APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence Les instructions de ce document concernent la version de firmware 2.10 de l’appareil photo. Le dernier firmware est accessible via le Centre de téléchargement Nikon. • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 25). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Quand votre première photo ne peut pas attendre ❚❚ Préparation 1 Insérez l’accumulateur (0 77). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (0 72). 128GB 2 Insérez une carte mémoire (0 81). 3 Fixez un objectif (0 83). • Alignez le repère de montage de l’objectif sur le repère correspondant du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). • Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo.
❚❚ Prise de vue (0 88) et affichage des photos (0 97) 1 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi-course). 2 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. 3 Affichez la photo.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
À propos de ce document ❚❚ Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. A Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. 0 Cette icône signale les références à d’autres sections de ce document.
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre .................................. 2 Contenu de la boîte ............................................................................................... 4 À propos de ce document ................................................................................... 5 Pour votre sécurité ............................................................................................... 25 Mentions légales ............................................
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 88 Prise de vue photographique.......................................................................... 88 Réalisation de vidéos .......................................................................................... 93 Visualisation ........................................................................................................... 97 Affichage des vidéos .................................................................
Sensibilité (ISO)................................................................................................... 155 À propos de la sensibilité ...................................................... 155 Contrôle automatique de la sensibilité............................ 157 Balance des blancs ............................................................................................ 159 À propos de la balance des blancs..................................... 159 Réglage précis de la balance des blancs....
Options de zone d’image vidéo.................................................................... 227 Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos ............. 229 Vidéo RAW ............................................................................................................ 232 Enregistrement de vidéos HLG ..................................................................... 233 Aide à l’affichage ......................................................................
Suppression des images.................................................................................. 269 Utilisation de la commande de suppression.................. 269 Suppression de plusieurs images....................................... 270 Création de copies retouchées ..................................................................... 274 Traitement RAW........................................................................ 277 Recadrer.............................................................
Connexion à des périphériques mobiles 325 Application SnapBridge................................................................................... 325 Avantages de SnapBridge..................................................... 326 Connexions sans fil............................................................................................ 327 Connexion en Bluetooth (association) ............................. 327 Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi).......................................
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil ........... 411 Problèmes et solutions........................................................... 411 Codes d’erreur........................................................................... 413 Connexion à d’autres appareils photo 415 Avantages des appareils photo interconnectés..................................... Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé)........................................
AWL optique ........................................................................................................ 467 Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500...................................................................................... 468 Guide des menus 478 Réglages par défaut .......................................................................................... 478 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo.......
D-Lighting actif ........................................................................................... 526 Réduction du bruit..................................................................................... 528 Réduction du bruit ISO............................................................................. 529 Contrôle du vignetage ............................................................................. 530 Correction de la diffraction.......................................................
Destination ...................................................................................................592 Type de fichier vidéo.................................................................................592 Taille d’image/cadence ............................................................................593 Qualité des vidéos (N-RAW)....................................................................593 Zone d’image .............................................................................
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ............................................................................................. 607 Jeux de Réglages personnalisés ........................................................... 611 Modification des noms des jeux de réglages personnalisés........................................................................ 611 Copie des jeux de réglages personnalisés ...................... 611 Rétablissement des réglages par défaut ..
b : Mesure/exposition .............................................................................. 626 b1 : Incrément de la sensibilité .....................................................626 b2 : Incrément de l’exposition.......................................................626 b3 : Correction d’exposition...........................................................627 b4 : Détection visages mes. matricielle......................................627 b5 : Zone pondérée centrale.............................
d18 : Écran prise de vue moniteur perso................................... 650 d19 : Écran prise de vue viseur perso. ........................................ 652 d20 : Affichage du viseur mode vps élevé ................................ 652 e : Bracketing/flash ................................................................................... 653 e1 : Vitesse de synchro. flash ......................................................... 653 e2 : Vitesse d’obturation flash .....................................
f11 : Inverser rôles bagues MAP/réglage...................................695 f12 : Mvts pr visualisation plein écran ........................................696 Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas........ 696 Sens du mvt en plein écran .................................................. 697 f13 : Priorité centre sélect. secondaire........................................697 g : Vidéo ........................................................................................................
D Menu Visualisation : gestion des images ............................................ 723 Effacer............................................................................................................. 724 Dossier de visualisation............................................................................ 725 Options de visualisation .......................................................................... 725 Suppr. les photos des 2 logements .....................................................
Protection capteur hors tension ...........................................................751 Nettoyer le capteur d’image...................................................................751 Photo de correction poussière ..............................................................752 Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière........................................ 752 Correction des pixels.................................................................................
Priorité à la connexion USB..................................................................... 769 Données de position (intégrées) .......................................................... 769 Options télécde sans fil (WR).................................................................. 770 Témoin DEL ................................................................................ 770 Mode de liaison.........................................................................
Se connecter à d’autres appareils.........................................................802 Déclenchement synchronisé................................................ 802 Paramètres du réseau ............................................................. 802 Nom de groupe......................................................................... 804 Principal/distant........................................................................ 804 Liste des appareils photo distants..................................
Flashes compatibles ......................................................................................... 848 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........................... 848 Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS.................................................................. 848 Remarques sur les flashes optionnels............................... 867 Accessoires compatibles.................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF. Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue. Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu.
Mentions légales • La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
• Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise.
● Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les • • • • • • 32 précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte. - Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Familiarisation avec l’appareil photo et ses menus Nomenclature de l’appareil photo Boîtier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 14 13 1 2 3 4 5 6 7 34 12 11 Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement (0 146) Commande BKT (0 181) Commande c (0 443) Microphone stéréo (pour les vidéos ; 0 93) Commande d’enregistrement vidéo (0 93) Commande S (Q) (0 155) Commande E (0 144) Nomenclature de l’appareil photo 10 8 9 10 11 12 13 14 Œillet pour courroie d’appareil photo (0 71) E (repère du plan fo
1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 8 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Commutateur marche-arrêt (0 85, 88) Déclencheur (0 88) Illuminateur d’assistance AF (0 90, 623) Témoin d’atténuation des yeux rouges (0 443) Témoin du retardateur (0 153) Commande M (0 50, 744) Cache de la prise de synchronisation du flash Cache de la prise télécommande à dix broches Cache des prises microphone, casque et Ethernet Cache des ports USB et HDMI Commande du mode de mise au point (0 110) 11 10 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 36 4 3 2 1 Microphone (pour annotations vocales ; 0 309) Commande U (0 159) Commande T (0 105) Commande b (0 309) Indicateur de réseau (0 374, 409) Moniteur (0 53, 125) Haut-parleur (0 99) Commande de déverrouillage de l’oculaire (0 875) Nomenclature de l’appareil photo 9 10 11 12 13 14 Commande O (Q) (0 101, 269) Commande g (Fn4) (0 196, 259) Sélecteur du mode de déclenchement (0 146) Œilleton en caoutchouc (0 875) Viseur (0 46) Détecteur oculaire (0 50)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 16 Commande de réglage dioptrique (0 52) 2 Commande DISP (0 44, 48) 3 Sélecteur du mode photo/ vidéo (0 88, 93) 4 Commande AF-ON (0 129) 5 Sélecteur secondaire (0 124, 127, 142) 6 Molette de commande principale (0 692) 7 Commande i (0 65, 251) 8 Commande J (0 60) 9 Sélecteur multidirectionnel (0 60) 10 Commande X (0 130, 238, 257) 1 11 12 13 14 15 16 17 18 Commande G (0 59, 478) Commande K (0 97, 237) Commande W (Q) (0 63, 238, 257) Commande AF-ON pour prise de
1 17 2 16 3 15 4 14 5 13 6 12 7 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 38 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 84) Monture d’objectif (0 83, 132) Contacts du microprocesseur Capteur d’image (0 890) Commande Fn3 Filetage pour fixation sur trépied Molette de commande secondaire pour prise de vue verticale (0 692) Verrouillage du déclencheur pour prise de vue verticale (0 92) Commande Fn pour prise de vue verticale Nomenclature de l’appareil photo 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Encoche de sécurité (p
D Ne touchez pas le capteur d’image ou son écran de protection Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image ou sur son écran de protection (0 751), ni les soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager le capteur ou l’écran de protection. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez-vous à la section « Nettoyage du capteur d’image » (0 890).
A Antenne GNSS Si possible, restez à l’extérieur lorsque vous utilisez les services liés aux données de position. Dirigez l’antenne vers le ciel pour optimiser la réception. A Rétro-éclairage des écrans de contrôle Lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D, le rétro-éclairage des commandes et de l’écran de contrôle s’allume. Le rétro-éclairage reste allumé pendant quelques secondes une fois le commutateur marche-arrêt relâché.
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportezvous à « Écran de contrôle » (0 845) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » (0 834) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
13 12 11 10 1 2 3 9 1 2 3 4 5 6 8 Indicateur d’exposition Exposition (0 137) Correction d’exposition (0 144) Icône i (0 65, 251) Indicateur de l’accumulateur (0 80) Nombre de vues restantes (0 81, 919) Sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 157) 7 6 7 8 9 10 11 12 13 5 4 Ouverture (0 135, 136) Vitesse d’obturation (0 134, 136) Mesure (0 534) Prise de vue tactile (0 125) Indicateur de réduction de vibration (0 540) Point AF (0
A Utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, l’affichage du moniteur pivote pour s’adapter (mode photo uniquement). A Choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre cinq écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 2 3 4 Indicateur d’enregistrement (0 93) Indicateur « aucune vidéo » (0 94) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 722) Durée d’enregistrement vidéo (0 93) Taille d’image et cadence (0 221) 5 6 7 8 9 10 Destination (0 592) Durée restante (0 93) Zone d’image (0 227) Type de fichier vidéo (0 218) Niveau sonore (0 602) Sensibilité du microphone (0 602) Nomenclature de l’appareil photo 45
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » (0 841) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
11 10 9 8 7 1 2 3 4 6 Indicateur de l’accumulateur (0 80) Nombre de vues restantes (0 81, 919) Sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 157) 5 4 3 2 1 Indicateur d’exposition Exposition (0 137) Correction d’exposition (0 144) 6 Ouverture (0 135, 136) 7 Vitesse d’obturation (0 134, 136) 8 Mode de prise de vue (0 133) 9 Réduction de vibration (0 540) 10 Mesure (0 534) 11 Point AF (0 124) 5 Nomenclature de l’appareil photo 47
A Utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, l’affichage du viseur pivote pour s’adapter (mode photo uniquement). A Choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre quatre écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 456 7 8 10 9 1 2 3 4 Indicateur d’enregistrement (0 93) Indicateur « aucune vidéo » (0 94) Durée d’enregistrement vidéo (0 93) Destination (0 592) Durée restante (0 93) Taille d’image/cadence (0 221) Zone d’image (0 227) Type de fichier vidéo (0 218) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 722) 9 Niveau sonore (0 602) 10 Sensibilité du microphone (0 602) 5 6 7 8 Nomenclature de l’appareil photo 49
❚❚ Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. • Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. • Appuyez sur la commande M (mode moniteur) pour commuter entre le viseur et le moniteur.
• Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
D Commande de réglage dioptrique • Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique. • Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. • Après avoir réglé la dioptrie, replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine.
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou d’autres opérations similaires. ❚❚ Mise au point et déclenchement • Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile).
• Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation • Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. • En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
• Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom. • Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur lorsque le zoom est activé. • Pour afficher les imagettes, rapprochez deux doigts lorsqu’une image est affichée en mode de visualisation plein écran. Rapprochez ou éloignez deux doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Menu i • Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 65). • Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options. • Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i (0 70). ❚❚ Saisie de texte • Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 2 1 2 3 Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier 3 • Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte.
❚❚ Navigation dans les menus • Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. • Touchez une icône de menu pour choisir un menu. • Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Précautions : écran tactile • • • • • L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive.
Menus Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] (0 505) 2 1 [MENU ENREGISTREMENT VIDÉO] (0 590) 9 3 A [MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS] (0 607) 4 D [MENU VISUALISATION] (0 723) 5 B [MENU CONFIGURATION] (0 737) 6 F [MENU RÉSEAU] (0 787) 7 O [MENU PERSONNALISÉ]/ m [RÉGLAGES RÉCENTS]* (0 807) 8 Icône d (aide) (0 63) 9 Réglages actuels * Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU PERSONNALISÉ].
❚❚ Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 2 3 4 5 Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche 1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. • Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. D Éléments grisés 62 • Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo.
A Options ON/OFF seulement Si les seules options disponibles pour la rubrique actuelle sont [ON] et [OFF], vous pouvez passer de [ON] à [OFF] ou vice versa simplement en appuyant sur J, en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (2) ou en touchant la rubrique à l’écran. A Icône d (Aide) • Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q). • Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
A Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou une autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. 1 Zone d’affichage du texte 1 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier 2 3 • • • • • • • 64 Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant en surbrillance avec les touches fléchées du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J.
Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. • Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. • Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ; vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
D Éléments grisés Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. A Utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, le menu i du mode photo pivote pour s’adapter.
❚❚ Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
❚❚ Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
❚❚ Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation.
❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » (0 59) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J.
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Fixation de la courroie 71
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL18d fourni avant toute utilisation. D Attention : accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 25) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 894). Chargeur d’accumulateur • Avant de recharger l’accumulateur, raccordez l’adaptateur de charge EH-7P au chargeur d’accumulateur MH-33 et branchez-le dans une prise de courant domestique.
• Les témoins de charge clignotent pendant le chargement et cessent de clignoter une fois le chargement terminé. Notez que selon l’état de charge de l’accumulateur, vous pouvez observer un délai de dix secondes environ avant que les témoins ne se mettent à clignoter. • Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué jusqu’au déclic.
D Attention : chargement des accumulateurs EN-EL18d Les accumulateurs Li-ion EN-EL18d ne sont pas compatibles avec les chargeurs d’accumulateur MH-26a ou MH-26. Veillez à utiliser le MH-33 lorsque vous rechargez les accumulateurs EN-EL18d avec un chargeur. D Si les témoins de charge clignotent rapidement Si les témoins de charge clignotent rapidement (8 fois par seconde) : • L’accumulateur n’a pas été inséré correctement : débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
Adaptateur de charge : chargement Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur peut être rechargé à l’aide de l’adaptateur de charge EH-7P fourni. • Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge (q) et branchez ce dernier. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. • Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange pendant le chargement.
D Attention : chargement des accumulateurs EN-EL18a/EN-EL18 L’adaptateur de charge ne permet pas de recharger les accumulateurs Li-ion EN-EL18a ou EN-EL18. Utilisez un chargeur d’accumulateur MH-26a. D Attention : adaptateur de charge • Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-7. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez-le (w). 2 Fixez le volet à l’accumulateur. • Si le bouton de verrouillage de l’accumulateur est positionné de telle sorte que la flèche (H) est visible, faitesle glisser sur la flèche (H).
3 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur bien à fond comme indiqué. 4 Verrouillez le volet. • Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). • Vérifiez que le volet est bien fermé pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la prise de vue.
Retrait de l’accumulateur Avant de retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension, soulevez le loquet du volet du logement pour accumulateur et tournez-le pour ouvrir le volet (A). D Retrait du volet du logement pour accumulateur Pour déverrouiller le volet du logement pour accumulateur afin de pouvoir le retirer de l’accumulateur, faites glisser le bouton de verrouillage de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (H) jusqu’à la butée.
Niveau de charge de l’accumulateur • Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur Écran de contrôle • L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I et enfin à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
Insertion des cartes mémoire 128GB L’appareil photo est doté de deux logements pour carte mémoire (logements 1 et 2), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A Icônes des logements L’emplacement de l’image actuellement affichée est indiqué par une icône dans le coin inférieur gauche de l’écran de visualisation. Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w).
Fixation d’un objectif • Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. • L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 50 mm f/1.8 S. • Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif.
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). • Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à monture F • Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) sur l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F (0 876). • Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes. 1 Appuyez sur G, et dans le menu Configuration, mettez en surbrillance [Language] (Langue) et appuyez sur 2.
4 Choisissez un fuseau horaire. • Sélectionnez [Fuseau horaire] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • L’écran indique certaines villes du fuseau choisi et la différence entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC. • Mettez en surbrillance un fuseau horaire sur l’écran [Fuseau horaire] et appuyez sur J. 5 Activez ou désactivez l’heure d’été. • Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée).
7 Choisissez un format de date. • Sélectionnez [Format de la date] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance l’ordre d’affichage de la date (année, mois et jour) souhaité et appuyez sur J. 8 Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. D Icône t L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique Les étapes de base permettant de prendre des photos sont décrites cidessous. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. 1 Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur C.
2 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage horizontal Cadrage vertical 3 Cadrez la photo. Positionnez le sujet principal près du centre de la vue.
4 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi-course). • Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge. • Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
5 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. D Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. A Déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher (0 125).
A Cadrage des photos à la verticale L’appareil photo dispose de commandes qui facilitent la prise de vue verticale, à savoir un déclencheur, des commandes S, Fn, AF-ON et i, des molettes de commande principale et secondaire et un sélecteur multidirectionnel. • Positionnez le verrouillage du déclencheur pour prise de vue verticale sur L pour éviter d’utiliser ces commandes accidentellement lorsque vous photographiez à l’horizontale.
Réalisation de vidéos Les étapes de base permettant de réaliser des vidéos sont décrites cidessous. 1 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 2 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. • Un indicateur d’enregistrement s’affiche et le cadre de l’écran de prise de vue devient rouge.
• Il est possible d’effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en appuyant sur la commande AF-ON. • Le son est enregistré via le microphone vidéo. Ne couvrez pas le microphone vidéo pendant l’enregistrement. • Vous pouvez également régler la mise au point en touchant votre sujet sur le moniteur (0 118). 3 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement.
D Précautions : enregistrement de vidéos • L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement : - si la durée maximale est atteinte, - si l’accumulateur est déchargé, - si vous choisissez un autre mode de prise de vue, - si vous changez de mode à l’aide du sélecteur du mode photo/vidéo, - si vous retirez l’objectif ou - si la température interne de l’appareil photo est élevée.
D Précautions : photographie et enregistrement vidéo • Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. • Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres photos. • Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture. • Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Affichage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. ❚❚ Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
❚❚ Commandes de lecture vidéo Les opérations suivantes sont possibles pendant la lecture : Opération Faire une pause Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Reprendre Appuyez sur la commande J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est en pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. Revenir en arrière/ avancer rapidement Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Opération Effectuer un zoom avant Régler le volume Modifier la vidéo Quitter Reprendre la prise de vue 100 Visualisation Description Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant sur la vue actuelle lorsque la lecture est en pause. Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q) pour le baisser. Pour afficher le menu i du mode vidéo, mettez la lecture en pause et appuyez sur la commande i. Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
Suppression des images Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O (Q) pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. Appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation. • Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur K.
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner la zone d’image en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant une molette de commande. • Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option c [FX (36×24)] a [DX (24×16)] m [1:1 (24×24)] Z [16:9 (36×20)] 1 2 FX (36×24) DX (24×16) Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un appareil photo 24x36. Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24x36, multipliez par 1,5.
❚❚ Alerte recadrage DX Si [ON] est sélectionné pour cette option dans les menus de l’appareil photo, l’icône de zone d’image située sur l’écran de prise de vue clignote lorsque DX (24×16) est sélectionné.
Réglage de la qualité d’image Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. ❚❚ Choix d’une option de qualité d’image Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande principale. A Rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également modifier la qualité d’image à l’aide de la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo.
Option Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une [RAW + JPEG finem] photo NEF (RAW) et une copie JPEG. • Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une option de priorité à la qualité d’image ou de priorité à la taille de fichier. Choisissez les options accompagnées d’une étoile (« m ») pour obtenir [RAW + JPEG fine] une qualité d’image maximale. Choisissez les options sans étoile (« m ») pour que les copies JPEG aient plus ou moins toutes la même taille de [RAW + JPEG fichier.
A NEF (RAW) • • Les fichiers NEF (RAW) ont pour extension « *.nef ». Le processus permettant de convertir les photos NEF (RAW) dans d’autres formats plus transférables comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Lors de ce processus, vous pouvez modifier librement les Picture Control et des réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs.
Choix d’une taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG. Vous pouvez sélectionner la taille des photos JPEG parmi [Large], [Moyenne] et [Petite]. ❚❚ Choix d’une taille d’image Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande secondaire. A Rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la taille d’image à l’aide de la rubrique [Taille d’image] du menu Prise de vue photo.
Le nombre de pixels de la photo varie selon l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 102).
Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en maintenant appuyée la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande principale. A [Mode de mise au point] Vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo.
Option Description • AF-S [AF ponctuel] Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge et le déclenchement est désactivé.
D Précautions : autofocus • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point si : - le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue, - le sujet manque de contraste, - le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées, - le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable, - un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lampes fluorescen
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 124) ou du sélecteur multidirectionnel. ❚❚ Choix d’un mode de zone AF Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande du mode de mise au point et tournez la molette de commande secondaire.
Option Description • • 3 [AF zone réduite] • • d 114 [AF point sélectif] Mise au point • • La zone de mise au point étant plus petite que celle utilisée pour l’option AF point sélectif, l’option AF zone réduite permet d’effectuer précisément la mise au point sur un emplacement particulier de la vue. Il se peut que la mise au point soit plus lente qu’en mode AF point sélectif.
Option Description • d [AF zone dynamique (S)] • • • e [AF zone dynamique (M)] • • f [AF zone dynamique (L)] • L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins. Cette option est disponible uniquement si le mode photo est sélectionné et si le mode de mise au point est [AF continu] .
Option Description • f [AF zone large (S)] • • • g [AF zone large (L)] • 116 8 [AF zone large (C1)] 9 [AF zone large (C2)] Mise au point Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que l’appareil photo effectue la mise au point sur une zone plus large. Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option AF point sélectif.
Option Description • • u [Suivi 3D] • • • • n [AF suivi du sujet] • L’appareil photo suit la mise au point d’un sujet particulier. Positionnez le point AF sur votre sujet et démarrez le suivi en appuyant sur AF-ON ou en appuyant sur le déclencheur à mi-course ; la mise au point suit alors le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Relâchez le bouton pour arrêter le suivi et rétablir le point AF sélectionné précédemment.
Option Description • h L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. [AF zone • Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps automatique] de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
A s : point AF central Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique], [Suivi 3D] et [AF suivi du sujet], un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue.
Choix d’un type de sujet pour l’autofocus Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus à l’aide des rubriques [Options AF de détection du sujet] dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Véhicules] et [Détection du sujet désactivée]. Le sujet détecté par l’appareil photo est indiqué par un point AF.
• Si un chien, un chat ou un oiseau est détecté lorsque [Animaux] est sélectionné, le point AF s’affiche sur le visage de l’animal en question (AF détection des animaux). Si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le point AF s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit. Si l’appareil photo ne peut détecter ni visage ni œil, il affichera un point AF sur l’animal détecté.
D Attention : AF détection des yeux/visages La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : • le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, • le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, • le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, • le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou • le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
D Précautions : AF détection des véhicules • La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu avec des sujets qui : - sont trop grands ou trop petits par rapport au cadre, - sont trop clairs ou trop sombres, - sont partiellement cachés, - sont de couleur similaire aux objets voisins, ou - bougent trop. • Il se peut l’appareil photo ne parvienne pas à détecter des véhicules de certaines formes et de certaines couleurs. Il se peut également qu’il délimite des sujets qui ne sont pas des véhicules.
Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille. • La commande J permet de sélectionner le point AF central.
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné et levez le doigt pour déclencher.
Option Description • Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le [Positionner doigt de l’écran. f le point AF] • Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, la mise au point suit le sujet situé dans le point AF choisi. Appuyez sur J pour mettre fin au suivi du sujet. • Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné.
Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. • Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point. • Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, choisissez un mode de zone AF autre que [AF zone automatique].
3 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance. D Mémorisation de la mise au point lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Mémorisation de la mise au point à l’aide de la commande AF-ON • La commande AF-ON peut être utilisée à la place du déclencheur pour effectuer la mise au point. • Lorsque [AF-ON seulement] est sélectionné pour le réglage personnalisé a6 [Activation AF], il est possible d’activer la mise au point uniquement en appuyant sur la commande AF-ON ; l’appareil photo n’effectuera pas la mise au point si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. • Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à ce que le sujet soit net. • Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
• L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net. 1 2 Indicateur de la distance de mise au point Indicateur de mise au point 1 2 Indicateur de mise au point Description (allumé fixement) La mise au point a été effectuée sur le sujet.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). D Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo ; il indique la position du plan focal à l’intérieur de l’appareil photo (q).
Exposition Choix d’un mode de prise de vue Pour choisir un mode de prise de vue, maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. Mode P Auto programmé (0 134) S Auto à priorité vitesse (0 134) A M Description Utilisez ce mode pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l’appareil photo.
❚❚ P (Auto programmé) • Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. • Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). - Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U) s’affiche.
❚❚ A (Auto à priorité ouverture) • En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. • Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. • Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif. • Vous pouvez mémoriser l’ouverture sur la valeur sélectionnée (0 691, 710).
❚❚ M (Manuel) • Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 0 139). • Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande. • Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation.
D Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés sur le moniteur, dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
A Plage de vitesses étendue En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)]. A Poses longues En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par l’appareil photo peut différer du temps de pose réel. Les temps de pose réels à des vitesses d’obturation de 15 et 30 secondes, par exemple, sont respectivement de 16 et 32 secondes.
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la Bulb (pose B) et la Time (pose T). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en Bulb (pose B) avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Bulb (pose B) Description L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
3 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T). Bulb (pose B) Time (pose T) Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une vitesse d’obturation de Bulb (pose B) ou Time (pose T). 4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. • « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le déclencheur pendant l’exposition.
D Poses longues • Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. • Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus claire ou bien plus sombre que les zones voisines.
2 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. A Mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. A Zone mesurée • Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL ❚❚ Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez une molette de commande. • Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition). Des valeurs comprises entre –3 IL et +3 IL sont disponibles en mode vidéo.
• Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. Avec les modes autres que M, le zéro (« 0 ») situé au centre de l’indicateur d’exposition clignote. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E. Moniteur Viseur Écran de contrôle • Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0,0.
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement. • Arrêtez-vous lorsque le repère s’aligne sur le réglage souhaité.
Mode E c Description Prenez des photos avec le retardateur (0 153). Maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale pour Sélection sélectionner le mode de déclenchement (0 149). rapide du mode • La sélection rapide du mode de déclenchement de permet de choisir des modes de prise de vue déclenchement haute vitesse présentant des cadences de 30 ou 120 vps (0 150).
D Précautions : photographie en rafale • En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant une durée de quelques dizaines de secondes à une minute environ. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été enregistrées mais vous risquez également d’endommager la carte mémoire.
❚❚ Sélection rapide du mode de déclenchement Lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur c, vous pouvez choisir un mode de déclenchement en maintenant appuyée la commande c et en tournant la molette de commande principale. • Vous pouvez modifier les réglages du mode sélectionné en maintenant appuyée la commande c et en tournant la molette de commande secondaire.
Prise de vue haute vitesse (C30/C120) Pour photographier en rafale haute vitesse à des cadences de 30 ou 120 vps, positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur c, puis maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale pour choisir [C30] ou [C120]. • La durée maximale des rafales prises dans ces modes est de quatre secondes environ.
• Vous pouvez prendre des photos avec les réglages suivants : Option Vitesse d’obturation [Zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] C30 1/ 32000 à 1/ C120 60 s [FX (36×24)] ou [DX (24×16)] 1/ 32000 à 1/ 125 s [FX (36×24)] uniquement [JPEG normal] uniquement [Large] uniquement [Petite] uniquement • Les images sont enregistrées au format JPEG. • La limite maximale de la sensibilité est de 25 600 ISO, même si des valeurs plus élevées (Hi 0,3 à Hi 2,0) sont sélectionnées.
D Prise de vue haute vitesse : restrictions La prise de vue haute vitesse ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • le décalage du programme, • la réduction du scintillement photo, • la photographie au flash, • le bracketing, • les surimpressions, • la superposition HDR, • l’intervallomètre, • l’enregistrement de vidéos time-lapse et • le décalage de la mise au point.
Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. 1 Positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E (mode retardateur). Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E. 2 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
A Réglage du retardateur Pour choisir la temporisation du retardateur, maintenez appuyée la commande c et tournez une molette de commande.
Sensibilité (ISO) À propos de la sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage compris entre 64 et 25 600 ISO.
A Rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. A Hi 0,3–Hi 2,0 Un réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL supérieure à 25 600 ISO (équivalant à 32 000 ISO) et [Hi 2,0] à une sensibilité d’environ 2 IL supérieure (équivalant à 102 400 ISO).
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (100 ISO à Hi 2,0) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
D Précautions : contrôle automatique de la sensibilité • Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. • En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d’obturation flash].
Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Option Température de couleur * L’appareil photo règle la balance des blancs pour obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Si vous utilisez un flash optionnel, la balance des blancs est modifiée en fonction des conditions en vigueur lorsque le flash se déclenche.
Option Température de couleur * Description I [Fluorescent] [Fluorescentes blanches Environ 4200K froides] Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez le type [Fluorescentes blanches Environ 5000K d’ampoule en fonction de la source lumineuse. diurnes] [Fluorescentes lumière Environ 6500K diurne] Utilisez cette option pour la Environ 5400K 5 [Flash] photographie au flash. Sélection directe de la température de couleur.
D D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. D Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur 5 [Flash], puis utilisez le réglage précis pour l’ajuster.
A Options de [Balance des blancs] Vous pouvez également modifier la balance des blancs à partir des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo. A Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge alors que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K).
Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). ❚❚ Utilisation des commandes 1 Choisissez une option de balance des blancs en maintenant appuyée la commande U et en tournant une molette de commande. 2 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
3 Enregistrez les modifications. • Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande U. • Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. ❚❚ Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis.
2 Réglez précisément la balance des blancs. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur dans le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)– M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. • L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
A Menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
A Affichage des informations Pour choisir un réglage de balance des blancs à l’aide des molettes de commande, appuyez sur la commande U lorsque les informations de prise de vue sont affichées. Vous pouvez affiner le réglage sélectionné en utilisant le sélecteur multidirectionnel tout en appuyant sur la commande U. A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). ❚❚ Utilisation des commandes 1 Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale pour sélectionner K [Choisir température de couleur]. 2 En maintenant appuyée la commande U, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une température de couleur. La température de couleur changera par incréments de 1 mired.
3 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. • L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
❚❚ Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de couleur] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une température de couleur. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour le modifier. 3 Réglez précisément la balance des blancs. Après avoir choisi une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis.
4 Enregistrez les modifications. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. • Si la température de couleur a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. D Précautions : sélection de la température de couleur • Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
A Menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres et sur 1 ou 3 pour les modifier. • Pour régler précisément la valeur actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande W (Q).
Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante de couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
❚❚ Mesure directe L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage manuel de la balance des blancs. 1 Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale pour sélectionner L. 2 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe.
4 Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. • Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. • Vous pouvez également positionner la cible (r) et mesurer la balance des blancs en touchant l’écran. • Vous ne pourrez pas sélectionner la cible si un flash optionnel est fixé au boîtier.
D Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers. D Pré-réglages protégés Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un préréglage sélectionné. 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination. • Avec le sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-6).
4 Mettez en surbrillance la photo source. • Mettez en surbrillance la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. 5 Copiez la balance des blancs. • Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. • S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
A Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel. A « Éditer la légende » Pour saisir une légende descriptive de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel. Saisissez une légende comme décrit dans « Saisie de texte » (0 64).
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Pour effectuer le bracketing de l’exposition et/ou de l’intensité du flash : Pas de correction d’exposition −1 IL +1 IL 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Sélectionnez l’incrément d’exposition. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. • Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 et 3 IL. Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2 ou 3 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues.
3 Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
A Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 439, 848).
A Bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode Réglage P S Vitesse d’obturation et ouverture 1 Ouverture 1 A M Vitesse d’obturation 1 Vitesse d’obturation 2, 3 1 Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la balance des blancs : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément de la balance des blancs. • Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). • Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante.
3 Prenez des photos. • Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. • Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs. • Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de vues. Pour utiliser le bracketing du D-Lighting actif : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. • Avec tous les réglages à l’exception de [0F], un indicateur et une icône de bracketing s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
• Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nb de prises Séquence de bracketing de vues 2 Désactivé V Valeur sélectionnée à l’étape 2 3 4 [H1] 5 [H2] Désactivé V Faible V Normal Désactivé V Faible V Normal V Élevé Désactivé V Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1 Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1 V Très élevé 2 • Si vous avez sélectionné 5 prises de vues, vous pouvez choisir la séquence de bracketing [H1] ou [H2] en maintenant appuyée la commande BKT et en tournant la mole
2 Choisissez le niveau de D-Lighting actif. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing est égal à 2.
3 Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes. • L’écran de contrôle affiche une icône M et un indicateur d’avancement du bracketing. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Picture Control À propos des Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. ❚❚ Choix d’un Picture Control Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner les Picture Control en maintenant appuyée la commande g (Fn4) et en tournant la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue.
Option Description n [Automatique] L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard] (mode photo) ou [Neutre] (mode vidéo). Q [Standard] Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la plupart des situations. R [Neutre] Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite traitées ou retouchées.
D « Régler le Picture Control » • Vous pouvez également sélectionner les Picture Control à l’aide des rubriques [Régler le Picture Control] situées dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo. • La rubrique [Régler le Picture Control] du menu Enregistrement vidéo comporte également une option [Comme les réglages photo] qui permet d’appliquer le même Picture Control que les photos aux vidéos.
Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. 1 Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur 2. 2 Modifiez les réglages. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages.
❚❚ Réglages Picture Control Option [Niveau de l’effet] [Réglage de l’accentuation] Description Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. [Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours.
D Repère j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (Automatique) • Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné. • Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
A Menu i Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour modifier les réglages tout en visionnant un aperçu de l’effet. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un [Enregistrer/ Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou éditer] modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés. [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés.
3 Sélectionnez un Picture Control. • Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. • Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. 4 Modifiez les réglages. • Les options et les procédures sont identiques à [Régler le Picture Control].
6 Donnez un nom au Picture Control. • Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. • Le nom par défaut, créé en ajoutant un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant, s’affiche dans la zone d’affichage du texte. Ce nombre à deux chiffres est généré automatiquement par l’appareil photo.
D Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification. D Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
D Partage des Picture Control personnalisés La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control] permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également supprimer des Picture Control personnalisés ou les copier d’une carte mémoire vers l’appareil photo (la carte mémoire doit être insérée dans le logement 1, étant donné que les cartes mémoire insérées dans le logement 2 ne seront pas détectées).
Données de position Le module des données de position intégré enregistre la latitude, la longitude, l’altitude et l’heure (UTC) actuelles. Les données de position intégrées aux photos sont visibles sur la page des données de position, dans les données de prise de vue (0 248).
Option Description [Liste des journaux] Répertorie les journaux de suivi par date. • Lorsque plusieurs journaux ont été enregistrés le même jour, un identifiant est affiché après la date. • L’appareil photo peut stocker jusqu’à 100 journaux de suivi. • Pour supprimer un journal, mettez-le en surbrillance et appuyez sur O (Q). [Position] Affichez la latitude, la longitude, l’altitude et le temps universel coordonné (UTC) indiqués actuellement par le module des données de position intégré.
D Précautions : données de position • • • • • • • • 210 L’extinction de l’appareil photo ne désactive pas la fonction des données de position. Vous pouvez désactiver la fonction des données de position en sélectionnant [OFF] pour [Données de position (intégrées)] > [Enregistrer données position] dans le menu Configuration. Les données de position enregistrées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement.
D Précautions : journaux de suivi • Les journaux de suivi ne sont pas enregistrés si l’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée ou si aucune carte mémoire n’est insérée. • Afin de ne pas risquer une interruption de l’enregistrement des journaux, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
A SnapBridge • Vous pouvez également utiliser l’application SnapBridge pour télécharger les données de position sur l’appareil photo depuis un smartphone ou une tablette (périphérique mobile) via une liaison sans fil lorsqu’il est impossible d’acquérir les données de position à l’aide du module des données de position intégré à l’appareil photo. Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
Réinitialisation par deux commandes Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo indiqués ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les deux commandes marquées d’un point vert I (BKT et E) (l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle s’éteignent brièvement pendant la réinitialisation des réglages).
Option Régler le Picture Control D-Lighting actif Réduction du scintillement photo Par défaut Automatique Désactivé OFF Mesure Mode de mise au point Mesure matricielle AF ponctuel Mode de zone AF Bracketing automatique AF point sélectif Désactivé 1 Surimpression Superposition HDR Désactivée 2 Désactivée 3 1 Le nombre de vues est remis à zéro. L’incrément du bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des blancs est réinitialisé sur 1.
Menu Enregistrement vidéo Option Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale Ctrl sensibilité auto (mode M) Par défaut 25600 ON Sensibilité (mode M) Balance des blancs 100 Comme les réglages photo Régler le Picture Control Qualité HLG Comme les réglages photo Réglage de l’accentuation Contraste 0 0 Saturation Teinte 0 0 D-Lighting actif Mesure Mode de mise au point Mode de zone AF VR électronique Désactivé Mesure matricielle AF permanent AF point sélectif OFF Réinitialisation par deux command
Menu Réglages personnalisés Option a9 [Restrictions mode mise au point] Par défaut Aucune restriction d9 [Mode d’affichage (Lv photo)] d10 [Affichage lumineux (Lv photo)] Afficher les effets des réglages OFF d11 [Affichage couleurs chaudes] e2 [Vitesse d’obturation flash] f4 [Mémorisation via commandes] [Mémo. de la vitesse d’obturation] [Mémorisation de l’ouverture] [Mémorisation du point AF] g3 [Mémorisation via commandes] [Mémo.
Autres réglages Option Point AF Point AF pré-réglé Mode de prise de vue Par défaut Central Central P Décalage du programme Correction d’exposition Désactivé Désactivée (0.0) Mémo. expo. (temporisée) Mode de flash Désactivée Dosage flash/ambiance Correction du flash Mémorisation FV Désactivée (0.
Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. • Vous avez le choix entre le format NEV, MOV et MP4. 218 Option Description YCbCr/ Bayer [N-RAW 12 bits (NEV)] Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo (0 232).
Option YCbCr/ Bayer Description Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement [ProRes pour le montage vidéo (0 232). RAW HQ • L’appareil photo enregistre simultanément une vidéo 12 bits H.264 8 bits MP4 (vidéo proxy) à une taille d’image de (MOV)] 1920 × 1080 afin d’être lue sur l’appareil photo.
Mode de tons Pour choisir le mode de tons, mettez en surbrillance [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] ou [H.265 10 bits (MOV)] et appuyez sur 2. • Les vidéos réalisées avec [H.265 8 bits (MOV)] et [H.264 8 bits (MP4)] utilisent [SDR] ; il n’est pas possible de sélectionner le mode tonal. Option [SDR] [HLG] [N-Log] Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique).
Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence à l’aide de la rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Enregistrement vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Type de fichier vidéo Option N-RAW 12 bits [[DX] 5392×3032 ; 60p] [[DX] 5392×3032 ; 50p] [[DX] 5392×3032 ; 30p] [[DX] 5392×3032 ; 25p] [[DX] 5392×3032 ; 24p] [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] [[2,3×] 3840×2160 ; 60p] [[2,3×] 3840×2160 ; 50p] 4 4 4 4 4 4 4 — — ProRes RAW HQ 12 bits — — 4 4 4 — — 4 4 • Quel que soit le réglage choisi pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo, les options « FX » sont enregistrées à l’aide de la zone d’image [FX]
Options de taille d’image et de cadence des autres formats vidéo Type de fichier vidéo Option 1 ProRes 422 HQ 10 bits H.
Débit binaire Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo. • Dans le cas de [N-RAW 12 bits (NEV)], le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] dans le menu Enregistrement vidéo. • Les caractéristiques des données ProRes RAW HQ 12 bits et ProRes 422 HQ 10 bits sont disponibles sur le site Web d’Apple.
Option [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] NEV MP4 Environ 3020 Mbit/s Environ 120 Mbit/s Environ 2510 Mbit/s ❚❚ N-RAW 12 bits (NEV) de qualité normale Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4 enregistrées à des fins de lecture lorsque [Normale] est sélectionné pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] sont indiqués ci-dessous.
❚❚ H.265 10 bits, H.265 8 bits et H.264 8 bits Le débit binaire moyen pour chaque option est indiqué ci-dessous. Option Type de fichier vidéo H.265 10 bits H.265 8 bits H.
Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16:9. • Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
• Si vous sélectionnez [DX] pour [Choisir la zone d’image] ou si vous fixez un objectif DX sur l’appareil photo et que [3840×2160 ; 120p], [3840×2160 ; 100p], [1920×1080 ; 120p] ou [1920×1080 ; 100p] est choisi pour [Taille d’image/cadence], la focale apparente est multipliée par 2,3 par rapport au format FX. • L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran.
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : • La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. • Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure ou égale à 32 Go sera répartie dans 8 fichiers maximum. La taille maximale de chacun de ces fichiers sera de 4 Go. Le nombre de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence].
A Enregistrement vidéo : mode de prise de vue Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de vidéos dépendent du mode de prise de vue : Mode Ouverture P, S 1 — A M 4 4 Vitesse d’obturation — Sensibilité 2 —3 — —3 4 44 1 Le réglage de l’exposition en mode S est identique à celui en mode P. 2 La sensibilité maximale des vidéos enregistrées lorsque [ON] est sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo est de 25 600 ISO.
A Utilisation d’une vitesse d’obturation fixe En mode M, la vitesse d’obturation peut être réglée sur une valeur comprise entre 1/25 s et 1/32000 s (la vitesse la plus lente disponible dépend de la cadence de prise de vue).
Vidéo RAW « Vidéo RAW » désigne une vidéo enregistrée lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. D Précautions : enregistrement vidéo RAW Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné. • Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode tonal [HLG]. • o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
D Sortie HDR (HLG) Il est possible d’obtenir une reproduction optimale des couleurs des séquences HDR (HLG) transmises en HDMI uniquement si votre périphérique de stockage, votre écran et vos autres appareils prennent en charge la technologie HDR (HLG). Si l’appareil photo reçoit un signal provenant du périphérique connecté et indiquant la compatibilité avec HDR (HLG), il répondra par un identifiant « gamma: HLG ».
Enregistrement de vidéos N-Log L’enregistrement logarithmique utilise des niveaux de lumière numérisés via une fonction logarithmique. Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon « N-Log », sélectionnez [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)] ou [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons.
D Précautions : vidéo N-Log • • • • • • • La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale] du menu Enregistrement vidéo est de 1600 ISO. La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] du menu Enregistrement vidéo est de 800 ISO. Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
Visualisation et retouche des images Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. • Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. • Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle (0 240).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. • Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. • Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 54). D Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [ON] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier Indicateur d’annotation vocale (0 309) 2 État de la protection (0 259) 3 Indicateur de retouche (0 274) 16 4 Marquage de transfert (0 263) 15 5 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 758) 14 6 Point AF * (0 124) 8 13 7 Numéro de vue/nombre total 12 11 10 9 de vues 8 Qualité d’image (0 105) 9 Taille d’image (0 108) 10 Zone d’image (0 102) 11 Heure d’enregistrement (0 740) 12 Date d’enregistrement (0 740) 13 Logement de la carte actuelle 14 Classement (0 261) 15 Nom du dossier (0 511) 1
Données d’exposition Logement de la carte actuelle Numéro de dossier-numéro de vue (0 511) 3 Mode de prise de vue (0 133) 4 Vitesse d’obturation (0 134, 136) 5 Ouverture (0 135, 136) 6 Valeur de correction d’exposition (0 144) 3 4 5 6 7 7 Sensibilité (ISO) * (0 155) * S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Balance des blancs (0 159) Température de couleur (0 169) Pré-réglage manuel (0 174) Réglage précis de la balance des blancs (0 164) Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu) D Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de la photo visible sur l’affichage.
D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels (tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe vertical. • Si la plage de luminosité de la photo est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si la photo est sombre, la répartition est décalée vers la gauche. • Si la photo est claire, la répartition est décalée vers la droite.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l’aide de [Options de visualisation] > [Données de prise de vue détaillées] dans le menu Visualisation.
❚❚ Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les photos prises avec des flashes optionnels (0 436, 451). 1 2 3 4 1 2 3 4 Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash (0 443) Mode de contrôle du flash (0 440) Correction du flash (0 446) ❚❚ Données Picture Control/HLG Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au moment de la prise de vue.
❚❚ Autres données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Réduction du bruit ISO (0 529) Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 528) D-Lighting actif (0 526) Intensité de l’effet HDR (0 551) Contrôle du vignetage (0 530) Historique des retouches effectuées à l’aide de l’option [Retouche] du menu i de Visualisation (0 274). Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
❚❚ Données de position Les données de position s’affichent uniquement si elles sont incluses dans l’image au moment de la prise de vue. 1 2 3 4 1 2 3 4 Latitude Longitude Altitude Temps universel coordonné (UTC) 1 2 Caption (Légende) Event ID (Identificateur de l’événement) Headline (Titre) Object name (Nom de l’objet) City (Ville) State (État) Country (Pays) Category (Domaine) Supp. Cat.
Vue d’ensemble 1 2 3 12 11 10 4 9 1 2 3 4 5 6 6 5 8 7 Numéro de vue/nombre total de vues Nom de l’appareil photo Histogramme (0 244) Qualité d’image (0 105) Taille d’image (0 108) Zone d’image (0 102) Nom du fichier (0 516) Heure d’enregistrement (0 740) 9 Date d’enregistrement (0 740) 10 Logement de la carte actuelle 11 Nom du dossier (0 511) 12 Classement (0 261) 7 8 Informations sur les photos 249
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 19 14 18 Indicateur d’annotation vocale (0 309) 2 État de la protection (0 259) 3 Indicateur de retouche (0 274) 4 Marquage de transfert (0 263) 5 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 758) 6 Indicateur des données de position (0 208) 7 Indicateur de légende des images (0 756) 8 Mesure (0 534) 9 Mode de prise de vue (0 133) 10 Vitesse d’obturation (0 134, 136) 11 Ouverture (0 135, 136) 1 17 16 15 Sensibilité (ISO) 1 (0 155) Focale D-Lighting actif (0 526) Picture Control
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation. Photos Option [Recadrage rapide] 1 [Classement] [Sélect. pour le périphérique mobile] [Sélectionner pour l’ordinateur] [Sélect.
Option Description Marquez pour le transfert toutes les photos [Sélect. tout pr le répondant aux critères actuellement sélectionnés transfert sur l’ordi.] (0 265). • Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un [Sélect. tout pr le serveur FTP. • Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos dont transfert (FTP)] la taille est supérieure à 4 Go. Affichez uniquement les photos répondant aux [Visualisation par filtres] critères sélectionnés (0 265).
Option Description [Protéger] Ajoutez une protection à la photo actuelle ou supprimez sa protection (0 259). [Supprimer toutes protections] 2 Supprimez la protection de toutes les photos du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. [IPTC] Intégrez un pré-réglage IPTC sélectionné à la photo actuelle (0 758). [Comparaison côte à côte] 3 Comparez les copies retouchées aux originales.
A [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 Options utilisées pour créer la 1 copie 2 Photo source 2 3 3 Copie retouchée • • • • • • • • • • 254 La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre la photo source et la copie retouchée.
Vidéos Option [Classement] Description Évaluez l’image actuelle (0 261). [Sélectionner pour Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit l’ordinateur] transférée (0 263). Ces options s’affichent [Sélect. images uniquement si l’appareil photo est connecté à un pour transfert ordinateur ou à un serveur FTP. (FTP)] Marquez pour le transfert toutes les images [Sélect. tout pr le répondant aux critères actuellement sélectionnés transfert sur (0 265). l’ordi.
Option Description [Protéger] Ajoutez une protection à l’image actuelle ou supprimez sa protection (0 259). [Supprimer toutes protections] Supprimez la protection de toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. [Diaporama] Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes s’affichent une par une dans l’ordre enregistré (0 267).
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur la commande X ou J ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 32× (images de taille [Large]), 24× (images de taille [Moyenne]) ou 16× (images de taille [Petite]). Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc ; tournez la molette de commande secondaire pour voir les autres visages.
Pour Voir d’autres zones de la photo Recadrer la photo Sélectionner des visages 258 Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites glisser un doigt pour voir les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le sélecteur le multidirectionnel pour accéder rapidement à d’autres zones de la photo. Pour recadrer la photo en fonction de la zone actuellement visible sur le moniteur, appuyez sur i et sélectionnez [Recadrage rapide].
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 739). 1 Sélectionnez une image. • Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. • Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à l’aide du sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur la commande g (Fn4).
D Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément. D Attention : transfert des images protégées en FTP Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de classements.
Classement des images Évaluez les images. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. 2 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. 3 Choisissez une note. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner. Choisissez une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ».
A Classements Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. A Classement des images à l’aide des commandes de l’appareil photo Si [Classement] a été attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)], vous pouvez classer les images en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande principale.
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. • Les options du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide de [Connecter au périphérique mobile] dans le menu Réseau (0 789).
1 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. 2 Mettez en surbrillance [Sélect. pour le périphérique mobile], [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur J. Les images destinées à un périphérique mobile sont signalées par l’icône W, tandis que celles destinées à un ordinateur ou à un serveur FTP sont signalées par s. D Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. [Critères visualisation par filtres] Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Lors de la visualisation par filtres, seules les images répondant à tous les critères cochés (M) s’affichent.
• Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. • Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres].
Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. 1 Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Le diaporama commence par l’image sélectionnée et affiche ensuite toutes les images qui ont été enregistrées après.
Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Description Revenir à l’image précédente/ passer à l’image suivante Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Afficher d’autres informations sur les photos Appuyez sur 1, 3 ou DISP pour choisir les informations photo affichées. Pour masquer les informations photo, sélectionnez [Aucune (image seulement)].
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O (Q). • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Supprimez les images sélectionnées. [Images à supprimer] [Images prises aux i dates choisies] Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées (0 272).
❚❚ Suppression des images sélectionnées 1 Sélectionnez les images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). • Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées soient sélectionnées. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
❚❚ Images à supprimer 1 Sélectionnez les images. • L’appareil photo affiche toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur W (Q). • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. 2 Supprimez les images. • Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
❚❚ Suppression de toutes les images 1 Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; elle indique le nom du dossier contenant les images à supprimer. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images du dossier.
Création de copies retouchées Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option [Traitement RAW (photo actuelle)] [Traitement RAW (plusieurs photos)] [Recadrer] [Redimensionner (photo actuelle)] Créez une petite copie de la photo actuelle (0 284).
Option Description [Réunir (ajouter)] Superposez deux photos pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 295). [Éclaircir] Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 297). [Assombrir] [Fusion de mouvements] Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus sombre d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 297).
D Précautions : retouche • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. • Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Utilisez [Traitement RAW (photo actuelle)] pour traiter la photo actuellement sélectionnée ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] pour traiter plusieurs photos. D Attention : traitement RAW Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG. • Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue s’afficheront sous l’aperçu dans certains cas. • Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
❚❚ Traitement de plusieurs photos 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner les dates] [Sélectionner un dossier] [Choisir la destination] Description Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW).
4 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
5 Choisissez les réglages des copies JPEG. • Pour utiliser les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
6 Copiez les photos. • Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Description Choisir la taille du recadrage Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. Modifier le format du recadrage Positionner le recadrage Tournez la molette de commande principale pour choisir le format du recadrage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage.
Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. D Attention : redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction Loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
3 Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J. Une copie est enregistrée à la taille sélectionnée.
❚❚ Redimensionner plusieurs photos 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une taille. • Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
3 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description Redimensionnez des [Sélectionner photos particulières. Il est les image(s)] possible de sélectionner plusieurs photos. Redimensionnez toutes les [Sélectionner photos prises à des dates les dates] particulières. Redimensionnez toutes les [Sélectionner photos figurant dans un un dossier] dossier particulier. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 5. 4 Sélectionnez le logement source.
5 Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
6 Enregistrez les copies redimensionnées. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées. • Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’effet s’affiche. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. • Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Redresser Tournez les photos jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. • Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront tronqués. • Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. • Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel]. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion.
Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. • Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. • Pour obtenir une correction horizontale, mettez en surbrillance J et appuyez sur 2.
Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option [Noir et blanc] Description Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée.
Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les photos. • Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
3 Réglez l’équilibre. Vous pouvez afficher un aperçu de la superposition. Appuyez sur 1 ou 3 pour régler l’équilibre entre les deux photos. Appuyez sur 1 pour rendre la première photo plus visible et la seconde moins visible, sur 3 pour obtenir l’effet inverse. 4 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. D Précautions : [Réunir (ajouter)] • Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale.
« Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2. • [Éclaircir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque photo et utilise seulement les plus lumineux.
3 Sélectionnez le logement source. • Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2. • L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. 4 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : • Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] : Mettez en surbrillance le dossier souhaité et appuyez sur J pour superposer toutes les photos figurant dans le dossier à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. 5 Enregistrez la superposition. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher la photo obtenue.
Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale sélectionnée de photos pour détecter les sujets en mouvement et les superpose pour créer une seule image JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez le logement source. • Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2.
4 Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. • Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. • Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 5 Enregistrez la superposition. Mettez en surbrillance [Oui] dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur J pour enregistrer la superposition.
Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option [Recadrer la 9 vidéo] 4 Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. [Enregistrer la vue Enregistrez une vue particulière en tant que actuelle] photo JPEG. [Enregistrer les 8 vues consécutives] Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. • Ces options sont disponibles uniquement avec les vidéos enregistrées lorsque [H.
3 Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Recadrer la vidéo] et appuyez sur 2. 4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. 5 Validez le nouveau début. • Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une vue à la fois. • Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
6 Choisissez la fin. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour passer à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5. 7 Appuyez sur 1 pour créer la copie. 8 Affichez un aperçu de la copie. • Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
9 Choisissez une option d’enregistrement. Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier. Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, choisissez [Écraser le fichier existant]. 10 Enregistrez la copie. Appuyez sur J pour enregistrer la copie. D Précautions : rognage des vidéos • La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Enregistrement de vues particulières en tant que photos JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles des vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière. ❚❚ Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. • Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause.
❚❚ Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. • Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. • Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. • Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les molettes de commande pour trouver la vue souhaitée. 2 Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Enregistrer les vues consécutives] et appuyez sur 2. 3 Choisissez une destination.
4 Choisissez la durée de la séquence. Choisissez la durée de la séquence qui sera enregistrée sous forme d’images fixes. 5 Appuyez sur J. La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de la vidéo. D « Enregistrer les vues consécutives » • Les images fixes sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo.
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. 1 Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h. Vous devez supprimer l’annotation vocale existante avant d’en enregistrer une autre (0 313). 2 Maintenez appuyée la commande b.
3 Relâchez la commande b. • L’enregistrement s’arrête. • Les photos possédant des annotations vocales sont signalées par les icônes h. D Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. D Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : • vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou • une surimpression est en cours de réalisation.
D Emplacement de stockage Les annotations vocales des photos prises lorsque deux cartes mémoire sont insérées et que [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo sont enregistrées avec les copies situées sur les deux cartes. D Noms de fichier des annotations vocales Les noms de fichier des annotations vocales sont sous la forme « DSC_nnnn.WAV ».
Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales, appuyez sur la commande b lors du visionnage des photos marquées de l’icône h. D Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter. La lecture s’arrête automatiquement lorsque vous sélectionnez une autre photo ou mettez l’appareil photo hors tension.
Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. • Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O (Q). • Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O (Q).
Connexion à des téléviseurs et à des enregistreurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type A disponible auprès d’un autre fabricant. Vous devez acheter le câble séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble.
Téléviseurs • Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur des enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
Option Description Choisissez si les informations de prise de vue s’affichent sur [Afficher infos le périphérique HDMI. Si [ON] est sélectionné, les icônes et de prise de les autres informations situées sur l’écran de prise de vue vue] sont enregistrées avec les séquences sauvegardées sur les enregistreurs externes. Déterminez si l’affichage du moniteur de l’appareil photo reste allumé lorsqu’un périphérique HDMI est raccordé.
❚❚ « Résolution de sortie » • Lorsque [Automatique] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, l’appareil photo détecte automatiquement si l’enregistreur externe prend en charge la taille d’image et la cadence sélectionnées sur l’appareil photo. Si ce n’est pas le cas, l’appareil photo cherche une résolution et une cadence prises en charge dans l’ordre indiqué ci-dessous. Si aucune résolution ou cadence compatible n’est trouvée, la transmission est interrompue.
[1920×1080 ; 120p] Ordre de recherche de la résolution de sortie/cadence 1080/120p V 1080/60p V 1080/30p [1920×1080 ; 100p] [1920×1080 ; 60p] 1080/100p V 1080/50p V 1080/25p 1080/60p V 1080/30p [1920×1080 ; 50p] [1920×1080 ; 30p] 1080/50p V 1080/25p 1080/30p [1920×1080 ; 25p] [1920×1080 ; 24p] 1080/25p 1080/24p Taille d’image/cadence - Carte mémoire insérée dans l’appareil photo : [7680×4320 ; 30p] Ordre de recherche de la résolution de sortie/cadence 1080/30p [7680×4320 ; 25p] [7680×4320 ; 24p]
D Cadence pour les options de [Résolution de sortie] autres que [Automatique] Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence choisie pour l’enregistreur externe. • 120p : la cadence tombe d’abord à 60p. Si la cadence de 60p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 30p. • 100p : la cadence tombe d’abord à 50p. Si la cadence de 50p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 25p.
D Zoom • Vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’affichage de l’appareil photo en appuyant sur la commande X pendant l’enregistrement, mais cela n’a pas d’effet sur la séquence transmise à l’enregistreur. • Si aucune séquence n’est en cours d’enregistrement, les changements de zoom effectués avec la commande X sont visibles à la fois sur l’affichage de l’appareil photo et sur la sortie de l’enregistreur.
YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo N-RAW 12 bits (NEV) Taille d’image/ cadence 8256×4644 3840×2160 • 4128×2322 • ProRes RAW HQ 12 bits (MOV) 5392×3032 ProRes 422 HQ 10 bits (MOV) 3840×2160 1920×1080 H.
D Enregistrement sur des périphériques externes prenant en charge une profondeur d’échantillonnage de 10 bits Le signal HDMI est transmis selon une profondeur d’échantillonnage de 10 bits uniquement aux enregistreurs HDMI qui prennent en charge cette option. Sortie HDMI et mode de tons Le mode de tons sélectionné via [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo s’applique à la sortie vidéo en HDMI. Du matériel compatible avec le HDR (HLG) doit être utilisé lorsque [HLG] est sélectionné.
Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. • Pour savoir si votre enregistreur prend en charge le contrôle de l’enregistrement externe, consultez le fabricant.
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). • Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. • Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes sur votre périphérique mobile. Elles peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Bluetooth (0 327), soit en Wi-Fi (0 331). La connexion en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Connexion en Bluetooth (association) Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile.
❚❚ Association Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit cidessous. • Certaines opérations s’effectuent avec l’appareil photo, d’autres avec le périphérique mobile. • Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J.
2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge et touchez [Se connecter à l’appareil photo] dans l’onglet . Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo] sur l’écran de bienvenue. 3 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran. • Lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion, touchez la catégorie de votre appareil photo, puis l’option d’« association ». • Touchez le nom de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 4, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. • Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est nécessaire. D Avant la connexion (mode Wi-Fi) • Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. • Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue.
❚❚ Connexion Suivez les étapes ci-dessous pour établir une connexion entre l’appareil photo et le périphérique mobile en mode Wi-Fi. • Certaines opérations s’effectuent avec l’appareil photo, d’autres avec le périphérique mobile. • Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge, ouvrez l’onglet , touchez et sélectionnez [Mode Wi-Fi].
3 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. 4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi-Fi. • Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre.
5 Périphérique mobile : après avoir modifié les réglages du périphérique comme décrit à l’étape 4, revenez à l’application SnapBridge. • Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le périphérique mobile affiche les options du mode Wi-Fi. • L’appareil photo affiche un message indiquant que la connexion est effectuée. L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais connectés en Wi-Fi.
Connexion à des ordinateurs ou à des serveurs FTP Établissement de la connexion Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous. Ordinateurs : connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur en USB et utilisez NX Studio pour transférer les images sur l’ordinateur (0 337). • Vous pouvez également commander l’appareil photo à distance à l’aide de Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou du logiciel gratuit NX Tether.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil Connectez l’appareil photo à un ordinateur en Ethernet ou à l’aide du réseau local sans fil intégré de l’appareil photo. Vous pouvez transférer les images sur l’ordinateur ou commander l’appareil photo à distance via un réseau à l’aide de Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou de NX Tether (gratuit)(0 341).
Ordinateurs : connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Installation de NX Studio Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. A Utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. D Windows Il est possible que certains ordinateurs soient configurés pour afficher une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous connectez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
D macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. D Attention : transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celleci est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil intégré) ou d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
Wireless Transmitter Utility Avant de pouvoir vous connecter à un réseau Ethernet ou sans fil, vous devrez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter Utility de Nikon. • Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. • Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
Réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent par liaison sans fil directe.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 4. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
6 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 7 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 6 et cliquez sur [Suivant].
8 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
9 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
10 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
❚❚ Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. • Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility (0 342) est installé sur l’ordinateur. • Vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
4 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option [Commande WPS] [Saisie du code PIN WPS] • 352 Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
5 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. • La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. • Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. • Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
8 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 9 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 8 et cliquez sur [Suivant].
10 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
11 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
12 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
Connexions Ethernet L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. ❚❚ Branchement d’un câble Ethernet Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble à un ordinateur ou à un routeur.
❚❚ Profils réseau Ethernet Avant d’aller plus loin, vérifiez qu’un câble Ethernet est branché à l’appareil photo et que Wireless Transmitter Utility (0 342) est installé sur l’ordinateur. 1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau. 2 Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Réseau de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 3 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
4 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. • Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
6 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 7 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 6 et cliquez sur [Suivant].
8 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
9 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
10 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Une connexion est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 368).
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. • Avant de transférer les images, connectez l’appareil photo et l’ordinateur en Ethernet ou via un réseau sans fil. Connectez-vous à l’aide d’un profil hôte sélectionné via la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau.
D Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : • Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter Utility • macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de Wireless Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
❚❚ Sélection des images à transférer 1 Sélectionnez [Transfert des images] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Type de connexion] dans le menu Réseau. 2 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 3 Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. 4 Mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] et appuyez sur J. • L’icône blanche « transfert prioritaire » apparaît sur l’image.
D Suppression du marquage de transfert • Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. • Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Désélectionner tout ?] dans le menu Réseau. A Filtrage des images à transférer La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis (0 265).
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [ON] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Transfert automatique] dans le menu Réseau. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement.
❚❚ Écran de l’état de transfert [Se connecter à l’ordinateur] L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 1 4 3 2 2 3 4 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Transfert... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs s’affichent également ici. Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par d.
D Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert. D Annotations vocales Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles elles sont associées. Elles ne peuvent cependant pas être transférées séparément. D Mise hors tension de l’appareil photo L’appareil photo mémorise le marquage de transfert à sa mise hors tension et reprend le transfert à sa mise sous tension.
Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou le logiciel gratuit NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. • Il sera cependant nécessaire d’insérer une carte mémoire lors de la réalisation de vidéos.
1 Sélectionnez [Contrôle de l’appareil photo] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Type de connexion] dans le menu Réseau. 2 Démarrez la copie de Camera Control Pro 2 ou de NX Tether installée sur l’ordinateur hôte. 3 Contrôlez l’appareil photo à l’aide de Camera Control Pro 2 ou NX Tether. Pour obtenir des informations sur la prise de vue à l’aide de Camera Control Pro 2 ou NX Tether, reportez-vous à l’aide en ligne ou aux autres documentations du logiciel concerné.
❚❚ Écran de contrôle de l’appareil photo [Se connecter à l’ordinateur] L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 1 2 3 2 3 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Les erreurs s’affichent également ici (0 411). Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par d. Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau sans fil, l’icône indique à la place l’intensité du signal sans fil.
D Attention : réseaux Ethernet Ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert ou lorsque l’appareil photo est sous tension. D Attention : réseaux sans fil La réponse peut être lente sur les réseaux sans fil. D Paramètres du pare-feu Le port TCP 15740 et le port UDP 5353 sont utilisés pour les connexions aux ordinateurs. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports.
Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion : • en mettant l’appareil photo hors tension, • en sélectionnant Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur ] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau ou • en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP et transférer les images via des réseaux existants à l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil intégré) ou à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. L’appareil photo peut également se connecter directement à des serveurs FTP.
Réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et le serveur FTP se connectent par liaison sans fil directe.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement.
4 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
6 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 5. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 5. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
7 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP] (FTP sécurisé) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir une méthode de connexion. 8 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Connexion anonyme] [Saisissez un nom d’utilisateur] Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe.
9 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Dossier de base] Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. [Saisissez un nom de dossier] Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
❚❚ Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un serveur FTP situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans FTP fil. • Créez un profil hôte à l’aide de l’assistant de connexion de l’appareil photo. • Avant de vous connecter à un réseau sans fil, vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 4 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J.
5 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option [Commande WPS] [Saisie du code PIN WPS] • Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
6 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. • La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 8. • Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
7 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
8 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. • Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
9 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP] (FTP sécurisé) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir l’adresse du serveur. 10 Saisissez l’adresse du serveur. • Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
11 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Connexion anonyme] Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. [Saisissez un nom d’utilisateur] Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
12 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Dossier de base] Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. [Saisissez un nom de dossier] Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
Ethernet L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. ❚❚ Branchement d’un câble Ethernet Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble au serveur FTP ou à un routeur.
1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau. 2 Sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 3 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
4 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 5 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. • Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
7 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP] (FTP sécurisé) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir l’adresse du serveur. 8 Saisissez l’adresse du serveur. • Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
9 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Connexion anonyme] Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. [Saisissez un nom d’utilisateur] Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
10 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Dossier de base] Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. [Saisissez un nom de dossier] Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. • Avant de transférer les images, connectez l’appareil photo et le serveur FTP en Ethernet ou via un réseau sans fil. Connectez-vous à l’aide d’un profil hôte sélectionné via la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau].
❚❚ Sélection des images à transférer 1 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 2 Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. 3 Mettez en surbrillance [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur J. • L’icône blanche « transfert prioritaire » apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte.
D Suppression du marquage de transfert • Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. • Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] > [Options] > [Désélectionner tout ?] dans le menu Réseau. A Filtrage des images à transférer La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis (0 265).
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [ON] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Options] > [Transfert automatique] dans le menu Réseau. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement.
❚❚ Écran de l’état de transfert [Se connecter au serveur FTP] L’écran [Se connecter au serveur FTP] indique les informations suivantes : 1 1 4 3 2 2 3 4 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Transfert... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs et les codes d’erreur s’affichent également ici (0 413).
D Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert. D Attention : transfert des images protégées en FTP Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de classements (0 261). D Annotations vocales Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles elles sont associées.
A État de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau I (éteint) K (vert) H (clignote ; vert) H (clignote ; orange) État Aucune connexion. En attente de connexion. Connecté. Erreur.
Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion : • en mettant l’appareil photo hors tension, • en sélectionnant Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau ou • en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions Ethernet et réseau local sans fil. • Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Problème L’appareil photo affiche une erreur sans fil.
Problème Solution L’appareil photo La carte mémoire n’est pas insérée correctement ou affiche l’erreur « Carte n’est pas insérée du tout. Vérifiez que la carte est mémoire absente ». insérée correctement (0 81). 412 Le transfert est interrompu et ne parvient pas à reprendre. Le transfert reprendra si vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (0 373). La connexion n’est pas fiable.
Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. ● [Erreur de communication sans fil.] Code d’erreur Err. 11 Err. 12 ● Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension. Vérifiez le SSID (0 797). Vérifiez que vous utilisez le bon mot de passe pour le SSID sélectionné.
● [Erreur PTP/IP.] Code d’erreur Err. 41 ● [Erreur FTP.] Code d’erreur Err. 31 Err. 32 Err. 34 Err. 35 Err. 36 Err. 37 Err. 3F 414 Solution Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Solution Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte (0 797). Vérifiez que le mot de passe et le nom de connexion sont corrects (0 797). Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct (0 797). Vérifiez que le dossier de destination n’est pas protégé en écriture. Vérifiez le DNS (0 797).
Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » du même groupe (0 416). Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure) Synchronisez les horloges de plusieurs appareils photo via un réseau (0 435).
Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo.
3 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
4 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option [Commande WPS] [Saisie du code PIN WPS] • 418 Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
5 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. • La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. • Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus sur la clé de chiffrement du routeur sans fil, reportezvous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. • Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné que vous en aurez besoin dans les étapes suivantes.
8 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. • L’appareil photo principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe. 9 Mettez en surbrillance [Principal/ distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ».
11 Sur l’appareil photo principal, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] et appuyez sur 2. Les appareils photo auxquels le rôle d’appareils photo distants a été attribué à l’étape 9 seront ajoutés à la liste des appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal. L’appareil photo principal peut stocker des informations pour 10 appareils photo distants maximum dans les emplacements [01] à [10]. 12 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2.
14 Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à l’étape 7. • Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments. • Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et appuyez sur J pour continuer. • Appuyez sur X pour ajouter l’appareil photo distant à la liste des appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal, et établir une connexion.
15 Ajoutez les autres appareils photo distants. • Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. • L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connectés ou non connectés. 16 Prenez des photos. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants.
❚❚ Ethernet Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés aux connexions Ethernet. Avant de poursuivre, branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble à un routeur. 1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
4 Donnez un nom au nouveau profil. • Pour afficher les options d’adresse IP sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. • Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. • Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. • Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné que vous en aurez besoin dans les étapes suivantes.
6 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. • L’appareil photo principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe. 7 Mettez en surbrillance [Principal/ distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ».
9 Sur l’appareil photo principal, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] et appuyez sur 2. Les appareils photo auxquels le rôle d’appareils photo distants a été attribué à l’étape 7 seront ajoutés à la liste des appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal. L’appareil photo principal peut stocker des informations pour 10 appareils photo distants maximum dans les emplacements [01] à [10]. 10 Mettez en surbrillance le logement souhaité et appuyez sur 2.
12 Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP dont vous avez pris note à l’étape 5. • Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments. • Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et appuyez sur J pour continuer. • Appuyez sur X pour ajouter l’appareil photo distant à la liste des appareils photo distants, disponible sur l’appareil photo principal, et établir une connexion.
13 Ajoutez les autres appareils photo distants. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connectés ou non connectés. 14 Prenez des photos. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants. • Notez que les appareils photo n’entrent pas en mode veille automatiquement lorsqu’ils sont en mode de déclenchement synchronisé.
A Interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. A Affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
• 434 Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. - Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant]. - Pour interrompre temporairement le déclenchement synchronisé de l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Déclenchement synchronisé].
Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. • Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus (0 437).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier 1 Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé. 3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 440) et le mode de flash (0 443).
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue Vitesse d’obturation P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) * S M 1/ 200 1/ 200 s–30 s s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de fla
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 ; 0 442) est fixé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. Les modes de contrôle disponibles dépendent du flash utilisé.
Option Description • [Flash externe automatique] • • • [Manuel à priorité distance] [Manuel] • • • • • [Flash stroboscopique] • La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et transmise à un capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatiquement. Vous pouvez régler l’intensité à l’aide de [Correction du flash externe auto.]. Le mode flash externe automatique prend en charge les modes « ouverture auto » (qA) et « auto non TTL » (A).
D Contrôle unifié du flash Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager des réglages. Les modifications apportées aux réglages du flash effectuées avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs, de même que les modifications effectuées à l’aide du logiciel Camera Control Pro 2 (en option). Le flash doit prendre en charge le contrôle unifié.
Modes de flash Pour choisir le mode de flash, maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale. • Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Option I [Dosage flash/ ambiance] (synchro sur le premier rideau) Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Option Description Disponible en mode Utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche ou le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume avant la prise de vue pour réduire l’effet « yeux rouges ».
Option [Synchro sur M le second rideau] s [Flash désactivé] Disponible en mode Description Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. • Si vous sélectionnez le mode P ou A après avoir choisi cette option, le mode de flash se règle sur synchro P, S, A, M lente. • Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrièreplan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande secondaire.
• En règle générale, choisissez des valeurs positives pour obtenir un éclairage plus puissant, des valeurs négatives pour que le sujet ne soit pas trop éclairé. • Avec les valeurs différentes de ±0.0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. • Vous pouvez afficher la correction du flash sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle en appuyant sur la commande c.
Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. • L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité et de l’ouverture.
3 Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle TTL ou celui des pré-éclairs pilote qA ou A. • Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash]. • Pour obtenir des informations sur les autres flashes, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash. 4 Effectuez la mise au point.
5 Mémorisez l’intensité du flash. • Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. • L’intensité du flash est mémorisée et l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche sur l’écran de prise de vue. 6 Recomposez l’image. 7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Photographie au flash » (0 436).
Utilisation des flashes asservis Vous pouvez commander les flashes asservis via : • des signaux radio * (0 453), • des signaux optiques provenant d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo (0 467) ou • des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni par un flash fixé sur la griffe flash * (0 466). * Le contrôle radio des flashes est uniquement disponible lorsqu’une télécommande WR-R11a ou WR-R10 est raccordée à l’appareil photo.
AWL radio Le contrôle des flashes asservis réalisé via des signaux radio émis par une WR-R11a ou WR-R10 raccordée à l’appareil photo est appelé « système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé » ou « AWL radio ». Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R11a ou la WR-R10 et les flashes asservis.
2 C : sélectionnez [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo. 3 C : choisissez un canal pour la WR-R11a/WR-R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R11a/WR-R10 sur le canal souhaité.
4 C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R11a/WR-R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option [Association d’appareils] [Code PIN] Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
5 f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R11a/WR-R10 et les flashes asservis. • Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. • Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR-R11a/WR-R10 à l’étape 3. • Associez chaque flash asservi à la WR-R11a/WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : - [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R11a/WR-R10.
7 f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo lorsque tous les flashes sont prêts. D Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit cidessous. ❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe.
3 C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option TTL qA M Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas (désactivé) possible de modifier [Corr.]. 4 f : regroupez les flashes asservis.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. 6 C : prenez la photo.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C : - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie.
4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement.
❚❚ Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2. 3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ».
4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement.
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés (0 453) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash stroboscopique asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS » (0 848). • Si le flash en question est un SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB-500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]). Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous.
3 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option Description TTL Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. qA M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas (désactivé) possible de modifier [Corr.].
5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez le groupe A ou B. • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé. 6 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C : - Sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie. • Choisissez le canal.
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé.
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». • Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer ou [––] pour désactiver le groupe sélectionné. • Choisissez le canal. - Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal utilisera pour le contrôle optique des flashes asservis. - Si un SB-500 figure parmi les flashes asservis, vous devez choisir le Canal [3].
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé.
D AWL optique • Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la main. • Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant provenant des flashes asservis n’entre dans l’objectif de l’appareil photo (en mode [TTL]) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis (mode [qA]).
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau sont indiqués ci-dessous.
Option du menu Prise de vue photo [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité] [Contrôle de la sensibilité auto.
Option du menu Prise de vue photo TTL [Options de flash sans fil] Désactivées [Contrôle des flashes asservis] [Mode de mise au point] Flashes multiples AF ponctuel [Mode de zone AF] [Options AF de détection du sujet] AF point sélectif Automatique [Réduction de vibration] [Bracketing automatique] [Réglage du bracketing auto.] [Nombre de prises de vues] [Incrément] [Surimpression] Sport Bracketing du flash et de l’expo.
Option du menu Prise de vue photo [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.] [Intervalle] Par défaut Maintenant 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] [Lissage de l’exposition] 0001×1 ON [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] OFF OFF [Options] [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n° fichiers] [Time-lapse] [Intervalle] Désactivées U U 5s [Durée de la prise de vue] [Lissage de l’exposition] 25 min.
Option du menu Prise de vue photo [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] Par défaut 100 [Largeur décalage mise au point] 5 [Intervalle entre les vues] [Mémo. expo.
Option du menu Enregistrement vidéo [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité maximale] [Ctrl sensibilité auto (mode M)] Par défaut 25600 ON [Sensibilité (mode M)] [Balance des blancs] 100 Comme les réglages photo [Régler le Picture Control] [Gérer le Picture Control] Comme les réglages photo — [Qualité HLG] [Réglage de l’accentuation] [Contraste] [Saturation] 0 0 0 [Teinte] [D-Lighting actif] 0 Désactivé [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] Normale Normal [Correction de la diffractio
Option du menu Enregistrement vidéo [Options AF de détection du sujet] [Détection du sujet] [AF si aucun sujet n’est détecté] [Réduction de vibration] [VR électronique] Automatique ON Comme les réglages photo OFF [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] Automatique OFF [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] Registre étendu OFF [Alimentation par prise jack micro] [Volume du casque] [Code temporel] [Enregistrer les codes temporels] [Méthode de comptage] [Réglage du code temporel] [Temps ré
Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés Option du menu Réglages personnalisés [Jeux de Réglages personnalisés] a1 a2 [Priorité en mode AF-C] [Priorité en mode AF-S] a3 [Suivi MAP avec Lock-On] [Réponse AF si obstruction champ] a4 [Mouvements du sujet] [Points AF utilisés] a5 a6 [Points AF selon l’orientation] [Activation AF] a7 a8 [Persistance du point AF] [Choix limité modes de zone AF] [AF zone réduite] [AF point sélectif] [AF zone dynamique (S)] [AF zone dynamique (M)] [AF zone dynami
Option du menu Réglages personnalisés a9 [Restrictions mode mise au point] a10 [Rotation du point AF] Par défaut Aucune restriction OFF a11 [Affichage des points AF] [Mode de mise au point manuelle] [Assistance AF zone dynamique] [Affichage MAP mode AF-C] a12 [Illuminateur d’assistance AF] a13 [Mise en relief de la mise au point] [Affichage de la mise en relief MAP] [Sensibilité de la mise en relief MAP] ON OFF ON OFF 2 (standard) [Couleur de la mise en relief MAP] a14 [Vitesse de sélection du point AF
Option du menu Réglages personnalisés Par défaut c1 c2 Désactivée c3 [Mémo. expo. par déclencheur] [Retardateur] [Délai du retardateur] 10 s [Nombre de prises de vues] [Intervalle entre les vues] 1 0,5 s [Délai d’extinction] [Visualisation] [Menus] [Affichage des photos] [Temporisation du mode veille] 10 s 1 min.
Option du menu Réglages personnalisés d1 d2 d3 [Cadence prise de vue continue] [Continu haute vitesse] 5 vps [Vues maximales par rafale] [Choix limité déclenchement] ∞ [Continu H] [C30] [C120] [Retardateur] L (ne peut pas être décoché) M M M M M [Options C30/C120] [Rafale de pré-déclenchement] Aucune d5 [Rafale de post-déclenchement] [Options déclenchement synchro.] Max. Synchro.
Option du menu Réglages personnalisés d11 [Affichage couleurs chaudes] [Options affichage couleurs chaudes] [Lumino. affichage couleurs chaudes] d12 [Éclairage écran de contrôle] d13 [Afficher tout en mode continu] Par défaut Désactivées 0 OFF ON d14 [Indicateur moment déclenchement] Type B d15 [Cadre de l’image] d16 [Type de quadrillage] ON 3×3 d17 [Type d’horizon virtuel] d18 [Écran prise de vue moniteur perso.] [Écran 1] [Écran 2] [Écran 3] [Écran 4] [Écran 5] d19 [Écran prise de vue viseur perso.
Option du menu Réglages personnalisés 490 e1 e2 [Vitesse de synchro. flash] [Vitesse d’obturation flash] e3 [Correction expo. pour flash] e4 e5 [Contrôle de la sensibilité auto. c] [Mode lampe pilote] e6 e7 [Bracketing auto. (mode M)] [Sens du bracketing] e8 [Priorité en mode rafale flash] f1 [Personnaliser le menu i] Réglages par défaut Par défaut 1/200 s 1/60 s Vue dans son ensemble Sujet et arrière-plan ON Flash/vitesse Mesure>Sous-expo.> Surexpo.
Option du menu Réglages personnalisés f2 [Commandes perso (prise de vue)] [Commande Fn1] Par défaut Jeux de réglages Prise de vue [Commande Fn2] Choisir la zone d’image [Commande Fn3] Masquer les infos en visée écran Correction d’exposition [Fn pour prise de vue verticale] [Commande Fn4/protection] [Commande AF-ON] Régler le Picture Control AF-ON [Centre du sélecteur secondaire] Mémorisation exposition/AF [Bouton OK] Sélectionner point AF central [Commande audio] [Commande QUAL] Aucune fonction Qu
Option du menu Réglages personnalisés f3 [Commandes perso (visualisation)] [Commande Fn1] Aucune fonction [Commande Fn3] [Fn pour prise de vue verticale] Aucune fonction Aucune fonction Protéger Zoom activé/désactivé [Commande audio] [Commande QUAL] Annotation vocale Classement [Commande WB] Sélectionner pour l’ordinateur [Sélecteur multi. pour PdV verticale] [Molette de commande principale] [Défilement] [Lecture vidéo] [Molette commande sec.
Option du menu Réglages personnalisés f5 [Inverser rotation molette] [Correction d’exposition] [Vitesse d’obturation/ouverture] f6 f7 [Commande lâchée + molette] [Inverser les indicateurs] f8 f9 [Inverser la bague pour la MAP] [Plage de rotation bague de MAP] f10 [Réactivité de la bague de réglage] f11 [Inverser rôles bagues MAP/réglage] f12 [Mvts pr visualisation plein écran] [Mouvement vers le haut] [Mouvement vers le bas] [Sens du mvt en plein écran] f13 [Priorité centre sélect.
Option du menu Réglages personnalisés g2 [Commandes personnalisées] [Commande Fn1] Par défaut Jeux de réglages Prise de vue [Commande Fn2] Choisir la zone d’image [Commande Fn3] Masquer les infos en visée écran Correction d’exposition [Fn pour prise de vue verticale] [Bouton du mode de mise au point] [Commande AF-ON] Mode mise au point/zone AF AF-ON [Commande Fn4/protection] [Bouton OK] Régler le Picture Control Sélectionner point AF central [Centre du sélecteur secondaire] [Commande QUAL] Mémor
Option du menu Réglages personnalisés g3 g4 [Mémorisation via commandes] [Mémo.
Option du menu Réglages personnalisés g13 [Type de quadrillage] g14 [Affichage des infos de luminosité] Par défaut 3×3 Histogramme g15 [Écran prise de vue moniteur perso.] [Écran 1] [Écran 2] [Écran 3] [Écran 4] g16 [Écran prise de vue viseur perso.
Réglages par défaut du menu Visualisation Options du menu Visualisation [Effacer] Par défaut — [Dossier de visualisation] [Options de visualisation] Tout [Point AF] [Infos d’exposition] U U U U U U M M M M M M M M Oui (confirmation nécessaire) Logement 1 [Hautes lumières] [Histogramme RVB] [Données de prise de vue] [Vue d’ensemble] [Aucune (image seulement)] [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] [Autres données de prise de vue] [Informations de copyright] [
Options du menu Visualisation [Critères visualisation par filtres] [Protéger] [Type d’image] [Classement] [Sélectionner pour l’ordinateur] [Sélect.
Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration [Formater la carte mémoire] [Langue (Language)] Par défaut — (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat) [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire] [Date et heure] [Format de la date] [Heure d’été] [Luminosité du moniteur] (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat) — (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat) OFF 0 [Équilibre couleur du moniteur] [Luminosité du viseur] A-B : 0, G-M : 0 Automatique [Équilibre couleur du vi
Option du menu Configuration [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] OFF [Réglage précis et enreg. objectif] — [Par défaut] [Liste des valeurs enregistrées] — — [Choisir la valeur de l’objectif actuel] [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] [Focale (mm)] [Ouverture maximale] [Enregistrer position mise au point] [Température extinction auto.
Option du menu Configuration [IPTC] [Éditer/enregistrer] [Effacer] [Intégration auto.
Option du menu Configuration [Priorité à la connexion USB] [Données de position (intégrées)] Transfert [Enregistrer données position] OFF [Temporisation du mode veille] [Régler horloge avec satellite] ON OFF [Créer un journal] [Liste des journaux] [Position] [Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] [Mode de liaison] — — — ON Association d’appareils [Régler Fn télécommande (WR)] [Marquage de conformité] Aucune fonction — [Informations de l’accumulateur] [Alimentation par USB] — ON [Économie d
Réglages par défaut du menu Réseau Option du menu Réseau [Mode avion] [Réseau local câblé] [Connecter au périphérique mobile] Par défaut OFF OFF [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] OFF [Sélect. les images pour le transfert] [Sélection auto.
Option du menu Réseau [Se connecter au serveur FTP] [Paramètres du réseau] Par défaut — [Options] [Transfert automatique] [Effacer après le transfert] [Transfert RAW + JPEG] [Sélection du logement JPEG+JPEG] [Transfert vidéo RAW] [Écraser si le nom est identique] [Protéger si destinés au transfert] [Repère de transfert] [Transfert du dossier] [Désélectionner tout ?] [Se connecter à d’autres appareils] [Déclenchement synchronisé] [Paramètres du réseau] [Nom de groupe] [Principal/distant] [Liste des apparei
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
[Surimpression] [Superposition HDR] 0 542 551 [Intervallomètre] 556 Rubrique Rubrique 0 [Time-lapse] 570 [Prise vue avec décal mise au 582 point] D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0 478) 506 C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
Jeux de réglages Prise de vue Commande G U C menu Prise de vue photo Les options des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo sont stockées dans l’un des quatre jeux (jeux « A » à « D ») pouvant être sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages Prise de vue]. Sauf dans les cas mentionnés ci-dessous, les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
A Jeux de réglages Prise de vue L’écran de contrôle indique le jeu de menu actuel (« A », « B », « C » ou « D »). Modification du nom des jeux de réglages Prise de vue Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B », « C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu, en appuyant sur 2 et en sélectionnant [Renommer]. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 20 caractères.
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut d’un jeu de réglages en particulier. Pour ce faire, mettez en surbrillance le jeu et appuyez sur O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour rétablir les réglages par défaut du jeu sélectionné. • Il est impossible de réinitialiser les jeux de réglages Prise de vue si une surimpression est en cours de création.
Jeux de réglages étendus Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages Prise de vue. • Les modifications apportées aux réglages d’exposition seront stockées dans le jeu actuellement sélectionné pour [Jeux de réglages Prise de vue]. La prochaine fois que vous sélectionnerez le jeu, les réglages stockés dans ce jeu seront appliqués à nouveau.
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 2 3 1 2 Dossier Numéro de dossier Nom du dossier 3 D « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NCZ_9 ».
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. • Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
3 Enregistrez les modifications et quittez. • S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier pour les prochaines images. • Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore, un nouveau dossier portant ce numéro sera créé lorsque vous appuierez sur J.
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Précautions : numéros de dossier et de fichier • Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou - le dossier actuel contie
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 64). D Noms de fichier • Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.
Rôle de la carte du logement 2 Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option P [Débordement] Q [Sauvegarde] R [RAW logmt 1 JPEG logmt 2] O [JPEG logmt 1 JPEG logmt 2] Description La carte du logement 2 est utilisée uniquement lorsque la carte du logement 1 est pleine.
D Attention : [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, les copies non traitées des photos NEF (RAW) qui composent chaque surimpression ou chaque photo HDR sont enregistrées sur les deux cartes mémoire avec le composite JPEG, quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des photos enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW logmt 1 -JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie située sur la carte du logement actuellement sélectionné. • Si vous appuyez sur O (Q) lorsqu’une photo créée à l’aide de l’une de ces options est en surbrillance lors de la visualisation, un message de confirmation s’affiche.
Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportezvous à « Modification des réglages de zone d’image » (0 102), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Qualité d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos.
Taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image » (0 108), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Enregistrement RAW Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW).
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option [Sensibilité] 522 Description Choisissez un réglage compris entre 64 et 25 600 ISO ; l’appareil photo prend également en charge des réglages inférieurs à 64 ISO par incréments de 0,3, 0,7 et 1 IL environ (équivalent 32 ISO) et supérieurs à 25 600 ISO par incréments de 0,3, 0,7, 1 et 2 IL (équivalent 102 400 ISO). [Contrôle de la sensibilité auto.
Option Description [Vitesse d’obturation minimale] Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options sont comprises entre 1/16000 et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 159) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité.
Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Le D-Lighting actif est plus efficace en mode de mesure matricielle.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue. D Précautions : D-Lighting actif • Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. • En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal]. • Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. • La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue. Pendant le traitement, le message « [Réduction du bruit en cours] » s’affiche sur l’écran de prise de vue et « Job NR » clignote sur l’écran de contrôle.
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option [Élevée] [Normal] [Faible] [Désactivé] Description Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est important.
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Option e [Élevé] g [Normal] f [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau de contrôle du vignetage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé], [Normal] et [Faible]. Le contrôle du vignetage est désactivé.
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). D Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Contrôle auto.
Réduction du scintillement photo Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. • Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D « [Réduction du scintillement photo] » • • La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise de vue en rafale.
Mesure Commande G U C menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option L [Mesure matricielle] Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil. • M [Mesure pondérée centrale] L’appareil photo se base principalement sur le centre de la vue.
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Photographie au flash » (0 436).
Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Les options disponibles sur l’affichage de contrôle du flash varient selon l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash]. • Les réglages des flashes autres que les SB-5000, SB-500, SB-400 et SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000 ou SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R11a ou WR-R10 est fixé(e) sur l’appareil photo. Option Y [AWL optique] Z [AWL radio] [Désactivées] Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible intensité émis par le flash principal (0 467).
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option [Flashes multiples] Description Choisissez un mode de contrôle distinct pour chaque groupe de flashes asservis (0 458, 468).
Mode de mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportezvous à « Choix d’un mode de mise au point » (0 110), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF.
Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option C [Normal] D [Sport] [Désactivé] Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
• Les réglages [Normal] et [Sport] sont également recommandés si l’appareil photo est fixé sur un trépied ou un monopode. Notez cependant que [Désactivé] peut s’avérer la meilleure option avec certains trépieds, selon les conditions de prise de vue. Les réglages peuvent varier d’un objectif à l’autre ; consultez la documentation de l’objectif pour en savoir plus.
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Mode de [Désactivé]. surimpression] • [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue en surimpression après avoir créé une seule surimpression. • [Désactivé] : arrêtez la prise de vue en surimpression.
Option Description • [Mode de superposition] [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. • [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo est réalisée en associant trois vues, le gain est défini sur 1/3.
Création d’une surimpression 1 Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. • Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues].
4 Sélectionnez un [Mode de superposition]. • Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent, sélectionnez [ON] ; les vues individuelles sont enregistrées au format NEF (RAW). Pour enregistrer uniquement la surimpression, sélectionnez [OFF].
6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. Sélectionnez [ON] pour superposer les premières vues sur la vue passant par l’objectif. Vous pouvez utiliser les premières vues pour vous guider lors de la composition des vues suivantes. 7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)]. • Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ère exposition (RAW)] et appuyez sur 2.
8 Démarrez la prise de vue. • Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ère exposition (RAW)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. • Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une surimpression. Les surimpressions sont enregistrées au format JPEG quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
❚❚ Menu i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. • Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner.
D Précautions : Surimpression • • • • • • • • Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
D Surimpression : restrictions La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • la prise de vue haute vitesse, • le bracketing, • la superposition HDR, • l’intervallomètre, • l’enregistrement de vidéos time-lapse et • le décalage de la mise au point.
Superposition HDR Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un [Mode HDR]. • Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Option 552 Description [Activé 0 (série)] Prenez une série de photos HDR.
• Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une [Intensité de l’effet HDR]. • Mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène.
4 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. Choisissez [ON] pour enregistrer séparément les vues qui constituent la photo HDR ; ces vues sont enregistrées au format NEF (RAW). 5 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • « Busy » clignote sur l’écran de contrôle pendant la fusion des photos. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
D Précautions : photographie HDR • • • • • • • • Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Dans les autres cas, l’effet produit par le mode HDR ne sera peut-être pas particulièrement visible.
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse. Option [Démarrer] [Choisir jour/ heure démar.] [Intervalle] Description Démarrez l’intervallomètre.
Option Description • [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - La photographie au flash est désactivée. - Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient les options sélectionnées pour les réglages personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2 [Priorité en mode AF-S].
Option [Options] [Dossier de stockage au démarrage] 558 Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. • [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
Photographie en mode intervallomètre D Avant la prise de vue • • Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. • Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. • Choisissez le jour et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance [Choisir jour/heure démar.] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant]. - Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises, sélectionnez [Choisir le jour/l’heure]. Choisissez la date et l’heure et appuyez sur J. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
• Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/ intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J. - En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode continu haute vitesse. • Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
• Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. • Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
• Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Timelapse] et appuyez sur J. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et [Destination]. • Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de de 3 s environ • Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure]. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
❚❚ Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court.
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
D Précautions : photographie en mode intervallomètre • • • • • • Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
• Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Insérez une autre carte mémoire et reprenez la prise de vue (0 565). • Selon les performances de la carte mémoire et les conditions de prise de vue, la prise de vue peut s’arrêter avant que le nombre de vues sélectionné ou que le nombre d’intervalles sélectionné ne soit atteint.
D Photographie en mode intervallomètre : restrictions Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), • le retardateur, • la prise de vue haute vitesse, • le bracketing, • les surimpressions, • la superposition HDR et • le décalage de la mise au point.
Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option [Démarrer] [Intervalle] [Durée de la prise de vue] Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
Option Description Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo [Taille d’image/ finale. Les options disponibles dépendent du réglage cadence] choisi pour [Type de fichier vidéo]. • [Priorité à l’intervalle] [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi.
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue • • • Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en minutes et secondes) et appuyez sur J. - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. • Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2. Choisissez la durée de prise de vue (en heures et minutes) et appuyez sur J.
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - La sélection de [ON] atténue les changements brusques d’exposition. • Choisissez la zone d’image. Mettez en surbrillance [Choisir la zone d’image] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez un type de fichier vidéo. Mettez en surbrillance [Type de fichier vidéo] et appuyez sur 2.
• Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance [Taille d’image/ cadence] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
• Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point. • Choisissez une destination. Mettez en surbrillance [Destination] et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à l’étape 2. D Pendant la prise de vue • L’icône 8 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue.
❚❚ Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’ [Intervalle] est très court. • Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard reprend.
D Calcul de la durée de la vidéo finale • Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. • Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/ cadence] de [1920×1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
D Précautions : vidéos time-lapse • • • • • • • • • • 580 Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à l’intervalle sélectionné.
D Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que le moniteur s’éteindra environ 2 s avant la prise de vue suivante.
Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking » afin de créer une seule photo à la profondeur de champ étendue.
Photographie avec décalage de la mise au point D Avant la prise de vue • • Prenez une photo test avec les réglages actuels. Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option). 1 Effectuez la mise au point.
3 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. • Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking.
• Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance [Largeur décalage mise au point] et appuyez sur 2. Choisissez une largeur de décalage de mise au point et appuyez sur J. - Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. - Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou de certaines zones au moment de l’empilement des vues.
• Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la première vue. Mettez en surbrillance [Mémo. expo. de la première vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - Il est recommandé d’utiliser [OFF] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [ON] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
4 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue.
❚❚ Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : • sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J, soit • appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur la commande J entre les prises de vues. D Pendant la prise de vue L’icône 9 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue.
D Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), • le retardateur, • la prise de vue haute vitesse, • le bracketing, • les surimpressions, • la superposition HDR, • l’intervallomètre et • l’enregistrement de vidéos time-lapse.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo.
D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo » (0 482). Jeux de réglages Prise de vue Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez un jeu de réglages Prise de vue (« A » à « D »). Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages Prise de vue] du menu Prise de vue photo (0 507).
Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (0 516). Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. • Le menu indique la durée disponible sur chaque carte.
Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » (0 221) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description • [Sensibilité maximale] • • [Ctrl sensibilité auto (mode M)] [Sensibilité (mode M)] • • Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 159). Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 196).
Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG] est sélectionné comme mode tonal pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option [Réglage de l’accentuation] Description Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et [Clarté].
D-Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Z [Très élevé] P [Élevé] Q [Normal] R [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible]. D-Lighting actif désactivé.
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos (0 530). D Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire la diffraction présente dans les vidéos (0 531).
Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. • Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée. • Si l’option [Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo (0 534). Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (0 110). Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo (0 113).
Options AF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo (0 120). AF si aucun sujet n’est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à détecter un sujet de la catégorie sélectionnée pour [Détection du sujet] lorsque [AF permanent] est sélectionné comme mode de mise au point.
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description [Automatique] La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise [Manuelle] entre [1] et [20]. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et externe captent. Option Description [Registre S étendu] Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo alimente les microphones externes même si [OFF] est sélectionné. • Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon. • Pour savoir si votre microphone nécessite une alimentation par prise jack, consultez le fabricant.
Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Option Description • [Réglage du code temporel] [Temps réel] [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. • [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de vue manuellement. • [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur l’heure actuelle communiquée par l’horloge de l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1 Rubrique Rubrique 0 [Jeux de Réglages personnalisés] 611 a [Mise au point] a1 [Priorité en mode AF-C] 612 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 [Priorité en mode AF-S] 613 [Suivi MAP avec Lock614 On] [Points AF utilisés] 615 [Points AF selon l’orientation] [Activation AF] a10 [Rotation du point AF] [Affichage des points a11 AF] a12 [Illuminateur d’assistance AF] b1 b2 b3 b4 616 b5 618 [Persistance du point 619 AF] [Choix limité modes de 620 zone AF] [Restricti
Rubrique d [Prise de vue/affichage] [Cadence prise de vue d1 continue] [Vues maximales par d2 rafale] d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 [Choix limité déclenchement] [Options C30/C120] [Options déclenchement synchro.
Rubrique 0 f [Commandes] [Personnaliser le menu f1 660 i] [Commandes perso (prise de vue)] f2 [Commandes perso (visualisation)] [Mémorisation via commandes] f3 f4 [Inverser rotation molette] [Commande lâchée + molette] f5 f6 663 g2 685 g3 691 g4 692 g5 692 [Inverser les 693 indicateurs] [Inverser la bague pour 693 la MAP] f7 f8 [Plage de rotation 694 bague de MAP] [Réactivité de la bague 695 f10 de réglage] f9 [Inverser rôles bagues f11 MAP/réglage] [Mvts pr visualisation f12 plein écran]
Jeux de Réglages personnalisés Commande G U A menu Réglages personnalisés Les réglages personnalisés sont stockés dans l’un des quatre jeux (jeux « A » à « D ») qui peuvent être sélectionnés à l’aide de [Jeux de Réglages personnalisés]. Les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
a : Mise au point a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option G Description Vous pouvez prendre des photos à chaque [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option G Description Vous pouvez prendre des photos à chaque [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). F [Mise au point] Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque le mode de mise au point sélectionné est AF-C. Réponse AF si obstruction champ • Choisissez [5] (Différée) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. • Choisissez [1] (Rapide) pour faciliter le décalage de la mise au point sur des objets traversant votre champ de vision.
a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option 4 5 Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF [Tous les disponible dans le mode de zone AF actuel. Le points] nombre de points disponibles varie en fonction du mode de zone AF.
a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). • Sélectionnez [Désactivé] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
• Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF].
a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option [Déclencheur/ AF-ON] [AF-ON seulement] Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
a7 : Persistance du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF], [Mode de zone AF + AF-ON], [Rappeler fonctions prise de vue] ou [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] a été attribué via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)].
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire. • Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
a11 : Affichage des points AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au point ci-dessous. Mode de mise au point manuelle Option [ON] [OFF] Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point manuelle. Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours de la sélection.
Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF-C. Option [ON] [OFF] 622 Description Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été effectuée sur le sujet. Le point AF actif est affiché en rouge ou jaune en permanence, quel que soit l’état de la mise au point.
a12 : Illuminateur d’assistance AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option [ON] [OFF] Description En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
a13 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
a15 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Option [ON] [OFF] Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications apportées à la sensibilité sont effectuées par incréments de 1/3 ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité est paramétrée sur la valeur disponible la plus proche.
b3 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition. Option Description La correction d’exposition peut être effectuée [Activée uniquement à l’aide d’une molette de commande. Le (réinitialisation réglage sélectionné avec la molette de commande est auto.)] réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
b5 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option R [Petite] S [Standard] T 628 [Moyenne] Description L’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone équivalente à un cercle de 8 mm de diamètre.
b6 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est zéro.
b7 : Maintenir expo. si f/ change Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode M, certaines actions comme l’utilisation d’un objectif doté d’une plage des ouvertures différente peut provoquer des changements imprévus de l’ouverture. Si une option autre que [Maintien de l’exposition désactivé] est sélectionnée pour [Maintenir expo.
c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description [Activée (appui à O mi-course)] P [Activée (mode rafale)] [Désactivée] L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée. • Vous pouvez choisir des réglages différents pour [Visualisation], [Menus], [Affichage des photos] et [Temporisation du mode veille]. • La [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle l’écran de contrôle et le moniteur ou le viseur restent allumés après la pression à mi-course du déclencheur.
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue continue Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en modes Continu haute vitesse et Continu basse vitesse. Option Description Choisissez la cadence de prise de vue en mode de [Continu haute déclenchement Continu haute vitesse parmi des options vitesse] comprises entre [10 vps] et [20 vps].
d3 : Choix limité déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de déclenchement auxquels vous pouvez accéder en appuyant sur la commande c et en tournant la molette de commande principale lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur c. • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés avec la molette de commande principale.
d4 : Options C30/C120 Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à partir de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et la durée maximale de la rafale enregistrée lorsque vous maintenez appuyé le déclencheur jusqu’en fin de course en mode de prise de vue haute vitesse.
Option [Rafale de prédéclenchement] [Rafale de postdéclenchement] Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à micourse, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où n est la valeur sélectionnée pour [Rafale de pré-déclenchement], seront enregistrées sur la carte mémoire lorsque vous appuierez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (« Prise de
d5 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option) ou de la rubrique [Se connecter à d’autres appareils] du menu Réseau.
d7 : Limiter choix des zones d’image Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés avec les molettes de commande. • Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
d8 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images • Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d9 : Mode d’affichage (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur 2 et que [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s’affichent. • [Automatique] : la couleur, la luminosité et d’autres réglages sont modifiés pour faciliter le visionnage pendant les longues périodes d’utilisation.
d10 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est activée.
d12 : Éclairage écran de contrôle Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez à quel moment le rétro-éclairage des écrans de contrôle et des commandes s’allume. • Si [OFF] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Si [ON] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
A Rétro-éclairage des commandes Les commandes suivantes bénéficient d’un rétro-éclairage.
d13 : Afficher tout en mode continu Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale. d14 : Indicateur moment déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement. Option [Type A] Description L’affichage s’assombrit au moment du déclenchement. [Type B] Des bordures s’affichent en haut, en bas, à gauche et à droite de la vue au moment du déclenchement.
d16 : Type de quadrillage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 650) ou d19 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 652). d17 : Type d’horizon virtuel Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue.
Roulis Appareil photo tourné dans Appareil photo tourné dans le sens des aiguilles d’une le sens inverse des aiguilles montre d’une montre Option [Type A] [Type B] 648 A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] D Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
d18 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. • Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les affichages [Écran 1] à [Écran 4], mettez en surbrillance l’option correspondante et appuyez sur 2. Vous pouvez alors mettre en surbrillance les éléments souhaités et appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Option [Infos de prise A de vue de base] [Infos de prise B de vue détaillées] Description Affichez le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres informations de prise de vue de base.
d19 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. • Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option [1/250 s (Auto FP)] [1/200 s (Auto FP)] Description La vitesse de synchronisation du flash est définie sur 1/250 ou 1/200 s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultrarapide auto FP s’active automatiquement à des vitesses d’obturation plus rapides que le 1/250 ou 1/200 s.
D Synchronisation ultra-rapide auto FP Selon la vitesse d'obturation, des lignes horizontales peuvent être visibles sur les photos prises à l'aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque [1/250 s (Auto FP)] ou [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet : • en choisissant une vitesse d'obturation plus lente ou • en modifiant l'intensité du flash.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente. e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option Description e [Sujet et arrière-plan] L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)].
e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option Description H La photo non modifiée est prise en [Mesure>Sous-expo.> premier, suivie de la photo avec la plus Surexpo.] basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. I [Sous-expo.>Mesure> La prise de vue se déroule de la valeur la Surexpo.] plus basse à la valeur la plus élevée.
e8 : Priorité en mode rafale flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse. Option c q Description Le flash émet un pré-éclair pilote avant la première prise de vue de chaque séquence et applique l’intensité mesurée à ce moment-là aux autres [Priorité prises de vues.
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. • Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i. Option [Jeux de réglages n Prise de vue] [Sélect. le jeu de j réglages perso.
Option [Mode de mise au s point] [Mode de zone AF/ détection sujet] [Réduction de u vibration] [Bracketing t automatique] 7 $ 2 7 8 0 Option 110 L Y [Mode silencieux] [Options C30/C120] 113 w [Commandes perso (prise de vue)] 540 [Mode d’affichage (Lv photo)] [Agrandissement z écran partagé] [Mise en relief de la W mise au point] 541 [Surimpression] [Superposition HDR] 542 551 [Intervallomètre] [Time-lapse] 556 570 [Prise vue avec décal 582 mise au point] [Suivi MAP avec Lock614 F On] m 3
Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement mais situées dans différentes parties de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague de réglage de l’objectif. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle 664 Description A [Point AF préréglé] Appuyez sur la commande pour sélectionner un point AF pré-réglé. • Pour pré-régler un point AF, mettez-le en surbrillance, maintenez appuyée la commande et appuyez sur la commande du mode de mise au point jusqu’à ce que le point AF clignote.
Rôle Description [Enregistrer F position mise au point] Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. • La position enregistrée peut être restaurée à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »).
Rôle [Mode de zone AF] 5 [Mode de zone AF + AF-ON] Maintenez appuyée la commande pour sélectionner un mode de zone AF pré-réglé et activer l’autofocus. Le mode de zone AF en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. • Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur 2 lorsque [Mode de zone AF + AF-ON] est en surbrillance. A [AF-ON] Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON. d F [Mémorisation AF seulement] E [Mémo. expo.
Rôle O [Mémo. expo./ BdB (temporisée)] D [Mémo. expo. (réinit. au décl.)] C [Mémorisation expo. seulement] B [Mémorisation exposition/AF] r [Mémorisation FV] h [c Désactiver/ activer] q [Aperçu] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. La balance des blancs est également mémorisée, à condition que [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] soit sélectionné comme option de balance des blancs.
Rôle o 668 Description Maintenez appuyée la commande pour rappeler les réglages sélectionnés précédemment. • Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez sur 2 lorsque [Rappeler fonctions prise de vue] est en surbrillance. - Mettez en surbrillance les rubriques à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seules les rubriques cochées (M) sont rappelées lorsque vous appuyez sur la commande.
Rôle L [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] Description Appuyez sur la commande pour rappeler les réglages enregistrés précédemment pour les photos (notamment le mode de prise de vue et la mesure). Si vous appuyez une seconde fois sur la commande, les réglages en vigueur avant le rappel des réglages enregistrés seront restaurés. • Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez sur 2 lorsque [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] est en surbrillance.
Rôle [Réduc. E scintillement hte fréquence] 1 670 [Rafale en bracketing] Description Appuyez sur la commande pour régler précisément la vitesse d’obturation par de plus petits incréments. Appuyez une seconde fois sur la commande pour sélectionner à nouveau normalement la vitesse d’obturation. • Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduc. scintillement hte fréquence » (0 683).
Rôle c Description Lorsque [Déclenchement synchronisé] est sélectionné pour [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, ou lorsque vous utilisez une télécommande radio sans fil pour le déclenchement synchronisé, la commande choisie permet de commuter entre le déclenchement à distance et le déclenchement synchronisé ou de l’appareil photo principal. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé d5 [Options déclenchement synchro.].
Rôle Description • 4 L 672 [+ RAW] [Mode silencieux] b [Masquer les infos en visée écran] b [Quadrillage] p [Zoom activé/ désactivé] Si une option JPEG est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande.
Rôle D k W O Description Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour [Horizon masquer l’horizon. Vous pouvez sélectionner le virtuel] type d’horizon à l’aide du réglage personnalisé d17 [Type d’horizon virtuel]. [Affichage Appuyez sur la commande pour activer lumineux (Lv l’affichage lumineux. Appuyez à nouveau pour le photo)] désactiver.
Rôle 8 h y w I z t 674 Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir une [Qualité/taille option de qualité d’image et la molette de d’image] commande secondaire pour sélectionner la taille d’image. [Régler le Appuyez sur la commande et tournez une Picture Control] molette pour choisir un Picture Control. [D-Lighting actif] Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler le D-Lighting actif.
Rôle Description • a [Mémorisation via commandes] v [1 IL vitesse/ ouverture] w [Choisir num. objectif sans CPU] X [Mise au point (M/A)] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour mémoriser la vitesse d’obturation (modes S et M). Pour mémoriser l’ouverture (modes A et M), appuyez sur la commande et tournez la molette de commande secondaire. • Pour mémoriser la sélection du point AF, maintenez appuyée la commande et appuyez sur 1, 3, 4 ou 2.
Rôle q t [Ouverture (ouvrir)] q [Ouverture (fermer)] E [Correction d’exposition] i h 9 676 [Ouverture] Description Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler l’ouverture. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le diaphragme de l’objectif. Cette option est activée automatiquement lorsque [Ouverture (fermer)] est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à droite)].
Rôle B [Sensibilité (augmenter)] C [Sensibilité (baisser)] [Aucune fonction] Description Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la sensibilité. Cette option est activée automatiquement lorsque [Sensibilité (baisser)] est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à gauche)]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser la sensibilité.
Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer instantanément la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Rappeler position mise au point] (« rappel de mémoire »).
❚❚ « Enregistrer pour tout » 1 Attribuez [Rappeler position mise au point] à une commande. Répétez cette étape pour chacune des commandes que vous avez l’intention d’utiliser pour le rappel de mémoire. 2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
4 Effectuez la mise au point sur le sujet souhaité sur l’écran de prise de vue et maintenez appuyée la commande à laquelle [Enregistrer position mise au point] est attribué. L’icône F s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque l’opération a fonctionné. 5 Appuyez sur l’une des commandes auxquelles [Rappeler position mise au point] a été attribué à l’étape 1. • La position de mise au point enregistrée est restaurée.
❚❚ « Enregistrer séparément » 1 Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. 2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent. 3 Mettez en surbrillance [Enregistrer séparément] et appuyez sur J.
5 Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. • Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. • Un message s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque l’opération a fonctionné.
Réduc. scintillement hte fréquence Le scintillement peut provoquer un effet de bande sur les photos prises sous un éclairage LED haute fréquence ou sur les prises de vues comportant des écrans LED haute fréquence. L’activation de la réduction du scintillement haute fréquence permet de modifier la vitesse d’obturation par incréments plus petits, ce qui facilite l’identification des vitesses qui maintiennent le scintillement à un minimum.
• Lorsque la réduction du scintillement haute fréquence est activée, l’affichage de la vitesse d’obturation indique uniquement le dénominateur, avec un chiffre ajouté après le séparateur décimal. • La vitesse d’obturation exacte est indiquée. Par exemple, lorsque vous sélectionnez 1/ 1 500 s, la vitesse d’obturation exacte est /512 s ; le dénominateur « 512.0 » s’affiche alors à l’écran.
f3 : Commandes perso (visualisation) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées pendant la visualisation à l’aide des commandes de l’appareil photo indiquées ci-dessous. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle g [Protéger] p [Zoom activé/ désactivé] l [Visualisation par filtres] Appuyez sur la commande pour afficher uniquement les images répondant aux critères sélectionnés pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation. [Annotation vocale] Utilisez la commande pour gérer les annotations vocales.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour transférer l’image actuelle sur un ordinateur ou un serveur FTP auquel l’appareil photo est connecté actuellement. • Pour afficher les options de transfert, mettez en [Sélectionner surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] K pour ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et l’ordinateur] appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Rôle Description n [Imagette activée/ désactivée] o Un histogramme s’affiche tant que vous appuyez [Afficher les sur la commande. Il est possible d’afficher un histogrammes] histogramme, à la fois en visualisation plein écran et en visualisation par planche d’imagettes. u [Choisir un logement et dossier] [C/D intervertis] Appuyez sur la commande pour commuter entre la visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 vues).
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. ❚❚ Défilement Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran. Option [1 image] Description Avancez ou reculez d’une image à la fois. [10 images] [50 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
❚❚ Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [1 image] [5 images] Avancez ou reculez d’une image à la fois. Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] [2 s] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. Avancez ou reculez de 2 s à la fois. [5 s] [10 s] Avancez ou reculez de 5 s à la fois. Avancez ou reculez de 10 s à la fois. [Première/dernière Passez à la première ou à la dernière image.
f4 : Mémorisation via commandes Commande G U A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en modes S et M. [Mémo. de la vitesse • Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue d’obturation] et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
f5 : Inverser rotation molette Commande G U A menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. • Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). • Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter. • Les modifications s’appliquent également à la molette de commande pour prise de vue verticale.
f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description V L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. W L’indicateur présente les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
f9 : Plage de rotation bague de MAP Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour aller de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description La distance de mise au point change considérablement lorsque vous tournez rapidement la bague et peu lorsque [Non linéaire] vous la tournez lentement, indépendamment de l’angle de rotation de la bague.
f10 : Réactivité de la bague de réglage Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque l’[Ouverture], l’[Ouverture motorisée], la [Correction d’exposition] ou la [Sensibilité] lui est attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
f12 : Mvts pr visualisation plein écran Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas. Option c [Classement] [Sélectionner K pour l’ordinateur] [Sélect.
Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description Faites défiler de droite à gauche pour afficher S [Gauche ← droite] l’image suivante. Faites défiler de gauche à droite pour afficher T [Gauche → droite] l’image suivante. f13 : Priorité centre sélect. secondaire Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le comportement du sélecteur secondaire lorsque vous appuyez sur son bouton central.
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. • Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i. Option [Jeux de réglages n Prise de vue] [Sélect. le jeu de j réglages perso.
Option 9 3 u 8 [Motif zébré] [Luminosité du moniteur/viseur] [Mode avion] [Ouverture motorisée via sélecteur] 0 716 740, 742 788 699 Option 9 [Correction d’expo. via sélecteur] [Affichage couleurs chaudes] [Afficher les infos 9 vidéo] v 0 699 643 699 Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague de réglage de l’objectif. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON. • Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de A [AF-ON] mise au point, l’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé g6 [Vitesse de l’AF]. Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON.
Rôle Description Si [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] est sélectionné pour la balance des blancs, la balance des blancs est mémorisée lorsque vous appuyez sur [Mémo. BdB la commande (mémorisation de la balance des blancs). La balance des blancs reste mémorisée N auto. (temporisée)] lorsque l’enregistrement commence. La mémorisation est cependant annulée lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande ou lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
Rôle p Description Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone [Zoom activé/ située autour du point AF actuel. Appuyez à désactivé] nouveau sur la commande pour annuler le zoom. Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon. Vous pouvez sélectionner le type d’horizon à l’aide D du réglage personnalisé d17 [Type d’horizon virtuel].
Rôle Description • t [Ouverture motorisée (ouvrir)] • • q [Ouverture motorisée (fermer)] • • i [Correction d’exposition +] • • h 704 [Correction d’exposition −] • Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Ouverture motorisée (fermer)] est sélectionné pour [Commande Fn2]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le diaphragme de l’objectif.
Rôle B [Sensibilité (augmenter)] C [Sensibilité (baisser)] Description Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la sensibilité. Cette option est activée automatiquement lorsque [Sensibilité (baisser)] est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à gauche)]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser la sensibilité.
Rôle Description [Sélectionner La commande permet de sélectionner le point AF K point AF central. central] Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. • La position enregistrée peut être restaurée à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »).
Rôle [Comme la e commande AF-ON] 1 v Description La commande joue le rôle sélectionné actuellement pour la commande AF-ON. Appuyez sur la commande pour démarrer [Enregistrement l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter de vidéos] l’enregistrement. [Mode de prise de vue] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de prise de vue. [Jeux de Appuyez sur la commande et tournez une molette n réglages Prise pour choisir un jeu de réglages Prise de vue.
Rôle Description • Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour mémoriser la vitesse d’obturation (mode M). Pour mémoriser [Mémorisation l’ouverture (modes A et M), appuyez sur la commande et tournez la molette de commande a via secondaire. commandes] • Pour mémoriser la sélection du point AF, maintenez appuyée la commande et appuyez sur 1, 3, 4 ou 2. [Sensibilité du Appuyez sur la commande et tournez une molette H microphone] pour régler la sensibilité du microphone.
D Ouverture motorisée • • L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M. L’affichage peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture. Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande [Réglage de principale et secondaire dans certains modes.
g3 : Mémorisation via commandes Commande G U A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en mode M. [Mémo. de la vitesse • Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue d’obturation] et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
g4 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire. • Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
g6 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option D [Toujours] Description En mode vidéo, l’appareil photo effectue en permanence la mise au point à la vitesse sélectionnée. La mise au point est effectuée à la vitesse sélectionnée uniquement pendant [Uniquement pdt l’enregistrement vidéo.
g7 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. • Choisissez [7] (Faible) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. • Si le sujet quitte la zone de mise au point sélectionnée lorsque [1] (Élevée) est sélectionné, l’appareil photo réagit en décalant rapidement la mise au point sur un autre sujet situé dans la même zone.
g9 : Plage vitesses étendue (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en mode M. • Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. - 120p : 1/125 s - 100p : 1/100 s - 60p : 1/60 s - 50p : 1/50 s - 30p : 1/30 s - 25p : 1/25 s - 24p : 1/25 s • Lorsque [ON] est sélectionné, les vitesses d’obturation minimales aux cadences comprises entre 60p et 24p chutent à 1/4 s.
g10 : Aide à l’affichage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo enregistrées lorsque [HLG] ou [N-Log] est sélectionné comme mode tonal vidéo, mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées pour améliorer le contraste. • Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. • Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence HLG ou N-Log sur l’appareil photo.
g11 : Motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré désactivé] pour désactiver le motif zébré. Vous pouvez définir les hautes lumières et les tons moyens à l’aide de [Seuil des hautes lumières] et [Gamme des tons moyens], respectivement.
Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. • La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les éléments et sur 1 ou 3 pour les modifier.
g12 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré lorsque vous appuyez sur une commande à laquelle [Gamme de tons du motif] a été attribué. Si [Hautes lumières] ou [Tons moyens] est sélectionné et que vous appuyez sur la commande, un motif zébré s’affiche uniquement sur les zones situées dans la gamme de tons sélectionnée ; appuyez à nouveau sur la commande pour masquer le motif zébré.
g14 : Affichage des infos de luminosité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Option Description Activez l’histogramme RVB. [Histogramme] [Moniteur de forme d’onde] [Moniteur de forme d’onde (grand)] L’appareil photo affiche un moniteur de forme d’onde. Ce moniteur peut être affiché selon deux tailles différentes.
g15 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. • Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
• Pour choisir les indicateurs visibles sur les affichages [Écran 1] à [Écran 4], mettez en surbrillance l’option correspondante et appuyez sur 2. Vous pouvez alors mettre en surbrillance les éléments souhaités et appuyer sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Option Description Affichez le mode de prise de vue, la vitesse [Infos de prise d’obturation, l’ouverture et d’autres A de vue de base] informations de prise de vue de base.
g16 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. • Mettez en surbrillance l’option ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour la sélectionner (M) ou la désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique 0 [Effacer] 724 [Dossier de visualisation] [Options de visualisation] 725 725 [Suppr. les photos des 2 logements] [Logement visual.
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (0 270). Option [Images Q sélectionnées] [Images à d supprimer] i [Images prises aux dates choisies] R [Toutes les images] 724 Description Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option (Nom du dossier) [Tout] [Actuel] Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo. Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation.
Suppr. les photos des 2 logements Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une image enregistrée sur les deux cartes mémoire, soit avec l’option [Sauvegarde], soit avec une option de double format ([RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 JPEG logmt 2]) sélectionnée pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo, supprime également l’autre copie.
Critères visualisation par filtres Commande G U D menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres (0 265). Affichage des photos Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue.
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option [Afficher S l’image suivante] [Afficher T l’image précédente] Description • • L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. • • L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. • Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg 2 1 2 DSC_0015.
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option [Sélectionner la source] [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner la destination] Description Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. Sélectionnez les images à copier. Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non sélectionnée pour [Sélectionner la source]). [Copier les image(s) ?] Copiez les images.
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. 4 Sélectionnez le dossier source. • Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut]. • Pour copier toutes les images de la carte située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance [Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à l’étape 10.
5 Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut. Option Description Aucune des images du dossier choisi ne sera [Désélectionner sélectionnée par défaut. • Choisissez cette option lorsque vous souhaitez tout] sélectionner les images une par une. [Sélectionner toutes les images] Toutes les images du dossier choisi seront sélectionnées par défaut. • Choisissez cette option si vous souhaitez copier toutes les images du dossier ou la plupart d’entre elles.
6 Sélectionnez d’autres images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Après avoir vérifié que toutes les images que vous souhaitez copier sont cochées ( ), appuyez sur J pour revenir au menu [Copier des image(s)].
8 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] 734 Description Saisissez le numéro du dossier de destination (0 512). Si le numéro sélectionné ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une liste de dossiers existants.
9 Sélectionnez le dossier. Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au menu [Copier des image(s)]. 10 Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 11 Choisissez [Oui]. • L’appareil photo affiche le message « [Copier ?] » et le nombre d’images qui seront copiées.
D Précautions : copie des images • Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. • Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier de destination ne seront pas remplacés.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique 0 [Formater la carte mémoire] 739 [Langue (Language)] 739 [Protection capteur hors tension] [Fuseau horaire et date] [Luminosité du moniteur] 740 740 [Équilibre couleur du moniteur] 741 [Nettoyer le capteur d’image] [Photo de correction poussière] [Rotation auto.
Rubrique [Données de position (intégrées)] [Options télécde sans fil (WR)] [Régler Fn télécommande (WR)] [Marquage de conformité] [Informations de l’accumulateur] [Alimentation par USB] 0 Rubrique 0 769 [Économie d’énergie (mode photo)] 778 770 773 773 774 [Photo si carte absente ?] [Enregistrer/charger réglages menus] 780 [Réinitialiser tous les réglages] 786 [Version du firmware] 786 776 D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Configuration » (0 499) 738 779 B Menu C
Formater la carte mémoire Commande G U B menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.
Fuseau horaire et date Commande G U B menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option [Fuseau horaire] [Date et heure] [Format de la date] [Heure d’été] Description Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour [Date et heure] est réglée automatiquement selon le nouveau fuseau horaire. Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure actuelle du [Fuseau horaire] sélectionné.
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. • Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur. • Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place. • Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Q). Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner comme image de référence. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyé X.
Équilibre couleur du viseur Commande G U B menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de l’[Équilibre couleur du moniteur] (0 741).
Limiter choix modes du moniteur Commande G U B menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M . • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les options cochées (M) peuvent être sélectionnées. • Pour terminer l’opération, appuyez sur G. Rotation auto.
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. • N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option Description [Liste des valeurs enregistrées] Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. • La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. 3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. • La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. • La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
Objectif sans microprocesseur Commande G U B menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à microprocesseur, telles que la réduction de vibration intégrée.
Température extinction auto. Commande G U B menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. • Lorsque [Standard] est sélectionné, l’appareil photo affiche d’abord l’icône J, puis l’icône K à mesure que sa température interne augmente, et affiche enfin un compte à rebours si la température continue d’augmenter.
Protection capteur hors tension Commande G U B menu Configuration Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné, l’écran de protection situé devant le capteur d’image se ferme à la mise hors tension de l’appareil photo. Cela permet d’éviter que de la poussière ou d’autres corps étrangers atteignent le capteur d’image lors du changement d’objectif. Néanmoins, ce réglage peut augmenter le temps de démarrage de l’appareil photo.
Photo de correction poussière Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
2 Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à micourse. • En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini. • En mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infini. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière.
D Attention : nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
Correction des pixels Commande G U B menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. • La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ (en option) est fixé au boîtier.
Légende des images Commande G U B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande G U B menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/Copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
D Précautions : informations de copyright • Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du détenteur du copyright, vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Joindre les infos de copyright] avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
Créer, renommer, modifier et copier les préréglages Mettez en surbrillance [Éditer/enregistrer] et appuyez sur 2 pour afficher la liste [Sél. préréglage pr éditer ou enreg.] des pré-réglages existants. • Pour modifier ou renommer un pré-réglage, mettez-le en surbrillance et appuyez sur 2. Pour créer un nouveau pré-réglage, mettez en surbrillance « Unused (Inutilisé) » et appuyez sur 2. - [Renommer] : renommez le pré-réglage. - [Éditer les informations IPTC] : affichez le pré-réglage sélectionné (0 762).
Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le pré-réglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée]. D Affichage des données IPTC • Les pré-réglages intégrés sont visibles sur la page [Données IPTC] de l’affichage des informations photo.
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix préréglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/enregistrer] > [Logement 1] ou [Logement 2], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J pour passer à la liste de [Sélectionner la destination].
D Précautions : informations IPTC • L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. • Les noms des pré-réglages (0 759) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé à l’aide d’un ordinateur, tous les caractères situés après le dix-huitième seront supprimés.
D IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. D IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager. IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL cidessous.
Options d’annotation vocale Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales (0 309). Commande annotation vocale Choisissez le comportement de la commande b lorsqu’elle est utilisée pour enregistrer des annotations vocales. Option 3 [Maintenir appuyée] 4 [Appuyer pour démarrer/ arrêter] Description Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de 60 secondes maximum en maintenant appuyée la commande b.
Sons de l’appareil photo Commande G U B menu Configuration Son du déclencheur Choisissez si l’appareil photo émet un son au moment du déclenchement. Sélectionnez [OFF] pour désactiver le son du déclenchement. Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Il n’est pas possible de modifier la hauteur du son du déclencheur. D Mode silencieux Sélectionnez [ON] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration afin de désactiver le son émis au déclenchement et le signal sonore. D Attention : sons de l’appareil photo Les signaux sonores et/ou les sons émis au déclenchement peuvent ne former qu’un seul son.
Mode silencieux Commande G U B menu Configuration Sélectionnez [ON] pour annuler les options sélectionnées pour [Sons de l’appareil photo] dans le menu Configuration et désactiver l’obturateur électronique et le signal sonore pendant la prise de vue photographique. • La sélection de [ON] supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
Commandes tactiles Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
Priorité à la connexion USB Commande G U B menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description [Transfert] Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le moniteur s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, mais les vitesses de transfert peuvent ralentir. [Prise de vue] Le moniteur reste allumé lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Options télécde sans fil (WR) Commande G U B menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R11a et WR-R10 (disponibles en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. D Télécommandes radio sans fil WR-R10 • • Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10.
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R11a ou WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour les autres périphériques. Option [Association d’appareils] Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
Option [Code PIN] Description La communication entre tous les périphériques fait appel au même code PIN à quatre chiffres. Saisissez le code PIN à quatre chiffres de votre choix. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour saisir et afficher le code PIN sélectionné. • Cette option est un choix optimal dans le cadre de prises de vues comportant un grand nombre de périphériques distants.
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour en savoir plus. Option A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémo. expo. (réinit. au D décl.)] [Mémorisation expo.
Informations de l’accumulateur Commande G U B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option [Charge] [Nb d’images] [Étalonnage] [État accu.] 774 Description Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Indique si l’étalonnage de l’accumulateur est nécessaire.
D Nombre d’images [Nb d’images] indique le nombre de déclenchements effectués. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs. D Chargement des accumulateurs à basse température En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante est faible.
Alimentation par USB Commande G U B menu Configuration Choisissez si l’adaptateur de charge (fourni) ou les ordinateurs raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option [ON] [OFF] Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension.
D Alimentation par USB via l’ordinateur • Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC-E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. • Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option [ON] [OFF] Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir. Désactivez l’économie d’énergie.
Photo si carte absente ? Commande G U B menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver a déclenchement] Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune image n’est enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil photo affiche [Démo].
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. • Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront enregistrés sur la carte du logement 1.
• Les réglages suivants sont enregistrés : Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Jeux de réglages Prise de vue] [Jeux de réglages étendus] [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement RAW] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Espace colorimétrique] MENU PRISE DE VUE [D-Lighting actif] PHOTO [Réduction du bruit] [Réducti
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Jeux de réglages Prise de vue] [Jeux de réglages étendus] [Nom de fichier] [Destination] [Type de fichier vidéo] [Taille d’image/cadence] [Zone d’image] [Suréchantillonnage étendu] [Réglage de la sensibilité] MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Qualité HLG] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif) [VR électronique] [Sensibilité du microphone] MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Alimentation par prise jack micro] [Volume du casque] [Code temporel] (à l’exception de [Réglage du code temporel]) [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS Toutes les rubriques [Options de visualisation] [Suppr.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) [Taille affichage viseur (Lv photo)] [Limiter choix modes du moniteur] [Rotation auto. des infos] [Objectif sans microprocesseur] [Enregistrer position mise au point] [Température extinction auto.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU PERSONNALISÉ Contenu actuel du « Menu personnalisé » [Choisir l’onglet] Contenu actuel du menu Réglages récents (jusqu’à RÉGLAGES RÉCENTS 20 rubriques) [Choisir l’onglet] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle.
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
F Menu Réseau : connexions réseau Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez l’onglet F dans les menus de l’appareil photo.
Mode avion Commande G U F menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo. Réseau local câblé Commande G U F menu Réseau Sélectionnez [ON] pour vous connecter à des réseaux Ethernet. Raccordez un câble Ethernet à l’appareil photo.
Connecter au périphérique mobile Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l’association d’appareils] [Périphériques associés] [Connexion Bluetooth] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 327). Affichez la liste des périphériques mobiles associés.
Sélect. les images pour le transfert Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description Sélectionnez [ON] pour marquer les photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Les [Sélection auto.
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : [SSID] Option Description Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ chiffrement] Choisissez [OUVERTE], [WPA2-PSK], [WPA3-SAE] ou [WPA2-PSK/WPA3-SAE]. [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. • Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse le canal automatiquement. • Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal manuellement.
Se connecter à l’ordinateur Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. ❚❚ Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 343, 360). • Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option [Sans fil] [TCP/IP] Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. • Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
❚❚ Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. • Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte depuis la carte] mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire. Mettez en surbrillance un profil et appuyez [Copier le profil sur J pour le copier sur la carte mémoire.
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 263).
❚❚ Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
Se connecter au serveur FTP Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. ❚❚ Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 381, 396). • Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option [Sans fil] [TCP/IP] 798 Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. • Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
Option Description • [FTP] [Type de serveur] : choisissez le type de serveur FTP et saisissez l’URL ou l’adresse IP, le dossier de destination et le numéro de port. Une adresse IP est nécessaire. • [Mode PASV] : sélectionnez [ON] pour activer le mode PASV. • [Connexion anonyme] : sélectionnez [ON] pour activer la connexion anonyme. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Sélectionnez [OFF] pour fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 263).
❚❚ Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
Se connecter à d’autres appareils Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants.
Option [TCP/IP] Description Modifiez les réglages TCP/IP des connexions en mode infrastructure. Une adresse IP est nécessaire. • Si [ON] est sélectionné pour [Détection automatique], l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions en mode infrastructure sont attribués via un serveur DHCP ou un adressage IP automatique. • Sélectionnez [OFF] pour saisir l’adresse IP ([Adresse]) et le masque de sous-réseau ([Masque]) manuellement. ❚❚ Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau.
Nom de groupe Choisissez un groupe pour le déclenchement synchronisé. Le déclenchement est synchronisé sur tous les appareils photo du réseau appartenant au même groupe. Principal/distant Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ». Lorsque vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal, tous les appareils photo distants figurant sur le même réseau et appartenant au même groupe se déclenchent.
USB Commande G U F menu Réseau Choisissez le type de périphérique hôte pour les connexions USB. • Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous vous connectez à des ordinateurs ou à des périphériques Android. • Sélectionnez [iPhone] uniquement lorsque vous vous connectez à des iPhones via un câble USB-C vers Lightning (disponible auprès d’autres fabricants) afin d’utiliser NX MobileAir (pour obtenir des informations sur les câbles USB-C vers Lightning compatibles, consultez l’aide en ligne de NX MobileAir).
Bande de fréquences du routeur Commande G U F menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/ 5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes. • Lorsque l’appareil photo recherche des réseaux actifs à proximité, il répertorie uniquement ceux fonctionnant sur la ou les bandes choisies. • La bande est indiquée à gauche du SSID du réseau.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous.
2 Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. • Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L).
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. • Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. • Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. • Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. • Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. • Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. • Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 1 Vérifiez la liste des problèmes courants.
D Rétablissement des réglages par défaut • Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : • Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. • Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchezle.
L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température. ● Le viseur ne répond pas : La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir environ 20 secondes avant que l’appareil photo entre en mode veille.
Les photos sont floues : • L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer l’autofocus, sélectionnez AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point.
● ● ● ● ● ● 818 Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : Si vous utilisez un flash, la plage des vitesses d’obturation disponibles est restreinte. La vitesse de synchronisation du flash peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/200 et 1/60 s à l’aide du réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash].
● ● ● ● ● ● Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : Sélectionnez [Réduction du scintillement vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale. Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent : Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet est éclairé par une enseigne clignotante, un flash ou une autre source lumineuse temporaire.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : • Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité, la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. • À des sensibilités élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
● ● ● ● ● ● [Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une photo à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation]. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, utilisez un réglage différent de [A] (automatique).
Visualisation ● ● ● ● ● ● ● ● 822 Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises avec l’option [RAW + JPEG finem], [RAW + JPEG fine], [RAW + JPEG normalm], [RAW + JPEG normal], [RAW + JPEG basicm] ou [RAW + JPEG basic] (sélectionnée pour [Qualité d’image]).
● ● ● ● ● Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché. La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas comme prévu : • Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. • Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] est activé dans le menu Réseau.
Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu : Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages.
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo.
Alerte Moniteur/ viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Problème/solution Le sujet est trop clair ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Mode P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut également être utilisé si l’alerte est toujours affichée après la modification des réglages suivants en mode S ou A).
Alerte Moniteur/ viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Full (clignote) Err (clignote) 828 Alertes et messages d’erreur Problème/solution Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos. • Supprimez des images de la carte mémoire jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour enregistrer d’autres images. Copiez les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre périphérique avant d’aller plus loin. • Insérez une autre carte mémoire.
Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo : Message Moniteur/viseur Problème/solution Écran de de l’appareil contrôle photo Déclencheur L’accumulateur est déchargé. désactivé. • Remplacez-le par un accumulateur de — Rechargez rechange. • Rechargez-le. l’accumulateur. Informations de l’accumulateur indisponibles. Cet accu. ne peut • L’accumulateur est inutilisable. Prenez pas fournir de — contact avec votre représentant Nikon données à agréé.
Message Moniteur/viseur Écran de de l’appareil contrôle photo Problème/solution Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Vérifiez que l’appareil photo est compatible avec la carte mémoire. Impossible • Insérez une autre carte mémoire. d’accéder à cette Card, Err • Si l’erreur persiste après avoir éjecté et carte mémoire. (clignote) réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci Insérez une autre est peut-être endommagée. Veuillez carte.
Message Moniteur/viseur Écran de de l’appareil contrôle photo Enregistrement interrompu. Veuillez patienter. — L'appareil est trop chaud. Vous ne pouvez pas l'utiliser tant qu'il n'a pas refroidi. Veuillez patienter. Il va s'éteindre automatiquement. — Problème/solution La carte mémoire n’est pas compatible avec la vitesse d’écriture vidéo requise.
Message Moniteur/viseur Écran de de l’appareil contrôle photo Impossible d’afficher ce fichier. Impossible de sélectionner ce fichier. — Cette vidéo ne peut pas être éditée. — Impossible d'enregistrer ce fichier sur la carte mémoire de destination. Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour plus de détails. 832 — — Alertes et messages d’erreur Problème/solution Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF.
Remarques techniques Objectifs et accessoires compatibles Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z. Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z » Veillez à mettre à jour les firmwares (microprogrammes) de l’appareil photo et de l’objectif. Avec les versions antérieures de firmware, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif.
Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Mode de mise au point (0 110) Indicateur d’enregistrement en time-lapse (0 570) Mode de zone AF (0 113) Détection du sujet (0 120) Mode de flash (0 443) Indicateur de journal de suivi (0 208) Indicateur de signal satellite (0 209) Balance des blancs (0 159) Qualité d’image (0 105) D-Lighting actif (0 526) Taille d’image (0 108) Picture Control (0 196) Zone d’image (0 102) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Indicateur de bracketing de la balan
29 30 31 32 33 34 35 36 37 Sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 155) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 157) Indicateur de correction d’exposition (0 144) Indicateur de correction du flash (0 446) Ouverture (0 135, 136) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 691) Vitesse d’obturation (0 134, 136) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 691) Indicateur de mise au point (0 130) 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Mesure (0 534) Mémorisation de l’exposition aut
Affichage des informations 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Mode de prise de vue (0 133) Indicateur de décalage du programme (0 134) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 691) Vitesse d’obturation (0 134, 136) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 691) 6 7 Ouverture (0 135, 136) Indicateur d’exposition Exposition (0 137) Correction d’exposition (0 144) Bracketing automatique (0 181) Affichages de l’appareil photo 837
1 2 3 12 4 11 10 9 5 8 7 1 2 3 4 838 6 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 331, 343, 381) Indicateur de connexion Bluetooth (0 789) Indicateur de signal satellite (0 209) Indicateur de journal de suivi (0 208) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 187) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 191) Indicateur HDR (0 552) Indicateur de surimpression (0 544) Affichages de l’appareil photo Nombre de vues restantes (0 81, 91
1 2 3 4 5 6 7 20 19 18 17 8 9 10 16 15 14 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Icône t (0 87) Indicateur du mode intervallomètre (0 556) Indicateur de time-lapse (0 570) Mode de contrôle du flash (0 440) Indicateur de réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) (0 528) Indicateur de signal sonore (0 765) Indicateur de l’accumulateur (0 80) Alimentation par USB (0 776) Taille d’image (0 108) Mode de zone AF/détection du sujet (0 113) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Mode de mise au point (0 110) A
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 840 10 Indicateur d’enregistrement (0 93) Indicateur « aucune vidéo » (0 94) Contrôle enregistrement externe (0 316) Durée d’enregistrement vidéo (0 93) Code temporel (0 605) Taille d’image et cadence (0 221) Destination (0 592) Durée restante (0 93) Picture Control (0 196) Mode tonal (0 220) Affichages de l’appareil photo 8 9 10 11 12 13 14 15 Zone d’image (0 227) Type de fichier vidéo (0 218) Niveau sonore (0 602) Sensibilité du m
Viseur ❚❚ Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 46 14 45 44 43 15 42 41 40 39 38 18 16 17 19 20 21 37 36 34 32 30 35 33 31 1 2 3 4 5 6 7 Indicateur « Téléconvertisseur intégré de l’objectif activé » Mode d’affichage (0 641) Mode de déclenchement (0 146) Mode de mise au point (0 110) Mode de zone AF (0 113) Détection du sujet (0 120) Mode de flash (0 443) 29 28 26 25 24 22 27 23 8 9 10 11 12 13 Balance des blancs (0 159) D-Lighting actif (0 526) Picture Control (0 196) Qualité d’image (0 10
14 15 16 17 18 19 20 21 Délimiteurs de zone AF (0 113) Point AF (0 124) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 187) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 191) Indicateur HDR (0 552) Indicateur de surimpression (0 544) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la balance des blancs (0 187) Nombre de prises de vues
38 39 40 41 42 43 44 45 46 Mode silencieux (0 767) Indicateur de réduction de vibration (0 540) Mémorisation de l’exposition auto (AE) (0 142) Mémorisation de la balance des blancs auto (AWB) (0 663) Indicateur de mémorisation FV (0 448) Indicateur de time-lapse (0 570) Indicateur du mode intervallomètre (0 556) Icône t (0 87) Indicateur « Carte mémoire absente » (0 81, 836) Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire (0 82) Avertissement sur la température Détection du scintillement
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 844 Volume du casque (0 604) Motif zébré (0 716) Picture Control (0 196) Mode tonal (0 220) Taille d’image et cadence (0 221) Zone d’image (0 227) Type de fichier vidéo (0 218) Durée restante (0 93) Destination (0 592) Durée d’enregistrement vidéo (0 93) Code temporel (0 605) Affichages de l’appareil photo 10 11 12 13 14 15 Indicateur de VR électronique (0 601) Sensibilité du microphone (0 602) Niveau sonore (0 602) Contrôle enre
Écran de contrôle ❚❚ Mode photo 1 23 4 567 8 21 20 19 18 9 10 11 12 13 17 16 15 14 1 2 3 4 Mode de prise de vue (0 133) Indicateur de décalage du programme (0 134) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 691) Vitesse d’obturation (0 134, 136) Valeur de correction d’exposition (0 144) Valeur de correction du flash (0 446) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la balance des blan
Icône de mémorisation de l’ouverture (0 691) 8 Ouverture (0 135, 136) Incrément de bracketing de l’exposition et du flash (0 182) Incrément de bracketing de la balance des blancs (0 187) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing du D-Lighting actif (0 191) Compteur de vues de l’intervallomètre (0 559) Compteur de vues du décalage de la mise au point (0 583) Indicateur de signal satellite (0 209) Indicateur de connexion Wi-Fi (0 331, 343, 381) Indicateur Bluetooth (0 789) Connexion à l’ordinate
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 1 2 3 Valeur de correction d’exposition (vidéos ; 0 144) Taille d’image et cadence (0 221) Durée d’enregistrement disponible (0 592) Affichages de l’appareil photo 847
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
❚❚ Flash SB-5000 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 42 4 — 4 4 4 Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simpl
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) 44 4 Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) — Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 45 46 4 4 4 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash.
❚❚ SB-910, SB-900 et SB-800 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 42 43 43 4 4 4 Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle s
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 4 — 45 46 4 4 — 47 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash.
❚❚ Flash SB-700 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 4 — — 4 4 — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simplif
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, GN et M.
❚❚ Flash SB-600 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 42 — — — 4 — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL — — [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto — — A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle san
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 1 2 3 4 856 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash.
❚❚ Flash SB-500 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 4 — — — 42 — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle sans fil simpli
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) — Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) 4 Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV 43 44 4 4 4 4 Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot.
❚❚ Flash SB-R200 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto — — — A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance — — M RPT Manuel Flash stroboscopique — — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL — — [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto — — A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi i-TTL i-TTL [A : B] Contrôle s
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) — — Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) — Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 1 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
❚❚ Flash SB-400 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 4 — — — 42 — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL — — [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto — — A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi — — — i-TTL i-TTL [A : B] Cont
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 4 — — 43 4 — 4 — 1 Non disponible avec la mesure spot.
❚❚ Flash SB-300 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash ambiance i-TTL standard qA Ouverture auto A GN Auto non TTL Manuel à priorité distance M RPT Manuel Flash stroboscopique 41 4 — — — 42 — Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL — — [A : B] Contrôle sans fil simplifié qA Ouverture auto — — A M Auto non TTL Manuel RPT Flash stroboscopique Flash asservi — — — i-TTL i-TTL [A : B] Cont
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 4 — — 43 — — 4 4 1 Non disponible avec la mesure spot.
❚❚ Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Il est possible de commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) — — Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) — Synchronisation ultra-rapide auto FP Mémorisation FV Atténuation des yeux rouges Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 42 43 — 4 — — 1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
Remarques sur les flashes optionnels Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. • Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » de la documentation du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
• Les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 disposent d’une fonction d’atténuation des yeux rouges avec les modes de flash atténuation des yeux rouges et synchro lente avec atténuation des yeux rouges. • Du « bruit » sous forme de lignes risque d’être présent sur les photos prises au flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée directement sur l’appareil photo. Réduisez la sensibilité ou augmentez la distance séparant l’appareil photo de l’alimentation.
D Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • le mode silencieux, • l’enregistrement vidéo, • la prise de vue haute vitesse et • la superposition HDR.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : • Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i-TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Ouverture auto (qA) • Flash asservi Mode de contrôle du flash Zone de mesure i-TTL Ouverture auto (qA) Vue dans son ensemble Auto non TTL (A) Zone mesurée par le système de mesure de l’exp
A Lampe pilote • Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. • Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. • Les effets des ombres projetées par le flash sont plus faciles à observer directement que sur l’écran de prise de vue.
Accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. D Accessoires compatibles • • La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. ● Sources d’alimentation • Accumulateur Li-ion EN-EL18d : les accumulateurs EN-EL18d peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 9.
• Connecteur d’alimentation EP-6a, adaptateur secteur EH-6d : utilisez les adaptateurs secteur pour alimenter l’appareil photo pendant de longues périodes. - Le EP-6a est nécessaire pour raccorder le EH-6d à l’appareil photo. Reportez-vous à « Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur » (0 884) pour en savoir plus. - Il est également possible d’utiliser les adaptateurs secteur EH-6c, EH-6b, EH-6a et EH-6 au lieu du EH-6d.
● Accessoires de la prise télécommande L’appareil photo est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le contrôle à distance et les prises de vues automatiques. Veillez à remettre en place le cache de la prise lorsque vous n’utilisez pas la prise. L’intrusion de poussière ou d’autres corps étrangers dans les contacts de la prise peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
● Câbles USB • Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à • l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. Volets de la griffe flash Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash lorsqu’aucun flash n’est fixé. ● Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
● Flashes • Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB-300 et SB-R200 : ces flashes peuvent être fixés à l’appareil photo pour prendre des photos au flash. Certains d’entre eux peuvent également être commandés à distance sans fil pour effectuer des prises de vues comportant plusieurs flashes dissociés de l’appareil photo. - Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo.
● Microphones • Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un microphone externe permet également de réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à l’aide de l’autofocus. • Microphone sans fil ME-W1 : microphone Bluetooth sans fil.
● Poignées télécommandes Poignée télécommande MC-N10: lorsqu’elle est raccordée à l’appareil photo, la MC-N10 permet d’effectuer certaines tâches comme l’enregistrement vidéo, la prise de vue photographique et la modification des réglages de l’appareil photo. Elle est dotée d’une rosette, permettant de fixer du matériel photographique tiers.
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou USB comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles). • Les illustrations représentent le câble USB. Faites passer les câbles HDMI par l’autre circuit. • Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
D Volet du logement pour carte mémoire Le volet du logement pour carte mémoire de l’appareil photo est amovible. • Après avoir ouvert le volet du logement pour carte mémoire, faites glisser son loquet de déverrouillage dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il se verrouille (q), puis retirez le volet de l’appareil photo (w).
• Pour remettre en place le volet du logement pour carte mémoire, suivez les étapes ci-dessous. - Insérez la charnière supérieure dans l’encoche supérieure du boîtier de l’appareil photo (q). - Insérez l’extrémité de la charnière à ressort (e) dans l’encoche de la charnière (w).
Étalonnage des accumulateurs Le chargeur d’accumulateur MH-33 peut détecter si les accumulateurs nécessitent un étalonnage et peut les étalonner le cas échéant pour garantir la précision de l’affichage de leur niveau de charge.
Pour démarrer l’étalonnage, appuyez sur la commande d’étalonnage pendant une seconde environ. Les témoins de charge et le témoin d’étalonnage s’allument en rouge pendant l’étalonnage.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-7. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le BL-7 (w). 2 Raccordez l’adaptateur secteur EH-6d au connecteur d’alimentation EP-6a. • Placez le câble au-dessus de l’ouverture (q) et insérez-le jusqu’au fond.
3 Insérez le connecteur d’alimentation. Insérez entièrement le connecteur d’alimentation dans le logement pour accumulateur comme illustré. 4 Verrouillez le connecteur d’alimentation. • Tournez le loquet pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). • Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre pays ou région. ● Logiciels pour ordinateur Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
• Webcam Utility : Webcam Utility vous permet d’utiliser votre appareil photo comme webcam lorsqu’il est raccordé à l’ordinateur en USB. L’appareil photo est appelé « Webcam Utility » dans les applications de conférence Web. Sélectionnez « Webcam Utility » pour convertir l’appareil photo en webcam.
Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Nettoyage La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures sont détaillées ci-dessous. • N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ❚❚ Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Nettoyage du capteur d’image Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du changement d’objectif ou du retrait du bouchon de boîtier peuvent adhérer à la surface du capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description [Nettoyer à 6 l’arrêt] Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image [Nettoyage désactivé] est désactivé. 1 Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image]. Si vous appuyez sur 2 lorsque [Nettoyage automatique] est en surbrillance, les options de [Nettoyage automatique] s’affichent. 2 Mettez en surbrillance une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. • Sélectionnez [La protection reste ouverte] pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : entretien de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
● Ne touchez pas l’écran de protection du capteur Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration, l’écran de protection du capteur situé devant le capteur d’image se fermera au moment de la mise hors tension de l’appareil photo. Ne percez jamais l’écran de protection du capteur et n’exercez jamais de pression dessus. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager l’écran de protection.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d’alimentation Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
Précautions : entretien de l’accumulateur ● Précautions d’utilisation • En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, • • • • 898 provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• • • • • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à −10 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffés, les accumulateurs refroidis peuvent retrouver une partie de leur charge.
Précautions : utilisation du chargeur • • • • • • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 9 Type Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs compatibles • • Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 45,7 millions Capteur d’image 902 Type Nombre total de pixels Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX)
Stockage • • Taille d’image • (pixels) • • Format de • fichier (qualité d’image) • [FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 8256 × 5504 (Large : 45,4 M) - 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M) - 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M) [DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image : - 5392 × 3592 (Large : 19,4 M) - 4032 × 2688 (Moyenne : 10,8 M) - 2688 × 1792 (Petite : 4,8 M) [1:1 (24 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 5504 × 5504 (Large : 30,3 M) - 4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M) - 2752 × 2752 (Petite :
Stockage Système Picture Control Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés Supports d’enreCartes mémoire CFexpress (type B) et XQD gistrement La ca
Obturateur Type Vitesse d’obturation Obturateur électronique avec son du déclencheur et écran de protection du capteur 1/ 32000 à 30 s (possibilité de choisir un incrément de 1/3, 1/2 et 1 IL, possibilité de prolonger jusqu’à 900 s en mode M), pose B, pose T Le flash se synchronise avec l’obturateur à des vitesses de 1/ 1 250 ou /200 s ou plus lentes (mais notez que le nombre Vitesse de guide diminue à des vitesses de 1/200 à 1/250 s) ; des synchronisation vitesses de synchronisation pouvant atteindre le
Exposition Plage Mode Correction d’exposition −3 à +17 IL * Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité de 100 ISO, avec un objectif f/2.
Autofocus Mode de zone AF Mémorisation de la mise au point AF zone réduite (disponible uniquement en mode photo), point sélectif, zone dynamique (S, M et L ; disponible uniquement en mode photo), zone large (S, L, C1 et C2) et zone automatique ; suivi 3D (disponible uniquement en mode photo) ; AF suivi du sujet (disponible uniquement en mode vidéo) La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S) ou en appuyant au centre du sélecteur secondaire Réduction
Flash Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide auto FP, contrôle unifié du flash ISO 519 avec filetage de verrouillage Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (3 types), Bal
Vidéo Format de fichier NEV, MOV, MP4 Compression vidéo N-RAW (12 bits), Apple ProRes RAW HQ (12 bits), Apple ProRes 422 HQ (10 bits), H.265/HEVC (8 bits/10 bits), H.
Visualisation Visualisation Plein écran et par imagettes (jusqu’à 4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporamas, affichage de l’histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des photos, classement des images, enregistrement et lecture d’annotations vocales, intégration et affichage des informations IPTC, visualisation par filtres, passer à la première vue de la rafale, enr
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi Bluetooth Portée (sans obstacle) Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.
Données de position Systèmes GNS compatibles Données acquises Synchronisation de l’horloge Journaux de suivi Intervalle d’enregistrement GPS (États-Unis), GLONASS (Russie), QZSS (Japon) Latitude, longitude, altitude, temps universel coordonné (UTC) Il est possible de régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure acquise par GNSS Compatibles NMEA 15 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min Durée d’enregistrement maxi6, 12 ou 24 heures male Suppression des Prise en charge journaux Alimentation Accumulateur Adaptat
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 149 × 149,5 × 90,5 mm Poids Environ 1340 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ni volet de la griffe flash ; environ 1160 g (boîtier seul) Conditions de fonctionnement Température −10 °C à 40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-33 Entrée nominale CC 5 V/9 V, 3 A/3 A Sortie de charge CC 12,6 V, 1,6 A Accumulateurs Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b compatibles Environ 4 heures (environ 3 heures avec des accumulateurs EN-EL18c/EN-EL18b) Temps de * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à charge une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé Température de 0 °C à 40 °C fonctionnement Dimensions Environ 87 × 25 × 86,5 mm hors parties saillantes (L × H × P)
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P Entrée nominale CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A Puissance nominale CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Accumulateurs Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b compatibles Température de 0 °C à 40 °C fonctionnement Rendement moyen en mode 81,80% actif Rendement à faible charge (10%) Consommation électrique hors charge Dimensions (L × H × P) Poids 72,50% 0,075 W Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 135 g, sans l’adaptateur de prise sect
A Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe Distributeur (importateur pour les pays de l’UE) Nikon Europe B.V.
D Attention : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
Cartes mémoire agréées • L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress (type B) et XQD. • Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 250 Mo/s pour la prise de vue haute vitesse. • Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 45 Mo/s (300×) pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 325 Go 1 avec différents réglages de qualité d’image (0 105) et de taille d’image (0 108) lorsque [FX (36 × 24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image]. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
Qualité d’image JPEG basic 4 Taille Taille du d’image fichier Nombre de vues restantes 2 Large Environ 5,3 Mo 39900 images Moyenne Environ 3,4 Mo 65200 images Petite Environ 1,9 Mo 123000 images Capacité de la mémoire tampon 2, 3 Plus de 1000 images 1 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire ProGrade Digital COBALT 1700R 325GB (en septembre 2021) et ont été obtenus avec un objectif NIKKOR Z 50mm f/1.8S fixé sur l’appareil photo.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL18d entièrement chargé 1 sont indiqués ci-dessous 2. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire l’autonomie de l’accumulateur : • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course, • des opérations de mise au point automatique répétées, • des prises de vues au format NEF (RAW), • des vitesses d’obturation lentes, • l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de l’appareil photo, • l’utilisation du récepteur GNSS intégré, • l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo, • l’utili
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18d, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a et EN-EL18.
Marques commerciales et licences • CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. • NVM Express est une marque commerciale ou une marque déposée de NVM Express Inc. • XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. • Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. • Powered by intoPIX technology. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
D Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. D MIT License (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provide
D AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU CONSOMMATEUR DANS LE BUT DE (i) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
Précautions : données de position (GPS/ GLONASS) ● Données de position et journaux de suivi • Si [ON] est sélectionné pour [Données de position (intégrées)] > [Enregistrer données position] dans le menu Configuration ou que le suivi est en cours, l’appareil photo continue d’acquérir les journaux et/ou la position même s’il est hors tension.
Mentions légales ● Avis pour les clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC.
AVERTISSEMENTS Modifications La FCC demande qu’il soit notifié à Z9 l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser le matériel. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC. Nikon Inc.
● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR).
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z 9 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2014.pdf.
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
A Certificats 938 Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Index Symboles P (Auto programmé) .............................134 S (Auto à priorité vitesse) ..................134 A (Auto à priorité ouverture) .........135 M (Manuel) .....................................................136 U (Vue par vue) ........................................146 V (Continu basse vitesse) ...........146 W (Continu haute vitesse) ...........146 E (Retardateur).............................147, 153 c (Sélection rapide du mode de déclenchement) ......................
Affichage du viseur mode vps élevé 652 Affichage lumineux (Lv photo) .. 643 Afficher tout en mode continu... 646 AF-S ....................................................................... 111 Aide à l’affichage..................................... 715 Alimentation par prise jack micro ..... 604 Alimentation par USB ......................... 776 Annotation vocale ................................. 309 Appuyer sur le déclencheur à micourse ..............................................................
Commande T .......................105, 108 Commande U ........................................159 Commande WPS ............. 352, 389, 418 Commandes perso (prise de vue)...... 663 Commandes perso (visualisation) ..... 685 Commandes personnalisées .........700 Commandes tactiles .................... 53, 768 Connecter au périphérique mobile . 789 Connecteur d’alimentation ............884 Connexion aisée .............. 352, 389, 418 Connexion Ethernet..................360, 396 Connexion Wi-Fi .................
Enregistreur externe ............................ 316 Ensoleillé (Balance des blancs) ... 160 Équilibre couleur du moniteur ... 741 Équilibre couleur du viseur ............ 743 Espace colorimétrique ....................... 525 Étalonnage ................................................... 882 Exposition.............................. 142, 144, 181 F Fixation d’un objectif ............................. 83 Flash (Balance des blancs) .............. 161 Flash désactivé..........................................
Luminosité du moniteur ...................740 Luminosité du viseur ...........................742 M Maintenir expo. si f/ change ..........630 Manuel (mode de prise de vue) .136 Marquage de conformité .................773 Mémo. expo. par déclencheur.....631 Mémorisation de l’exposition automatique ...........................................142 Mémorisation de la mise au point .... 127 Mémorisation FV......................................448 Mémorisation via commandes ..691, 710 Menu Configuration .........
P Paramètres du réseau (Se connecter à l’ordinateur) ........................................ 792 Paramètres du réseau (Se connecter au serveur FTP) ..................................... 797 Paysage (Régler le Picture Control) .. 197 Persistance du point AF .................... 619 Perspective ................................................... 293 Photo de correction poussière ... 752 Photo si carte absente ? .................... 779 Photographie à distance.................. 326 Photographie au flash .....
Réseau local câblé ..................................788 Réseau local sans fil ...................343, 381 Restrictions mode mise au point620, 711 Retardateur .......................... 147, 153, 631 Retouche .........................................................274 Retrait des objectifs.................................. 84 Rétro-éclairage des écrans de contrôle .......................................................... 40 Réunir (ajouter) .........................................
U Uniforme (Régler le Picture Control) 197 USB ...................................................................... 805 V Version du firmware............................. 786 Vidéo HLG ..................................................... 233 Virage (Régler le Picture Control)200 Visualisation par filtres....................... 265 Visualisation par planche d’imagettes ............................................. 238 Visualisation plein écran .................. 237 Vitesse d’obturation .................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.