APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 26). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prise de vue et affichage des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans les menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commande Fn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Commande MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de mise au point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mode de zone AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Détection du sujet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sélection du point AF. . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit binaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Enregistrement vidéo : mode de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Options de zone d’image vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos. . . . .
Suppression des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Utilisation de la commande de suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Suppression de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Retouche des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Modification des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 YCbCr et profondeur d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Sortie HDMI et mode de tons. . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à d’autres appareils photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Avantages des appareils photo interconnectés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé). . . . . . . . . . . 352 Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Mode de tons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Qualité d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de zone AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Options AF/MF détection sujet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Zone MF de détection du sujet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Réduction de vibration. . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le Picture Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 Gérer le Picture Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513 Qualité HLG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514 D‑Lighting actif. . . . . . . .
a2 : Priorité en mode AF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 a3 : Suivi MAP avec Lock-On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 Réponse AF si obstruction champ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 a4 : Points AF utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d4 : Options déclenchement synchro.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 d5 : Type d’obturateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576 d6 : Plage de vitesses étendue (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 d7 : Limiter choix des zones d’image. . . . . . . . . . . . . .
Molettes de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628 f4 : Fn tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Activer/désactiver Fn tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Régler la zone Fn tactile. . . . . . . . . . . .
Gamme de tons du motif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 Motif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 Seuil des hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 Gamme des tons moyens. . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 Équilibre couleur du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 Luminosité du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698 Équilibre couleur du viseur. . . . . . . . . . .
Sortie audio (lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724 Sons de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725 Signal sonore activé/désactivé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725 Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options télécde sans fil (ML-L7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751 Connexion télécde sans fil (ML‑L7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751 Enregistrer la télécde radio sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751 Supprimer la télécde radio sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780 Avant de contacter l’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782 Accumulateur/affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil photo numérique Nikon Z f. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863 Cartes mémoire agréées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878 Chargeurs portables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879 Capacité des cartes mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . .
W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand votre première photo ne peut pas attendre Préparation 1 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire dans l’appareil photo ( 0 82). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (0 86). 2 Fixez un objectif (0 90). Alignez le repère de montage de l’objectif sur le repère correspondant du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo.
Prise de vue et affichage des photos 1 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b). 2 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à micourse ; 0 95). 3 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. 4 Affichez la photo (0 104).
Avant de commencer Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. Boîtier Accumulateur Li-ion EN‑EL15c avec cache-contacts Courroie AN‑DC27 ( 0 81) Câble USB UC‑E25 ( 0 86) Manuel d’utilisation Garantie Volet de la griffe flash BS‑1 (fixé sur l’appareil photo ; 0 842) Œilleton en caoutchouc DK‑33 (fixé sur l’appareil photo ; 0 839) Bouchon de boîtier BF‑N1 Les cartes mémoire sont vendues séparément.
À propos de ce document Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D Conseil 0 Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce document.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif.
AVERTISSEMENT Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
ATTENTION Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Ne touchez pas l’appareil photo ou les cartes mémoire lorsqu’un avertissement relatif aux températures élevées s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
DANGER (Accumulateurs) Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu.
Mentions légales La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
● Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Nomenclature de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 15 1 2 3 4 5 6 7 8 14 12 11 13 Molette de la sensibilité (0 153) Bouton de déverrouillage de la molette de la sensibilité (0 153) Microphone stéréo ( 0 100) Bouton de déverrouillage de la molette de la vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Molette de la vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Commutateur marche-arrêt (0 93) Déclencheur (0 95) Commande d’enregistrement vidéo (0 100) 34 9 10 11 12 13 14 15 Œillet pour co
1 2 6 11 1 2 3 4 3 7 4 8 9 10 5 5 6 7 8 9 10 11 Illuminateur d’assistance AF (0 98, 0 559) Témoin d’atténuation des yeux rouges (0 369) Témoin du retardateur (0 152) Commande du mode moniteur (M ; 0 56, 0 701) Cache du port USB Cache des prises microphone, casque et du port HDMI 35 Repère de montage de l’objectif (0 90) Témoin de charge ( 0 86) Port USB (0 306, 0 733) Prise casque (0 535) Port HDMI (0 288) Prise pour microphone externe (0 840) Bouchon de boîtier (0 90) Boîtier de l’appareil p
7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 Moniteur (0 60, 0 124) Commande de déverrouillage de l’oculaire (0 839) Commande de suppression (O ; 0 107, 5 6 7 Œilleton en caoutchouc (0 839) Viseur (0 51) Détecteur oculaire (0 56) 0 236) Commande de visualisation (K ; 0 104, 0 201) 36 Boîtier de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Commande de réglage dioptrique (0 59) Commande de mémorisation de l’exposition/de l’autofocus (A) ( 0 126, 0 141) Commande de protection (g ; 0 226) 9 10 11 Commande MENU (G ; 12 Commande d’aide (Q ; 0 73) Voyant d’accès de la carte mémoire (0 98, 0 102) Haut-parleur Commande « i » (i ; 0 75, 0 217) Molette de commande principale Sélecteur multidirectionnel (0 69) Commande OK (J ; Commande loupe-zoom avant (X ; 0 128, 0 202, 0 224) Commande DISP (d ; 0
1 2 9 3 8 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 91) Monture d’objectif (0 90, 0 130) Contacts du microprocesseur Capteur d’image (0 852) Filetage pour fixation sur trépied Volet du logement pour carte mémoire/ accumulateur 7 8 9 Loquet du volet du logement pour carte mémoire/accumulateur Commande Fn ( 0 67) Molette de commande secondaire D Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils d’ent
Conseil : numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit.
Sélecteur du mode photo/vidéo Choisissez entre les modes photo et vidéo. 1 2 3 Mode photo noir et blanc Mode photo Mode vidéo 1 2 3 Mode photo noir et blanc Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur B&W (mode photo noir et blanc) pour prendre des photos en noir et blanc.
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Il affiche l’ouverture ( 0 134, 0 135). Une valeur d’ouverture de f/0.95 est représentée par [.95] sur l’écran de contrôle. Lorsque [ON] est sélectionné pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)], la valeur d’ouverture est remplacée par un affichage d’avancement de l’exposition à des vitesses d’obturation de 60 s ou plus lentes.
Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » ( 0 801) du chapitre « Remarques techniques ».
14 13 12 11 10 1 2 3 9 1 2 3 4 5 6 8 7 6 7 8 9 10 11 Indicateur d’exposition Exposition (0 136) Correction d’exposition (0 143) Icône i (0 75, 0 217) Indicateur de l’accumulateur (0 84) Nombre de vues restantes (0 85, 0 880) Sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 156) 12 13 14 43 5 4 Ouverture (0 134, 0 135) Vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Mesure (0 425) Prise de vue tactile (0 124) Indicateur de réduction de vibration
Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre cinq écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 2 3 4 5 Indicateur d’enregistrement Indicateur « aucune vidéo » (0 102) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 670) Durée de la séquence enregistrée Taille d’image et cadence (0 191) 6 7 8 9 10 Durée d’enregistrement disponible Zone d’image (0 194) Type de fichier vidéo (0 189) Niveau sonore (0 530) Sensibilité du microphone (0 530) Destination ( 0 506) 45 Moniteur
Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo.
Orientation du moniteur Il est possible d’incliner le moniteur et de le faire pivoter. 180° 90° 180° Utilisation normale : Le moniteur est utilisé normalement en position fermée et l’écran est tourné vers l’extérieur. Prise de vue en contre-plongée : Inclinez le moniteur vers le haut pour prendre des photos en tenant l’appareil près du sol.
Prise de vue en plongée : Inclinez le moniteur vers le bas pour prendre des photos en tenant l’appareil au-dessus de la tête. Autoportraits : Tournez le moniteur de façon qu’il soit orienté dans le même sens que l’objectif afin de réaliser des autoportraits ( 0 49). D Précautions : utilisation du moniteur Inclinez délicatement le moniteur dans les limites de ses charnières. Une force excessive pourrait endommager l’appareil photo ou le moniteur.
Mode autoportrait Orienter le moniteur en position d’autoportrait déclenche le mode autoportrait. Le moniteur affiche une image miroir de la vue passant par l’objectif, mais les images enregistrées par l’appareil photo ne sont pas inversées. Si vous le souhaitez, vous pouvez toucher l’icône du retardateur (q) sur le moniteur pour régler le retardateur et choisir le nombre de prises de vues effectuées à la fin du décompte.
D Remarques sur le mode autoportrait Prenez note des points suivants lorsque vous utilisez l’appareil photo en mode autoportrait : La sélection du mode autoportrait désactive toutes les commandes à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur et de la commande d’enregistrement vidéo, des sélecteurs de mode et du mode photo/vidéo, et des molettes de la vitesse d’obturation, de la sensibilité et de la correction d’exposition.
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » ( 0 810) du chapitre « Remarques techniques ».
12 11 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 5 4 6 7 8 9 Indicateur de l’accumulateur (0 84) Nombre de vues restantes (0 85, 0 880) Sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 156) 10 11 12 Indicateur d’exposition Exposition (0 136) 3 2 1 Ouverture (0 134, 0 135) Vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Mode de prise de vue (0 131) Indicateur de réduction de vibration (0 435) Mesure (0 425) Type d’obturateur ( 0 576) Point AF (0 123) Correction d’
Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre quatre écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
Mode vidéo 1 2 3 4 56 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicateur d’enregistrement Indicateur « aucune vidéo » (0 102) Durée de la séquence enregistrée Destination ( 0 506) Durée d’enregistrement disponible Taille d’image et cadence (0 191) 9 10 54 Zone d’image (0 194) Type de fichier vidéo (0 189) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 670) Niveau sonore (0 530) Sensibilité du microphone (0 530) Viseur
Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo.
Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. Appuyez sur la commande M (mode moniteur) pour commuter entre le viseur et le moniteur.
Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
[Priorité au viseur (1)] : en mode photo, l’appareil photo fonctionne de la même façon que les reflex numériques existants. Lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous éloignez l’œil. En mode vidéo, les affichages fonctionnent comme pour [Sélection automatique].
D Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. Conseil : utilisation prolongée Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez sélectionner [Modifier pour faciliter le visionnage] pour le réglage personnalisé d9 [Mode d’affichage (Lv photo)] afin de régler la luminosité et la teinte du viseur et de faciliter ainsi le visionnage.
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt de l’écran (déclenchement tactile). Vous pouvez modifier les réglages de l’AF/du déclenchement tactile en touchant l’icône W (0 124).
Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. Conseil : Fn tactile Lorsque [ON] est sélectionné pour le réglage personnalisé f4 [Fn tactile] > [Activer/désactiver Fn tactile], vous pouvez utiliser les commandes tactiles du moniteur pou modifier les réglages tout en cadrant les photos dans le viseur.
Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images. Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran, éloignez deux doigts ou touchez furtivement deux fois le moniteur.
Visionnage des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez l’icône a. Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 75). Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options. Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i (0 80).
Saisie de texte Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 2 3 1 Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier 2 3 Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte. Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Précautions : écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive.
Commande Fn Utilisez la commande Fn pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Vous pouvez choisir le rôle joué par la commande Fn via les réglages personnalisés. Vous pouvez attribuer différents rôles en prise de vue photographique ( 0 608), lors de l’enregistrement vidéo ( 0 646) et de la visualisation ( 0 624). Avec les réglages par défaut, la commande Fn est utilisée pour la balance des blancs ( 0 158).
Utilisation des menus Commande MENU Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 8 3 9 4 5 6 7 8 9 C MENU PRISE DE VUE PHOTO ( 0 381) 1 MENU ENREGISTREMENT VIDÉO ( 0 501) A MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS ( 0 539) D MENU VISUALISATION ( 0 671) B MENU CONFIGURATION ( 0 690) F MENU RÉSEAU ( 0 744) O MENU PERSONNALISÉ/m RÉGLAGES RÉCENTS * ( 0 773) Icône d (aide) (0 73) Réglages actuels * Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU PERSONNALISÉ].
Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 2 3 4 5 1 Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Dans certains cas, si vous appuyez sur J lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un message expliquant pourquoi l’élément est indisponible s’affiche.
Conseil : rubriques ON/OFF seulement Si les seules options disponibles pour la rubrique actuelle sont [ON] et [OFF], vous pouvez passer de [ON] à [OFF] ou vice versa simplement en appuyant sur J, en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (2) ou en touchant la rubrique à l’écran. Conseil : icône d (aide) Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
Conseil : saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. 1 2 3 1 Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier 2 3 Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant en surbrillance avec les touches fléchées du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J.
Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. Des menus différents sont affichés en modes photo, vidéo et de visualisation. Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ; vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Conseil : utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre ou afficher des photos à la verticale, les écrans du menu i pivotent pour s’adapter. En mode vidéo, seul le menu i de visualisation pivote pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo.
Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation.
Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » ( 0 68) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J.
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie, suivez les étapes ci-dessous.
Insertion de l’accumulateur et des cartes mémoire L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : un logement pour une carte mémoire SD (q) et un logement pour une carte mémoire microSD (w), pour un total de deux cartes, une de chaque catégorie. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
D Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension. L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, puis à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange. Si le message [Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’écran de prise de vue indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.5 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1500 et 1599. Conseil : commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture.
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN‑EL15c (fourni) avant toute utilisation. Vous pouvez le recharger lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo en raccordant ce dernier à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni). D Précautions : utilisation des accumulateurs Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 26) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 856).
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez-le à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni) (q). Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange pendant le chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement terminé.
D Précautions : chargement Seuls les accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b peuvent être rechargés à l’intérieur de l’appareil photo. Les accumulateurs EN‑EL15a peuvent être rechargés à l’aide d’un chargeur d’accumulateur MH‑25a (en option). Les erreurs de chargement, dues par exemple à des températures élevées de l’appareil photo ou aux tentatives de chargement d’un EN‑EL15a, sont indiquées par le témoin de charge qui clignote rapidement pendant 30 secondes environ avant de s’éteindre.
Conseil : adaptateurs de charge EH‑7P (en option) : chargement Vous pouvez également utiliser un adaptateur de charge EH‑7P (en option) pour recharger l’accumulateur. Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez-le à l’adaptateur en USB et branchez l’adaptateur. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait.
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 40mm f/2 (SE). Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif.
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à monture F Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) à l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F (0 840). Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Ouverture du moniteur Retournez le moniteur délicatement ; ne forcez pas.
Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes. 1 Appuyez sur G, et dans le menu Configuration, mettez en surbrillance [Language] (Langue) et appuyez sur 2.
5 Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée). Lorsque vous sélectionnez [ON], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [OFF]. 6 Réglez l’horloge. Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et de déclencher. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte et se positionne en émettant un déclic.
3 Positionnez la molette de la sensibilité sur C. Avec les réglages par défaut du mode AUTO (b), l’appareil photo modifie la sensibilité automatiquement pour faciliter le réglage de l’exposition lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C. 4 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage horizontal 5 Cadrage vertical Cadrez la photo.
6 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à micourse). Le point AF s’affiche en vert lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
D Illuminateur d’assistance AF Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé. D Précautions : prise de vue photographique Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue.
Conseil : déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher (0 124). Conseil : molette de la correction d’exposition Vous pouvez modifier l’exposition en tournant la molette de la correction d’exposition ( 0 143).
Enregistrement de vidéos (mode b) En mode b (automatique), vous pouvez enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. 1 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 2 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b).
3 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement s’affiche et les bordures de l’écran de prise de vue deviennent rouges. L’écran indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire.
D Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo. N’ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur et ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. D Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
D Précautions : enregistrement de vidéos Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images. Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à gauche de l’écran. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Visionnage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
Opération Description Démarrer la lecture au ralenti Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture au ralenti. Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en Revenir en arrière/ avancer lentement arrière ou avancer d’une vue à la fois. Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en arrière ou avancer en continu. Avancer ou reculer de 10 s Tournez d’un cran la molette de commande secondaire pour avancer ou reculer de 10 s.
Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. Appuyez à nouveau sur la commande O pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur K.
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option Description [FX (36×24)] Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un appareil photo 24×36. a [DX (24×16)] Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24×36, multipliez par 1,5. La zone d’image est définie sur [DX (24×16)] lorsqu’un objectif DX est fixé au boîtier.
Réglage de la qualité d’image Utilisez la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo pour choisir l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Option [RAW + JPEG/HEIF finem] [RAW + JPEG/HEIF fine] [RAW + JPEG/HEIF normalm] [RAW + JPEG/HEIF normal] [RAW + JPEG/HEIF basicm] [RAW + JPEG/HEIF basic] [RAW] Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une photo NEF (RAW) et soit une copie JPEG, soit une copie HEIF.
Option [JPEG/HEIF finem] [JPEG/HEIF fine] [JPEG/HEIF normalm] [JPEG/HEIF normal] [JPEG/HEIF basicm] [JPEG/HEIF basic] Description Enregistrez les photos au format JPEG ou HEIF. Les photos de la plus haute qualité sont générées par les options se terminant par [fine ★], et la qualité baisse progressivement dans l’ordre [fine], [normal ★], [normal], [basic ★] et [basic]. Les photos sont enregistrées au format JPEG lorsque [SDR] est sélectionné comme [Mode de tons] dans le menu Prise de vue photo.
Choix d’une taille d’image Utilisez [Réglage de la taille d’image] dans le menu Prise de vue photo pour choisir la taille des prochaines photos. Taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG et HEIF. Vous pouvez choisir la taille des photos enregistrées dans des formats autres que NEF (RAW) parmi [Large], [Moyenne] et [Petite]. Les photos NEF (RAW) sont enregistrées en taille [Large]. Le nombre de pixels de la photo varie selon l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 108).
Zone d’image [16:9 (36×20)] Taille d’image Taille pour une impression à 300 ppp Large (6048 × 3400 pixels) Environ 51,2 × 28,8 cm Moyenne (4528 × 2544 pixels) Environ 38,3 × 21,5 cm Petite (3024 × 1696 pixels) Environ 25,6 × 14,4 cm Conseil : taille d’impression La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = 2,54 cm).
Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide de la rubrique [Mode de mise au point] du menu i, du menu Prise de vue photo ou du menu Enregistrement vidéo ( 0 75, 0 431, 0 524). Option AF‑S [AF ponctuel] Description Utilisez ce mode avec les sujets immobiles.
Option AF‑F MF [AF permanent] [Mise au point manuelle] Description L’appareil photo règle la mise au point en permanence selon les mouvements du sujet ou les changements de composition. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo. Effectuez la mise au point manuellement (0 128).
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Choix d’un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF à l’aide de la rubrique [Mode de zone AF/détection sujet] du menu i ( 0 75) ou des rubriques [Mode de zone AF] des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo ( 0 432, 0 525).
Option d [AF zone dynamique (S)] e [AF zone dynamique (M)] f [AF zone dynamique (L)] f [AF zone large (S)] g [AF zone large (L)] Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins.
Option 8 [AF zone large (C1)] 9 [AF zone large (C2)] Description Choisissez les dimensions (mesurées en points AF) des zones de mise au point utilisées pour la zone AF sélectionnée. Cela peut être utilisé, par exemple, si la taille et la forme de la zone utilisée pour la mise au point peuvent être déterminées à l’avance de manière relativement précise. Si vous sélectionnez [AF zone large (C1)] ou [AF zone large (C2)], vous serez invité à choisir la taille de la zone AF.
Option Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF h [AF zone automatique] automatiquement. Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
Détection du sujet Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus et lors de l’utilisation du télémètre électronique à l’aide des rubriques [Options AF/MF détection sujet] dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Véhicules], [Avions] et [Détection du sujet désactivée]. Le sujet détecté par l’appareil photo est indiqué par un point AF.
Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il effectue la mise au point automatiquement. Pour désactiver globalement la détection du sujet, choisissez [Détection du sujet désactivée].
D Attention : détection du sujet à l’aide de « Personnes » La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille. La commande J permet de sélectionner le point AF central.
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option W [AF tactile/déclencheur tactile] Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné et levez le doigt pour déclencher.
Option f [Déplacer le point AF] Description Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, la mise au point suit le sujet situé dans le point AF choisi. Appuyez sur J pour mettre fin au suivi du sujet. V [AF tactile] Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné.
Mémorisation de la mise au point Mémorisez la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, choisissez un mode de zone AF autre que [AF zone automatique].
3 Tout en maintenant la commande A (g) appuyée, modifiez la composition et prenez votre photo. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance. D Mémorisation de la mise au point lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à ce que le sujet soit net. Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). D Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo ; il indique la position du plan focal à l’intérieur de l’appareil photo (q).
Exposition Choix d’un mode de prise de vue Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le mode de prise de vue. Mode AUTO Description Automatique ( 0 95, 0 100) Mode simple où il suffit de viser et de déclencher, et dans lequel l’appareil photo gère les réglages. P Auto programmé (0 132) Utilisez ce mode pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l’appareil photo.
P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). - Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U) s’affiche.
Pour sélectionner X ou T, ou pour choisir un autre réglage après avoir sélectionné 1/3 STEP, X, T ou B, maintenez appuyé le bouton de déverrouillage de la molette de la vitesse d’obturation tout en tournant la molette. 4 1 2 3 4 3 2 1 ¹⁄₈₀₀₀ – ¹⁄₂ s 1 – 4 s (rouge) X (synchro. flash ; 0 595) 1/3 STEP (incréments de ¹⁄₃ IL) Lorsque [Obturation électro.
A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif.
M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (pose B et pose T), 0 138). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition. Tournez la molette de la vitesse d’obturation pour choisir une vitesse d’obturation.
Pour choisir la vitesse d’obturation à l’aide des commandes tactiles ou de la molette de commande principale, positionnez la molette de la vitesse d’obturation sur 1/3 STEP. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur X, Bulb (pose B) ou Time (pose T), ou sur une valeur comprise entre ¹⁄₈₀₀₀ s et 30 s par incréments de ¹⁄₃ IL. Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif.
Conseil : Plage de vitesses étendue En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)] et choisissez la vitesse d’obturation après avoir positionné la molette de la vitesse d’obturation sur 1/3 STEP. Conseil : poses longues En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par l’appareil photo peut différer du temps de pose réel.
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B (« Bulb ») et la pose T (« Time »). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B (« Bulb ») avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Description Pose B L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
3 Tournez la molette de la vitesse d’obturation pour choisir la vitesse d’obturation B (pose B) ou T (pose T). Pose B Pose T Si la molette de la vitesse d’obturation est positionnée actuellement sur 1/3 STEP, vous pouvez sélectionner à la place une vitesse d’obturation de Bulb (pose B) ou Time (pose T) à l’aide de la molette de commande principale. Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas. 4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition.
D Poses longues Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
Mémorisation de l’exposition auto. (AE) Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour mémoriser l’exposition, ce qui empêche l’appareil photo de modifier l’exposition automatiquement. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A (g). Lorsque vous maintenez appuyée la commande A (g), l’exposition est mémorisée, ce qui l’empêche de changer en cas de modifications de la composition ou de la luminosité du sujet. L’icône AE-L s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Conseil : mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Conseil : zone mesurée Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. -1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Choix d’une valeur à l’aide de la molette de la correction d’exposition Positionnez la molette de la correction d’exposition sur le réglage souhaité. L’exposition peut être modifiée dans la plage –3 à +3 IL par incréments de ¹⁄₃ IL.
L’icône E (et, en mode photo, les indicateurs d’exposition ; 0 136) s’affichent sur l’écran de prise de vue. La valeur actuelle de correction d’exposition est visible sur l’affichage des informations (mode photo uniquement) et dans le menu i. Pour afficher la correction d’exposition dans le menu i, attribuez la [Correction d’exposition] au menu i à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] ( 0 80).
Autres méthodes Lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C, vous pouvez modifier la correction d’exposition dans la plage –5 à +5 IL (ou en mode vidéo, –3 à +3 IL) avec : les molettes de commande (activées via le réglage personnalisé b2 [Correction d’exposition]), le menu i, les commandes tactiles (mode autoportrait uniquement ; 0 49), ou les commandes personnalisées (0 608, 0 646) Conseil : mode M En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’ex
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Utilisez la rubrique [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Mode U [Vue par vue] Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil prend des photos à une cadence sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur.
D Écran de prise de vue en mode rafale L’écran de prise de vue affiche la vue passant par l’objectif en temps réel lors des prises de vues en rafale en modes Continu basse vitesse et Continu haute vitesse. D Cadence de prise de vue Les cadences maximales en modes [Continu H] et [Continu H (étendu)] dépendent des réglages de l’appareil photo. Type d’obturateur Mode de déclenchement [Continu H] [Continu H (étendu)] Qualité d’image Obturateur mécanique Obturation électro.
D Précautions : photographie en rafale En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant une durée de quelques dizaines de secondes à une minute environ. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été enregistrées, mais vous risquez également d’endommager la carte mémoire.
Conseil : mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, r000 est affiché et la cadence de prise de vue ralentit. Le nombre indiqué est approximatif. Le nombre réel de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon varie en fonction des réglages de l’appareil photo et des conditions de prise de vue.
Prise de vue haute vitesse (C30) Pour photographier à une cadence de 30 vps en mode de prise de vue haute vitesse, sélectionnez [C30] pour [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo. La durée maximale des rafales prises à l’aide du mode de prise de vue haute vitesse est de quatre secondes environ.
D Prise de vue haute vitesse : restrictions Le choix des zones d’image est limité à [FX (36×24)] et [DX (24×16)]. La qualité d’image est définie sur [JPEG/HEIF normal] et les images sont enregistrées au format JPEG. La taille d’image est définie sur [Large]. La vitesse d’obturation est limitée à des valeurs comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₆₀ s.
Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. 1 Sélectionnez [Retardateur] pour [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo. 2 Modifiez les réglages du retardateur à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur]. [Délai du retardateur] : choisissez la temporisation du déclenchement du retardateur.
Sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Réglage de la sensibilité Molette de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité en tournant la molette de la sensibilité. Votre sélection est indiquée sur l’écran de prise de vue. Choisissez un réglage compris entre 100 et 64 000 ISO.
Autres méthodes Lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C, vous pouvez régler la sensibilité avec : - [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité] dans le menu Prise de vue photo, - [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, - les commandes tactiles, - le menu i et - les commandes personnalisées (0 608, 0 646) Les valeurs que vous pouvez sélectionner avec ces méthodes sont indiquées ci-dessous.
D Sensibilités élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
Contrôle de la sensibilité auto. Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (200 ISO à Hi 1,7) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
D Précautions : contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée avec la molette de la sensibilité ou avec l’option [Sensibilité] est supérieure à celle choisie pour [Sensibilité maximale], la valeur que vous avez sélectionnée servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro.
Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande Fn et en tournant la molette de commande secondaire. Option Température de couleur * Description L’appareil photo règle la balance des blancs pour obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Si vous utilisez un flash optionnel, la balance des blancs est modifiée en fonction des conditions en vigueur lorsque le flash se déclenche.
Option Température de couleur * Description I [Fluorescent] m [Fluorescentes blanches froides] Environ 4200 K n [Fluorescentes blanches diurnes] Environ 5000 K o [Fluorescentes lumière diurne] Environ 6500 K 5 [Flash] K [Choisir température de couleur] Environ 5400 K Environ 2500– 10 000 K Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez un type d’ampoule en fonction de la source lumineuse. Utilisez cette option pour la photographie au flash.
D D « Lumière naturelle auto » D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. D Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur 5 [Flash], puis utilisez le réglage précis pour l’ajuster.
Conseil : température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge alors que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Plus la température de couleur est basse, plus la dominante est rouge (q) ; plus la température de couleur est élevée, plus la dominante est bleue (w).
Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes 1 Choisissez une option de balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn et en tournant une molette de commande. 2 En maintenant appuyée la commande Fn, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
3 Enregistrez les modifications. Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande Fn. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis.
3 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs.
Conseil : menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
Conseil : affichage des informations Pour choisir un réglage de balance des blancs à l’aide des molettes de commande, appuyez sur la commande Fn lorsque les informations de prise de vue sont affichées. Vous pouvez affiner le réglage sélectionné en utilisant le sélecteur multidirectionnel tout en appuyant sur la commande Fn. Conseil : réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes 1 Maintenez appuyée la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour 2 En maintenant appuyée la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une température de couleur. sélectionner K [Choisir température de couleur]. La température de couleur changera par incréments de 1 mired.
3 En maintenant appuyée la commande Fn, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
3 Réglez précisément la balance des blancs. Lorsque vous êtes invité à choisir une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur selon six incréments maximum depuis le centre, le long de l’un ou l’autre des deux axes. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage.
D Précautions : sélection de la température de couleur Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent]. Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur sélectionnée est appropriée.
Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante de couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
2 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande Fn et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande Fn, puis appuyez à nouveau dessus pour entrer en mode de mesure directe. L clignote sur l’écran de prise de vue. Une cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
4 Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. Vous pouvez mesurer plusieurs fois la balance des blancs tant que le mode de mesure directe est activé. Vous pouvez également positionner la cible (r) et mesurer la balance des blancs en touchant l’écran.
D Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Préréglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers. D Pré-réglages protégés Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination. Avec le sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-6).
5 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné. Conseil : réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel.
Picture Control À propos des Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Vous pouvez sélectionner les Picture Control à l’aide des rubriques [Régler le Picture Control] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo et le menu Enregistrement vidéo. L’option sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue.
Option Description 2 [Monochrome moins contrasté] Cette option est caractérisée par des dégradés délicats entre les hautes lumières et les ombres, ce qui produit des images monochromes douces. 3 [Monochrome tons profonds] Choisissez cette option pour obtenir des tons légèrement plus foncés entre les ombres et les tons moyens, et une luminosité qui augmente rapidement entre les tons moyens et les hautes lumières. o [Portrait] Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel.
Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. 1 Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur 2. 2 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages et sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Chaque pression augmente la valeur en surbrillance de 1.
Réglages Picture Control Option Description Uniquement affiché lorsqu’un Creative Picture Control est [Niveau de l’effet] [Réglage de l’accentuation] sélectionné. Désactivez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné. Accentuez les zones de contraste de l’image. La modification de [Réglage de l’accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés. Choisissez des valeurs élevées pour renforcer la netteté.
Option Description Réglez la teinte. [Teinte] Indisponible avec [Automatique], [Monochrome], [Monochrome moins contrasté], [Monochrome tons profonds] ou certains Creative Picture Control. Uniquement affiché avec [Monochrome], [Monochrome moins [Effets de filtres] [Virage] contrasté], [Monochrome tons profonds] et certains Creative Picture Control. Simulez l’effet de filtres colorés sur des images monochromes.
D Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D « A » (Automatique) Lorsque vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
Conseil : menu i Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control, appuyez sur 3 pour afficher les options, puis modifiez les réglages tout en visionnant un aperçu de l’effet. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages.
Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description [Enregistrer/éditer] Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés. [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés.
3 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Notez que les seuls Picture Control disponibles en mode photo noir et blanc sont [Monochrome], [Monochrome moins contrasté] et [Monochrome tons profonds]. Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. 4 Modifiez les réglages.
7 Appuyez sur la commande X. La saisie de texte prend fin. Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control.
D Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification. D Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. Vous avez le choix entre le format MOV et le format MP4. Option Description YCbCr Cette option part du principe que la séquence vidéo sera montée ultérieurement sur un système informatique [H.265 10 bits (MOV)] performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo.
Mode de tons Pour choisir le mode de tons, mettez en surbrillance [H.265 10 bits (MOV)] et appuyez sur 2. Les vidéos réalisées avec [H.265 8 bits (MOV)] et [H.264 8 bits (MP4)] utilisent le mode [SDR] ; il n’est pas possible de sélectionner le mode de tons. Option [SDR] [HLG] [N-Log] Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique). Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage dynamique ; 0 197). Il offre une plage dynamique plus large que le mode SDR.
Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence à l’aide de la rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Enregistrement vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo Option 1 H.265 10 bits/8 bits H.
Débit binaire Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo. Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits H.265 8 bits Environ 340 Mbit/s Environ 300 Mbit/s [3840×2160 ; 60p] H.
Enregistrement vidéo : mode de prise de vue Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de vidéos dépendent du mode de prise de vue : Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité1 AUTO (b) — — — P (Auto programmé) — — —2 S (Auto à priorité vitesse) — 43 —2 A (Auto à priorité ouverture) 4 — —2 M (Manuel) 4 43 44 Mode 1 La sensibilité maximale des vidéos enregistrées lorsque [ON] est sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo est d
Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16 : 9. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
Les tailles des différents recadrages sont indiquées ci-dessous. Format Taille Format vidéo de base FX Environ 35,9 × 20,2 mm Format vidéo de base DX Environ 23,7 × 13,3 mm Le format vidéo de base DX est sélectionné automatiquement lorsqu’un objectif DX est fixé. Si vous sélectionnez [ON] pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo, la taille du cadre baisse.
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure ou égale à 32 Go peut être répartie dans un maximum de 8 fichiers. La taille maximale de chacun de ces fichiers sera de 4 Go. Le nombre de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence].
Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode de tons [HLG]. o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
D Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo Lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons, les écrans de prise de vue et de visualisation, visibles sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo, peuvent présenter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes, ou peuvent ne pas parvenir à restituer précisément les hautes lumières et les couleurs très saturées.
Enregistrement de vidéos N-Log L’enregistrement logarithmique utilise des niveaux de lumière numérisés via une fonction logarithmique. Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon « N-Log », sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons.
Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Si vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g10 [Aide à l’affichage], les couleurs sont simplifiées afin d’optimiser le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence N‑Log sur l’appareil photo.
Affichage des images Affichage des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle (0 204).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9, puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 62). D « Rotation auto. des images » Sélectionnez [ON] pour [Rotation auto.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations de base 12 34 5 6 7 8 18 17 16 15 9 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicateur d’annotation vocale (0 286) État de la protection (0 226) Indicateur de retouche (0 241) Marquage de transfert (0 230) Indicateur de pré-réglage IPTC (0 718) Point AF ( 0 123) 1 Première photo de la rafale/nombre total de photos de la rafale ( 0 680) 2 Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image (0 110) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Taille d’image (0 112) Zone d’image (0 108) Icône HLG ( 0 398) Heure d’en
Données d’exposition 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 Logement de la carte actuelle Numéro de dossier–numéro de vue (0 385) Mode de prise de vue (0 131) Vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Ouverture (0 134, 0 135) Valeur de correction d’exposition (0 143) Sensibilité (ISO) ( 0 153) * * S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Balance des blancs (0 158) Température de couleur (0 168) Pré-réglage manuel (0 172) Réglage précis de la balance des blancs (0 163) 207 Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu) Informations sur les photos
D Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de la photo visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur. Appuyez sur la commande W (Q) pour effectuer un zoom arrière. D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l’aide de [Options de visualisation] > [Données de prise de vue détaillées] dans le menu Visualisation.
Données du flash S’affiche uniquement si la photo a été prise avec un flash optionnel (0 364, 0 376).
Autres données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Réduction du bruit ISO (0 416) Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 415) D-Lighting actif (0 413) Intensité de l’effet HDR (0 458) 6 Contrôle du vignetage (0 417) Historique des retouches effectuées à l’aide de l’option [Retouche] du menu i de visualisation (0 241). Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
Données de position Les données de position doivent être téléchargées depuis un périphérique mobile et s’affichent uniquement si elles étaient intégrées à l’image au moment de la prise de vue. Les rubriques affichées dépendent du périphérique mobile à partir duquel les données ont été acquises. Les données de position enregistrées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement.
Données IPTC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Légende Identificateur de l’événement Titre Nom de l’objet Ville État Pays 213 Domaine Catégories supplémentaires Signature Titre de la signature Auteur/rédacteur Crédit Source Informations sur les photos
Vue d’ensemble 1 2 3 13 12 11 10 4 9 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 Numéro de vue/nombre total de vues Nom de l’appareil photo Histogramme (0 208) Qualité d’image (0 110) Taille d’image (0 112) Zone d’image (0 108) Icône HLG ( 0 398) 214 6 5 Heure d’enregistrement (0 695) Date d’enregistrement (0 695) Logement de la carte actuelle Nom du dossier (0 385) Nom du fichier (0 389) Classement (0 228) Informations sur les photos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 19 14 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indicateur d’annotation vocale (0 286) État de la protection (0 226) Indicateur de retouche (0 241) Marquage de transfert (0 230) Indicateur de pré-réglage IPTC (0 718) Indicateur des données de position Indicateur de légende des images (0 715) Mesure (0 425) Mode de prise de vue (0 131) Vitesse d’obturation (0 132, 0 135) 19 20 17 16 15 Ouverture (0 134, 0 135) Sensibilité (ISO) ( 0 153) 1 Focale D-Lighting ac
Infos du fichier 12 34 5 6 7 9 1 2 3 4 8 5 6 7 8 Indicateur d’annotation vocale (0 286) État de la protection (0 226) Indicateur de retouche (0 241) Marquage de transfert (0 230) 9 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 718) Point AF ( 0 123) 1 Numéro de vue/nombre total de vues Première photo de la rafale/nombre total de photos de la rafale ( 0 680) 2 Classement (0 228) 1 S’affiche uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation. Photos Option Description [Recadrage rapide] 1 Enregistrez une copie de la photo actuelle selon le recadrage affiché.
Option Description [Sélect. pour le périphérique mobile] [Sélectionner pour l’ordinateur] Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée (0 230). L’option affichée dépend de la destination sélectionnée actuellement pour le transfert. [Sélect. images pour transfert (FTP)] [Sélect. tout pr le transfert sur l’ordi.] [Sélect. tout pr le transfert (FTP)] Marquez pour le transfert toutes les images répondant aux critères actuellement sélectionnés (0 232).
Option [Choisir un logement et dossier] Description Choisissez un logement et un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers situés sur la carte mémoire du logement sélectionné. Vous pouvez ensuite mettre un dossier en surbrillance et appuyer sur J pour afficher les images qu’il contient. [Protéger] Ajoutez une protection à l’image actuelle ou supprimez sa protection (0 226).
Conseil : « Comparaison côte à côte » Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 2 3 1 2 Options utilisées pour créer la copie 3 Copie retouchée Photo source La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre la photo source et la copie retouchée.
Vidéos Option [Classement] [Sélectionner pour l’ordinateur] Description Évaluez l’image actuelle (0 228). Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée (0 230). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un [Sélect. images pour transfert (FTP)] ordinateur ou à un serveur FTP. [Sélect. tout pr le transfert sur l’ordi.] Marquez pour le transfert toutes les images répondant aux critères actuellement sélectionnés (0 232).
Option [Diaporama] Description Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes s’affichent une par une dans l’ordre enregistré (0 234).
Vidéos (lecture en pause) Option 9 [Recadrer la vidéo] 4 [Enregistrer la vue actuelle] 1 [Enregistrer les vues consécutives] [Réglage du volume] Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver (0 277). Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG (0 280). Enregistrez les vues d’une séquence particulière sous forme d’une série d’images JPEG individuelles (0 281). Réglez le volume de lecture.
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur X ou J, ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos de taille Large, Moyenne et Petite prises au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 24×, 18× et 12×, respectivement. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc ; tournez la molette de commande secondaire pour voir les autres visages.
Opération Description Pour recadrer la photo en fonction de la zone actuellement Recadrer la photo visible sur le moniteur, appuyez sur i et sélectionnez [Recadrage rapide]. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de Sélectionner des visages navigation. Tournez la molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages.
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 693). 1 Sélectionnez une image. Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à l’aide du sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur la commande A (g).
D Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément. D Attention : transfert en FTP des images protégées Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de classements.
Classement des images Évaluez les images. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur 2 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. 3 Choisissez une note. multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner. Choisissez une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ».
Conseil : classements Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. Conseil : classement des images à l’aide des commandes de l’appareil photo Si [Classement] a été attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)], vous pouvez classer les images en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande principale.
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide de [Connecter au périphérique mobile] dans le menu Réseau (0 747).
D Suppression du marquage de transfert Répétez les étapes 1 et 2 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images.
Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. « Critères visualisation par filtres » Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Lors de la visualisation par filtres, seules les images répondant à tous les critères cochés (M) s’affichent.
Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres].
Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. 1 Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Le diaporama commence par l’image sélectionnée et affiche ensuite toutes les images qui ont été enregistrées après.
Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Opération Revenir à l’image précédente/ passer à l’image suivante Afficher d’autres informations sur les photos Régler le volume Quitter et revenir en mode de visualisation Description Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations photo affichées.
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Conseil : suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O, si l’image sélectionnée sur l’écran de visualisation a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et avec une option autre que [Débordement] (sélectionnée pour [Fonction du logement secondaire), vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel ( 0 391).
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Q [Images sélectionnées] d [Images à supprimer] i R Description Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). [Images prises aux dates choisies] Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
2 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les images sélectionnées. Images à supprimer 1 Sélectionnez les images. L’appareil photo affiche toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur W (Q).
2 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images prises aux dates choisies. Suppression de toutes les images 1 Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images.
Retouche des photos Retouche des photos Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option [Traitement RAW (photo actuelle)] [Traitement RAW (plusieurs photos)] Description Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW) actuelle dans un autre format comme le JPEG (0 244).
Option [Réunir (ajouter)] Description Superposez deux photos pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 269). Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez [Éclaircir] la plus claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 271). [Assombrir] Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus sombre d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 271).
D Précautions : retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Selon le mode de tons sélectionné au moment de la prise de vue, vous pouvez enregistrer des copies au format JPEG ou HEIF. D Attention : Traitement RAW Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
3 Choisissez une destination. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. 4 Choisissez les réglages de la copie JPEG sur l’écran [Traitement RAW].
Traitement de plusieurs photos 1 Affichez une photo NEF (RAW) prise en mode de tons 2 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et [SDR], puis appuyez sur la commande i. appuyez sur 2.
3 Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option [Sélectionner les image(s)] Description Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). [Sélectionner les dates] Créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) prises à des dates particulières. [Sélectionner un dossier] Créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) figurant dans un dossier particulier.
5 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
6 Choisissez les réglages de la copie JPEG sur l’écran [Traitement RAW].
Traitement des photos prises à l’aide du mode de tons « HLG » Lorsque vous appliquez le traitement RAW à des photos prises en mode de tons [HLG], des copies HEIF sont créées. Les photos NEF (RAW) prises en mode de tons [HLG] peuvent également être enregistrées au format JPEG ( 0 252).
4 Choisissez les réglages de la copie HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)].
Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises en mode de tons HLG Si vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 4, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)] s’affiche ; elle vous permet de modifier les réglages d’enregistrement de la copie au format JPEG. Pour enregistrer la copie JPEG, mettez en surbrillance [EXE (enregistrer au format JPEG)] et appuyez sur J.
Traitement de plusieurs photos 1 Affichez une photo NEF (RAW) prise en mode de tons [HLG], puis appuyez sur la commande i. Choisissez une photo marquée de l’icône HLG. 2 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2.
3 Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option [Sélectionner les image(s)] Description Créez des copies HEIF à partir de photos NEF (RAW) particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). [Sélectionner les dates] Créez des copies HEIF de toutes les photos NEF (RAW) prises à des dates particulières. [Sélectionner un dossier] Créez des copies HEIF de toutes les photos NEF (RAW) figurant dans un dossier particulier.
5 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
6 Choisissez les réglages des copies HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)].
Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises en mode de tons HLG Si vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 6, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)] s’affiche ; elle vous permet de modifier les réglages d’enregistrement des copies au format JPEG. Pour enregistrer les copies JPEG, mettez en surbrillance [EXE (enregistrer au format JPEG)] et appuyez sur J.
Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Opération Description Choisir la taille du recadrage Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. Modifier le format du recadrage Tournez la molette de commande principale pour choisir le format du recadrage. Positionner le recadrage Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage.
Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. D Attention : Redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
3 Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J. Une copie est enregistrée selon la taille sélectionnée.
Redimensionnement de plusieurs photos 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une taille. Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
3 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option [Sélectionner les image(s)] Description Redimensionnez des photos particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos. [Sélectionner les dates] Redimensionnez toutes les photos prises à des dates particulières. [Sélectionner un dossier] Redimensionnez toutes les photos figurant dans un dossier particulier. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 5. 4 Sélectionnez le logement source.
5 Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Redresser Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront tronqués. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel]. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion.
Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. Pour obtenir une correction horizontale, mettez en surbrillance J et appuyez sur 2.
Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc (cyanotype). Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée.
Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en 2 Sélectionnez les photos. surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
4 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. D Précautions : « Réunir (ajouter) » Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale. Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles. La superposition a la même taille que la plus petite des deux photos combinées.
« Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2. [Éclaircir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque photo et utilise seulement les plus clairs.
3 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. 4 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
5 Enregistrez la superposition. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher la photo obtenue. Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ; pour enregistrer la superposition actuelle « telle quelle » sans ajouter les autres photos, mettez en surbrillance [Enregistrer et quitter] et appuyez sur J.
Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale particulière de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2.
4 Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 5 Enregistrez la superposition. Mettez en surbrillance [Oui] dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur J pour enregistrer la superposition.
Modification des vidéos Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description 9 [Recadrer la vidéo] Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. 4 [Enregistrer la vue actuelle] Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. 1 [Enregistrer les vues consécutives] Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous forme d’une série d’images JPEG individuelles.
Rognage des vidéos Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. 1 Affichez une vidéo en plein écran. 2 Faites une pause sur la première vue. Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Appuyez sur 3 pour faire une pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les molettes de commande pour trouver la vue souhaitée. 3 Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Recadrer la vidéo] et appuyez sur 2.
4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. 5 Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une vue à la fois. Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues. Tournez d’un cran la molette de commande secondaire pour avancer ou reculer de 10 s. 6 Choisissez la fin.
8 Affichez un aperçu de la copie. Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur J. 9 Choisissez une option d’enregistrement. Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier.
Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles de vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière. 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière Vous pouvez enregistrer les vues d’une séquence particulière sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les molettes de commande pour trouver la vue souhaitée.
5 Appuyez sur J. La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de la vidéo. D « Enregistrer les vues consécutives » Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo. Il est impossible de les retoucher.
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. 1 Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h. Vous devez supprimer l’annotation vocale existante avant d’en enregistrer une autre (0 287). 2 Sélectionnez [Enregistrer l’annotation vocale] dans le menu i.
D Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. D Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou une surimpression est en cours de réalisation.
Conseil : enregistrement à l’aide de commandes Vous pouvez enregistrer les annotations vocales avec la commande à laquelle l’option [Annotation vocale] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)].
Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales lors du visionnage des photos marquées des icônes h, appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Lire l’annotation vocale] et appuyez sur J. D Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter. La lecture s’arrête automatiquement lorsque vous sélectionnez une autre photo ou mettez l’appareil photo hors tension.
Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O. Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O.
Connexion à des enregistreurs et téléviseurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type D disponible auprès d’autres fabricants. Vous devez acheter le câble séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble.
Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur les enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
Modification des réglages Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Option Description [Résolution de sortie] Vous pouvez sélectionner le format de sortie vers les périphériques HDMI parmi [Automatique], [2160p (progressif)], [1080p (progressif)], [1080i (entrelacé)], * et [720p (progressif)]. [Plage de sortie] La plage d’entrée du signal vidéo RVB dépend du périphérique HDMI.
« Résolution de sortie » Lorsque [Automatique] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, l’appareil photo détecte automatiquement si l’enregistreur externe prend en charge la taille d’image et la cadence sélectionnées sur l’appareil photo. Si ce n’est pas le cas, l’appareil photo cherche une résolution et une cadence prises en charge dans l’ordre indiqué ci-dessous. Si aucune résolution ou cadence compatible n’est trouvée, la transmission est interrompue.
D Cadence pour les options de « Résolution de sortie » autres que « Automatique » Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence choisie pour l’enregistreur externe. 120p : la cadence tombe d’abord à 60p. Si la cadence de 60p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 30p. 100p : la cadence tombe d’abord à 50p. Si la cadence de 50p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 25p.
YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo H.265 10 bits (MOV) Taille d’image/cadence 3840×2160 60p/50p/30p/ 25p/24p YCbCr et profondeur d’échantillonnage 4 : 2 : 2 10 bits 1920×1080 H.
Sortie HDMI et mode de tons Le mode de tons sélectionné via [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo s’applique à la sortie vidéo en HDMI. Du matériel compatible avec le HDR (HLG) doit être utilisé lorsque [HLG] est sélectionné. Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe.
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). Vous pouvez télécharger l’application SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Elles peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Bluetooth (0 298), soit en Wi-Fi (0 302). La connexion en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Connexion en Bluetooth (association) Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile.
Association Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. Certaines opérations s’effectuent avec l’appareil photo, d’autres avec le périphérique mobile. Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J.
4 Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et sur le périphérique mobile, suivez les instructions à l’écran sur les deux appareils pour effectuer l’association. Touchez le bouton d’association situé sur le périphérique mobile et appuyez sur la commande J de l’appareil photo. L’appareil photo et le périphérique mobile affichent tous les deux un message une fois l’association effectuée.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 4, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est nécessaire. D Avant la connexion (mode Wi-Fi) Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue.
3 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. 4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi-Fi. Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre.
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais connectés en Wi-Fi. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. D Arrêt du mode Wi-Fi dans l’onglet de SnapBridge. Lorsque l’icône Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
Connexion à des ordinateurs ou à des serveurs FTP Établissement de la connexion Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous. Ordinateurs : connexion en USB Installez le logiciel NX Studio de Nikon sur votre ordinateur pour télécharger les images des appareils photo connectés en USB ( 0 306). Type-C Vous pouvez également contrôler l’appareil photo avec le logiciel NX Tether.
Ordinateurs : connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Installation de NX Studio Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. Conseil : utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images depuis les cartes mémoire, en insérant ces dernières dans des lecteurs de cartes tiers raccordés à l’ordinateur.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
D Windows Il est possible que certains ordinateurs soient configurés pour afficher une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous connectez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
Ordinateurs : connexion via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter à des ordinateurs en Wi-Fi (réseau local sans fil intégré). D Connexion à plusieurs périphériques L’appareil photo peut se connecter à un seul type de périphérique (ordinateur, serveur FTP ou périphérique mobile) à la fois. Mettez fin à la connexion en cours avant d’essayer de le connecter à un autre type de périphérique.
Connexion à des ordinateurs via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent par liaison sans fil directe.
3 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « saisie de texte » ( 0 74). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 4. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
8 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. 9 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J.
10 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility (0 310) est installé sur l’ordinateur. D Mode infrastructure Il n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l’extérieur du réseau local.
3 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « saisie de texte » ( 0 74). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Détection automatique] Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
10 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 9 et cliquez sur [Suivant]. 11 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
12 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée. 13 Vérifiez la connexion.
Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter à des serveurs FTP en Wi-Fi (réseau local sans fil intégré). D Connexion à plusieurs périphériques L’appareil photo peut se connecter à un seul type de périphérique (ordinateur, serveur FTP ou périphérique mobile) à la fois. Mettez fin à la connexion en cours avant d’essayer de le connecter à un autre type de périphérique.
Connexion à des serveurs FTP via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). D Serveurs FTP Les serveurs peuvent être configurés en utilisant les services FTP standard, comme IIS (Internet Information Services), disponibles avec Windows 11 et Windows 10.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 4 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
5 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l’ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent. 6 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 5. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 5.
7 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP], [SFTP] (SSH FTP) ou [FTPS] (FTPSSL) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir une méthode de connexion. 8 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe.
9 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier [Dossier de base] [Saisissez un nom de dossier] de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » ( 0 342) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP ».
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un serveur FTP situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. FTP Conseil : mode infrastructure Le mode infrastructure prend en charge la connexion à des serveurs FTP situés sur des réseaux différents. 1 Sélectionnez [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 4 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
5 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Ensuite, appuyez sur J et choisissez parmi les options ci-dessous. Une fois la connexion établie, passez à l’étape 8. Option [Commande WPS] Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
6 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 8. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
7 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
8 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
11 Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
12 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous [Connexion anonyme] pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
13 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier [Dossier de base] [Saisissez un nom de dossier] de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » ( 0 342) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP ».
Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP Les connexions de réseau local sans fil (LAN) permettent de transférer les images ou de contrôler l’appareil photo à distance. Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Sélection des images à transférer 1 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 2 Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté. 3 Mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur J.
Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [ON] pour [Options] > [Transfert automatique]. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement.
Écran de l’état de transfert « Se connecter à l’ordinateur »/ « Se connecter au serveur FTP » Les écrans [Se connecter à l’ordinateur] et [Se connecter au serveur FTP] indiquent les informations suivantes : 1 4 1 2 3 4 3 2 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Transfert... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs s’affichent également ici.
D Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli. D Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire pendant le transfert. D Annotations vocales Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles elles sont associées.
Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez contrôler l’appareil photo à distance depuis un ordinateur exécutant le logiciel NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Notez que l’appareil photo n’entre pas en mode veille en mode de contrôle de l’appareil photo.
Écran de contrôle de l’appareil photo « Se connecter à l’ordinateur » L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 3 2 1 2 3 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Les erreurs s’affichent également ici ( 0 349). Intensité du signal : intensité du signal sans fil. Bande : bande utilisée par le réseau sans fil auquel l’appareil photo est connecté en mode infrastructure.
Dépannage des connexions au réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions au réseau local sans fil. Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Problème L’appareil photo affiche une erreur sans fil. L’appareil photo affiche une erreur TCP/IP.
Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP via un réseau local sans fil. ● [Erreur de communication sans fil.] Code d’erreur Err.11 Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension. Vérifiez le SSID (0 758). Vérifiez que vous utilisez le bon mot de passe pour le SSID sélectionné. Err.
● [Erreur FTP.] Code d’erreur Solution Err.31 Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte (0 758). Err.32 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont corrects (0 758). Err.34 Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct (0 758). Err.35 Vérifiez que le dossier de destination n’est pas protégé en écriture. Err.36 Vérifiez le DNS (0 758). Vérifiez les paramètres du pare-feu (0 328). Err.37 Vérifiez les paramètres du mode PASV (0 758). Err.
Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » ( jusqu’à dix) du même groupe (0 353). Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure) Synchronisez les horloges de plusieurs appareils photo via un réseau (0 363).
Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo. 1 Sélectionnez [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2.
4 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et choisissez parmi les options ci-dessous. Option [Commande WPS] Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
5 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Détection automatique] Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné que vous en aurez besoin dans les étapes suivantes.
9 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. L’appareil principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe. 10 Mettez en surbrillance [Principal/distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ».
13 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2. Les options des appareils photo distants s’affichent. 14 Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. 15 Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à l’étape 7. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments.
16 Ajoutez les autres appareils photo distants. Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connecté ou non connecté. L’écran de prise de vue de l’appareil photo principal affiche l’icône k avec le nombre d’appareils photo distants connectés.
Conseil : interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. Conseil : affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. - Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant]. - Pour interrompre temporairement le déclenchement synchronisé de l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Déclenchement synchronisé].
Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus (0 365).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier 1 Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé. 3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 368) et le mode de flash (0 369).
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue Vitesse d’obturation b Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) * S ¹⁄₂₀₀ s–30 s M ¹⁄₂₀₀ s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash optionnel SB‑500, SB‑400 ou SB-300 est fixé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. Les réglages des flashes autres que les SB‑500, SB‑400 et SB‑300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Modes de flash Vous pouvez sélectionner le mode de flash via la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Option I J [Dosage flash/ambiance] (synchro sur le premier rideau) [Atténuation des yeux rouges] Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Option Description Disponible en mode Comme en mode « Dosage flash/ambiance », sauf que la vitesse d’obturation L K [Synchro lente] [Synchro lente + yeux rouges] (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Option Description Disponible en mode Le flash se déclenche juste M s [Synchro sur le second rideau] [Flash désactivé] avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. Si vous sélectionnez le mode P ou A après avoir choisi cette option, le mode de flash se règle sur synchro lente. Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. Réglage de la correction du flash Vous pouvez régler l’intensité du flash à l’aide de la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo.
Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, vous permettant de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité et de l’ouverture. La mémorisation FV n’est pas disponible en mode b.
4 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 5 Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée.
8 Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL).
Contrôle des flashes asservis Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportezvous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS » (0 814). Si le flash en question est un SB‑500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et prenez des photos à l’aide du mode de contrôle des flashes multiples. Vous pouvez modifier séparément les réglages des flashes de chaque groupe. 1 C : mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
2 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description TTL Contrôle du flash i-TTL. qA Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. M –– (désactivé) Choisissez l’intensité du flash manuellement. Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas possible de modifier [Corr.].
6 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Menu Prise de vue photo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Prise de vue photo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
[Régler le Picture Control] : Automatique [Gérer le Picture Control] : — [Régler le Picture Control (HLG)] : Standard [Espace colorimétrique] : sRVB [D-Lighting actif] : Désactivé [Réduction du bruit] : OFF [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto.
- - [Choisir jour/heure démar.] : Maintenant [Intervalle] : 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] : 0001×1 [Lissage de l’exposition] : ON [Options obturateur électronique] - [Obturateur électronique] : ON - [Volume] : 0 [Priorité à l’intervalle] : OFF [Mise au point avant chaque vue] : OFF [Options] : Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] - [Nouveau dossier] : U - [Réinitialiser n° fichiers] : U [Time-lapse] - [Intervalle] : 5 s - [Durée de la prise de vue] : 25 min.
Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Réinitialisez tous les réglages du menu Prise de vue photo sur leurs valeurs par défaut. Il est impossible de réinitialiser les réglages du menu Prise de vue photo si une surimpression est en cours de création.
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 2 3 1 2 Dossier Numéro de dossier Nom du dossier 3 D « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NCZ_F ».
« Sélectionner par numéro » Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
« Sélectionner dans une liste » Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Précautions : numéros de dossier et de fichier Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou si - le dossier actuel contie
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « saisie de texte » (0 74). D Noms de fichier Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.
Logement principal Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez quel logement pour carte mémoire (SD ou microSD) sert de logement principal lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Logement pour carte SD] Le logement pour carte mémoire SD sert de logement principal. [Logement pour carte microSD] Le logement pour carte mémoire microSD sert de logement principal.
Fonction du logement secondaire Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description P [Débordement] La carte du logement secondaire est utilisée uniquement lorsque la carte du logement principal est pleine. Q [Sauvegarde] Chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement principal et une autre fois sur la carte du logement secondaire.
Option a [RAW principal HEIF secondaire] Description Cette option est disponible lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons. Les copies NEF (RAW) des photos prises avec des réglages RAW + HEIF sont enregistrées uniquement sur la carte du logement principal, les copies HEIF uniquement sur la carte du logement secondaire.
D Attention : « RAW principal - JPEG secondaire » Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg.
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des images enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou de [HEIF principal - HEIF secondaire], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie enregistrée sur la carte du logement sélectionné actuellement.
Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de Zone d’image » (0 108), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Mode de tons Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose deux modes de tons : [SDR] et [HLG]. Option [SDR] [HLG] Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique). Les photos prises avec cette option sont stockées au format JPEG (extension « *.JPG »). Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage dynamique). Les photos prises avec cette option sont stockées au format HEIF (extension « *.HIF »).
D Prise de vue en mode HLG Les photos prises en mode de tons [HLG] présentent plus de « bruit » (à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes) que les photos prises en mode [SDR]. Si vous sélectionnez une valeur comprise entre 100 et 320 ISO avec la molette de la sensibilité, la sensibilité se règle sur 400 ISO. La valeur la plus basse disponible dans la rubrique [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale] du menu Prise de vue photo est de 800 ISO.
Conseil : HLG La technologie Hybrid Log-Gamma (HLG) a été développée pour la diffusion télévisuelle et d’autres applications haute définition. Comparée à la technologie Standard Dynamic Range (SDR), elle augmente la quantité de détails qui peuvent s’exprimer dans la moitié supérieure de la gamme des tons afin d’améliorer le rendu. Le niveau de détails de la moitié inférieure de la gamme des tons est identique à celui de la technologie SDR pour garantir la compatibilité avec les écrans non HDR.
Qualité d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » (0 110), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Réglage de la taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image » (0 112), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Enregistrement RAW Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité élevéem] et [Efficacité élevée].
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option [Sensibilité] Description Affichez la sensibilité sélectionnée avec la molette de la sensibilité. Lorsque la molette est positionnée sur C, cette option permet également de régler la sensibilité.
Option Description Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition [Vitesse d’obturation minimale] en modes P et A ; les options sont comprises entre ¹⁄₄₀₀₀ et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 158) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » (0 178) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » (0 185) dans la section « Picture Control » du chapitre « Réglages de prise de vue ».
Régler le Picture Control (HLG) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux photos prises avec le mode de tons [HLG]. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la c [Standard] d [Monochrome] Prenez des photos monochromes. e [Uniforme] Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement traitées ou retouchées. plupart des situations.
3 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages et sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Chaque pression augmente la valeur en surbrillance de 1. Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné. Pour modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté], mettez en surbrillance [Réglage de l’accentuation] et appuyez sur 4 ou 2.
Réglages des Picture Control HLG Option Description Accentuez les zones de contraste de l’image. [Réglage de l’accentuation] La modification de [Réglage de l’accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés. Choisissez des valeurs élevées pour renforcer la netteté. Choisissez des valeurs basses pour obtenir un rendu plus doux.
Option Description Option affichée uniquement avec [Monochrome]. Choisissez une teinte pour les images monochromes. Vous avez le choix [Virage] entre 9 teintes différentes, notamment le cyanotype (« Couleurs froides ») et le sépia. Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une option autre que [B&W] (noir et blanc) est sélectionnée, les options de saturation s’affichent.
D Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D « Effets de filtres » Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants : Option Description [Y] ( jaune) * [O] (orange) * [R] (rouge) * [G] (vert) * Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de paysages.
Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
D‑Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Le D-Lighting actif est plus efficace en mode de mesure matricielle.
L’option sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue. D Précautions : D-Lighting actif Selon le sujet, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal]. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue. Pendant le traitement, le message « [Réduction du bruit en cours] » s’affiche sur l’écran de prise de vue. Il est impossible de prendre des photos tant que ce message est affiché.
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la [Normale] sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de réduction du bruit appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée], [Normale] et [Faible].
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », à savoir une baisse de luminosité sur les bords des photos. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Option e [Élevé] g [Normal] f [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau de contrôle du vignetage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé], [Normal] et [Faible]. Le contrôle du vignetage est désactivé.
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). D Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est peut-être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel cas cette rubrique est grisée et donc indisponible. D Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto.
Maquillage Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque le visage d’une personne est détecté, les photos prises sont traitées automatiquement afin d’adoucir le teint du sujet. Option [Élevée] [Normale] [Faible] Description Choisissez le niveau de maquillage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée], [Normale] et [Faible]. L’appareil photo peut adoucir le teint de trois sujets simultanément. Si plusieurs personnes sont détectées, un point AF gris s’affiche sur chacun des sujets.
Réglage du rendu des portraits Commande G U C menu Prise de vue photo Affinez les réglages de teinte et de luminosité des portraits de personnes et enregistrez les résultats à appliquer pendant la prise de vue en tant que [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3]. Création de modes de réglage du rendu des portraits 1 Sélectionnez [Réglage du rendu des portraits] dans le menu Prise de vue photo. 2 Mettez en surbrillance un mode parmi [Mode 1] à [Mode 3] et appuyez sur 2. Les options du mode sélectionné s’affichent.
4 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Les modes qui ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »). Répétez les étapes 1 à 4 pour créer d’autres modes. Application des modes enregistrés Pour activer le réglage du rendu des portraits pendant la prise de vue, sélectionnez le mode souhaité ([Mode 1] à [Mode 3]) pour [Réglage du rendu des portraits] dans le menu Prise de vue photo.
Réduction du scintillement photo Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire l’effet de scintillement provenant de sources lumineuses comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D « Réduction du scintillement photo » La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise de vue en rafale.
Mesure Commande G U C menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle L M N [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil. L’appareil photo se base principalement sur le centre de la vue.
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la modification des réglages d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Utilisation d’un flash installé sur le boîtier » (0 365).
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB‑500 est fixé sur l’appareil photo. Option Y [AWL optique] [Désactivées] Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible intensité émis par le flash principal (0 377). Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour le flash fixé sur l’appareil photo ou les flashes optionnels asservis. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » ( 0 369) dans « Photographie au flash ».
Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité des flashes optionnels, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité ( 0 372).
Mode de déclenchement Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de déclenchement » (0 146) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Mode de mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de mise au point » (0 114), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 116), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Options AF/MF détection sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Détection du sujet » (0 120), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Zone MF de détection du sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » ( 0 121) dans la partie « Détection du sujet » de la section « Mise au point ».
Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description C [Normal] Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles. D [Sport] Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
Associer le VR au point AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez si la réduction de vibration (VR) est optimisée pour réduire le flou visible au niveau du point AF sélectionné actuellement. Option Description [ON] Optimisez la réduction de vibration pour réduire le flou visible au niveau du point AF sélectionné actuellement. [OFF] Optimisez la réduction de vibration pour réduire le flou visible au centre de la vue.
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle.
Bracketing du flash et de l’exposition Pas de correction d’exposition −1 IL 1 Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Bracketing du flash et de l’expo.], [Bracketing de l’exposition] ou [Bracketing du flash] pour +1 IL [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. 3 Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
4 Choisissez l’incrément de bracketing. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Vous pouvez choisir un incrément de 0,3 (¹⁄₃ IL), 0,7 (²⁄₃ IL), 1,0 (1 IL), 2,0 (2 IL) ou 3,0 (3 IL). Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues. Si vous avez sélectionné une valeur de 7 ou 9 à l’étape 3, le nombre de prises de vues se règle automatiquement sur 5.
6 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
Conseil : options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 367, 0 814).
Conseil : bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode Réglage P Vitesse d’obturation et ouverture 1 S Ouverture 1 A Vitesse d’obturation 1 M Vitesse d’obturation 2, 3, 4 1 Si [ON] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Bracketing de la balance des blancs 1 Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. 3 Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues.
4 Choisissez l’incrément de bracketing. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante. Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont répertoriés ci-dessous.
6 Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs. Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé.
Bracketing du D-Lighting actif 1 Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. 3 Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues.
Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nb de prises de vues Séquence de bracketing 2 Désactivé → Valeur sélectionnée à l’étape 4 3 Désactivé → Faible → Normal 4 Désactivé → Faible → Normal → Élevé 5 Désactivé → Faible → Normal → Élevé → Très élevé Si vous avez choisi plus de deux prises de vues, passez à l’étape 5. 4 Choisissez le niveau de D-Lighting actif.
5 Sélectionnez [ON] pour [Bracketing auto activé/désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [ON], le bracketing est activé et une icône s’affiche sur l’écran de prise de vue. 6 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
D Bracketing du D-Lighting actif En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option [Mode de surimpression] [Nombre de prises de vues] Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Désactivé]. [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue en surimpression après avoir créé une seule surimpression.
Option [Enreg. photos individuelles (RAW)] Description [ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la constituent ; les images sont enregistrées au format NEF (RAW). [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez uniquement la surimpression. Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se [Prise de vue avec superposition] [Sélec. 1ère exposition (RAW)] superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la composition de la prise de vue suivante.
Création d’une surimpression 1 Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues].
5 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent, sélectionnez [ON] ; les vues individuelles sont enregistrées au format NEF (RAW). Pour enregistrer uniquement la surimpression, sélectionnez [OFF]. 6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. Sélectionnez [ON] pour superposer les premières vues sur la vue passant par l’objectif.
8 Démarrez la prise de vue. Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ère exposition (RAW)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une surimpression. Les surimpressions sont enregistrées au format JPEG quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
Menu i Vous pouvez afficher les photos en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner. Vous avez également la possibilité d’utiliser les commandes tactiles après avoir appuyé sur la commande i.
D Précautions : Surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir atteint le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition], le gain est modifié pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées).
Superposition HDR Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche.
3 Choisissez une [Intensité de l’effet HDR]. Mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène. 4 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)].
D Précautions : photographie HDR Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Dans les autres cas, l’effet produit par le mode HDR ne sera peut-être pas particulièrement visible.
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse. Option Description Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue commence au bout de 3 s [Démarrer] [Choisir jour/heure démar.
Option [Options obturateur électronique] [Priorité à l’intervalle] Description Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Lorsque [ON] est sélectionné pour [Obturateur électronique], l’obturateur électronique est utilisé quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 [Type d’obturateur]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
Option Description Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les [Dossier de stockage au démarrage] sélectionner (M) ou les désélectionner (U). [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour chaque nouvelle séquence. [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau dossier est créé.
Photographie en mode intervallomètre D Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J.
Choisissez d'utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance [Options obturateur électronique] et appuyez sur Mettez en surbrillance [Obturateur électronique] 2. sélectionner [ON] ou [OFF]. et appuyez sur 2 pour - Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume]. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur J. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et [Destination]. Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de 3 s environ. Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure]. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
D Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. Si vous allumez l’affichage en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message [Intervallomètre] s’affiche et l’icône 7 clignote. Si vous avez sélectionné [Time-lapse] pour [Options], l’icône 8 s’affiche également.
Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre comme décrit ci-dessous. Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : - Sélectionnez [Option de redémarrage] et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur 2. - Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur J.
Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
D Précautions : photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
D Mode de déclenchement Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle. D Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que l’affichage s’éteindra et que la prise de vue reprendra quelques secondes avant la prise de vue suivante.
Time-Lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description [Démarrer] Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
Option [Taille d’image/cadence] Description Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo finale. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour [Type de fichier vidéo]. [Priorité à l’intervalle] [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi.
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et Choisissez la durée de prise de vue (en heures et minutes) appuyez sur 2. et appuyez sur J. - La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et 59 minutes. Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - La sélection de [ON] atténue les changements brusques d’exposition.
Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance [Options obturateur électronique] et appuyez sur Mettez en surbrillance [Obturateur électronique] 2. sélectionner [ON] ou [OFF]. et appuyez sur 2 pour - Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume]. Choisissez la zone d’image. Mettez en surbrillance [Choisir la zone d’image] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance [Taille d’image/cadence] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
Choisissez une destination. Mettez en surbrillance [Destination] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance le logement utilisé pour les vidéos time-lapse lorsque deux cartes mémoire sont insérées et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’ [Intervalle] est très court. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard reprend.
D Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/cadence] de [1920×1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
D Précautions : vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à l’intervalle sélectionné.
D Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que le moniteur s’éteint environ 2 s entre chaque prise de vue.
Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking » afin de créer une seule photo à la profondeur de champ étendue.
Option Description [ON] : la mise au point retrouve sa position d’origine [Réinit. auto. position mise au point] une fois que toutes les photos de la séquence en cours ont été prises. Cela vous évite de refaire le point systématiquement, lorsque vous photographiez plusieurs fois de suite des sujets situés à la même distance de mise au point. [OFF] : la mise au point reste définie sur la position de la dernière photo de la séquence.
Photographie avec décalage de la mise au point D Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : - un accumulateur entièrement chargé - un adaptateur de charge EH‑7P (en option) - un adaptateur secteur EH-8P (en option) raccordé au câble USB UC‑E25 (fourni ; doté de connecteurs de type C aux deux extrémités) 1 Effectuez la mise au point.
3 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking.
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et Choisissez l’intervalle entre les prises de vues et appuyez sur appuyez sur 2. J. - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. - Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler. Il est recommandé d’utiliser un réglage de [00] lorsque vous photographiez sans flash.
Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance [Options obturateur électronique] et appuyez sur Mettez en surbrillance [Obturateur électronique] 2. sélectionner [ON] ou [OFF]. et appuyez sur 2 pour - Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume]. Choisissez si la position de mise au point revient à la position de départ à la fin de chaque séquence. Mettez en surbrillance [Réinit. auto.
Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur Après avoir mis en surbrillance les options souhaitées et appuyé sur J 2. pour les activer (M) ou les désactiver (U), appuyez sur 4. 4 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
D Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. D Précautions : photographie avec décalage de la mise au point La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à l’intervalle sélectionné.
Conseil : ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11.
Prise de vue avec décalage pixels Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement une série de photos NEF (RAW) en modifiant la position du capteur d’image à chaque prise de vue. Vous pouvez ensuite fusionner les photos à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon, afin de créer une seule image haute définition. Option [Mode PdV avec décalage pixels] Description [Activé (série)] : prenez plusieurs séries de photos en mode de décalage des pixels.
Prise de vue à l’aide du décalage des pixels D Avant la prise de vue Le décalage des pixels est destiné aux photos de paysages, de bâtiments et d’autres sujets immobiles, réalisées lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied. Il est possible de ne pas obtenir les résultats souhaités avec des sujets en mouvement ou avec des prises de vues réalisées sans trépied.
3 Sélectionnez un [Mode PdV avec décalage pixels]. Mettez en surbrillance [Mode PdV avec décalage pixels] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’option souhaitée à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. - La qualité d’image se règle sur [RAW]. - L’obturateur électronique est utilisé quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 [Type d’obturateur].
5 Choisissez une valeur de [Temporisation]. Mettez en surbrillance [Temporisation] et appuyez sur 2. Vous pouvez maintenant choisir la durée entre la pression du déclencheur jusqu’en fin de course et le démarrage de la prise de vue avec décalage des pixels. Choisissez une temporisation (en secondes) à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. 6 Choisissez l’[Intervalle entre les vues]. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et appuyez sur 2.
8 Fusionnez les photos NEF (RAW) avec NX Studio. Reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio pour obtenir des instructions détaillées. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si le sujet s’est déplacé ou si l’éclairage a changé pendant la prise de vue. Arrêt du décalage des pixels Pour mettre fin à la prise de vue avec décalage des pixels avant que toutes les photos de la série actuelle n’aient été prises, appuyez sur la commande J entre les prises de vues.
D Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. D Précautions : décalage des pixels Les flashes optionnels ne se déclenchent pas. En modes de déclenchement continu, l’appareil ne photographie pas en continu lorsque vous maintenez appuyé le déclencheur jusqu’en fin de course. La modification des réglages de l’appareil photo pendant l’utilisation du décalage des pixels peut provoquer l’arrêt de la prise de vue.
Menu Enregistrement vidéo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Enregistrement vidéo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Réinit.
[Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto.
Réinit. menu Enregistrement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réinitialisez tous les réglages du menu Enregistrement vidéo sur leurs valeurs par défaut. 503 Réinit.
Dossier de stockage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de vue photo (0 385). D « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (0 389).
Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Types de fichier vidéo » (0 189) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » (0 191) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Zone d’image Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de zone d’image vidéo » (0 194) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description [Sensibilité maximale] Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0. La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité maximale en modes P, S et A et lorsque [ON] est sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en mode M.
Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 158).
Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 178).
Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés (0 185).
Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description Accentuez les zones de contraste de l’image. [Réglage de l’accentuation] La modification de [Réglage de l’accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés.
D‑Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Z [Très élevé] P [Élevé] Q [Normal] R [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible]. D-Lighting actif désactivé.
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités élevées (0 416).
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos (0 417). D Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la diffraction présente dans les vidéos (0 418). D Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 419). D Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. 519 Contrôle auto.
Maquillage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de maquillage pour l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 420). D Restrictions sur le maquillage en mode vidéo Le maquillage n’est pas appliqué avec le mode de tons [N-Log] lorsque [H.265 10 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Réglage du rendu des portraits Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages du rendu des portraits pour l’enregistrement vidéo ( 0 421).
Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée. Si l’option [Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo (0 425).
Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (0 114).
Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo (0 116).
Options AF/MF détection sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo ( 0 120). AF si aucun sujet n’est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à détecter un sujet de la catégorie sélectionnée pour [Détection du sujet] lorsque [AF permanent] est sélectionné comme mode de mise au point.
Zone MF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » ( 0 121) dans la partie « Détection du sujet » de la section « Mise au point ».
Réduction de vibration Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 435).
VR électronique Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration électronique en mode vidéo. D Attention : réduction de vibration électronique Avec des cadences de 120p et 100p, la réduction de vibration électronique est désactivée ; [VR électronique] est donc réglé sur [OFF].
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe, ou modifiez leur sensibilité. Option [Automatique] [Manuelle] [Microphone désactivé] Description La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants.
Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences captées par les microphones intégré et externe. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences. Choisissez cette plage S [Registre étendu] pour des sons variés, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées. T [Registre vocal] Choisissez cette plage pour les voix humaines.
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [ON] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo n’alimente pas les microphones externes lorsque [OFF] est sélectionné. Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon. Pour savoir si votre microphone nécessite une alimentation par prise jack, consultez le fabricant.
Volume du casque Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description [Enregistrer les codes temporels] [Activé] : enregistrez les codes temporels.
D Attention : périphériques HDMI Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI risque d’être perturbée.
Ctrl enregistrement externe (HDMI) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Enregistreurs » (0 290) dans le chapitre « Connexion à des enregistreurs et téléviseurs HDMI ».
Menu Réglages personnalisés Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher les Réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux.
Les options du menu Réglages personnalisés sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. 1 [Réinitialiser réglages perso.
- b4 : [Zone pondérée centrale] : Standard - b5 : [Réglage précis expo. opti.] - [Mesure matricielle] : 0 - [Mesure pondérée centrale] : 0 - [Mesure spot] : 0 - [Mesure pondérée htes lumières] : 0 c [Tempo./ mémo. exposition] - c1 : [Mémo. expo. par déclencheur] : Désactivée - c2 : [Retardateur] - [Délai du retardateur] : 10 s - [Nombre de prises de vues] : 1 - [Intervalle entre les vues] : 0,5 s - c3 : [Délai d’extinction] - [Visualisation] : 10 s - [Menus] : 1 min.
- d16 : [Type d’horizon virtuel] : Type A - d17 : [Écran prise de vue moniteur perso.] - [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) - [Écran 2] : M - [Écran 3] : M - [Écran 4] : M - [Écran 5] : M - d18 : [Écran prise de vue viseur perso.] - [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) - [Écran 2] : M - [Écran 3] : M - [Écran 4] : M e [Bracketing/flash] - e1 : [Vitesse de synchro. flash] : 1/200 s - e2 : [Vitesse d’obturation flash] : 1/60 s - e3 : [Correction expo.
- [Bague de réglage de l’objectif] : (dépend de l’objectif utilisé) - f3 : [Commandes perso (visualisation)] - [Commande Fn] : Aucune fonction - [Commande AE-L/AF-L] : Protéger - [Commande de visualisation] : Reprendre la prise de vue - [Commande DISP] : Parcourir les infos - [Bouton OK] : Zoom activé/désactivé - [Commande d’enregistrement vidéo] : Aucune fonction - [Molette de commande principale] - [Défilement] : 1 image - [Lecture vidéo] : 10 images - [Molette commande sec.
g [Vidéo] - g1 : [Personnaliser le menu i] : Régler le Picture Control, Balance des blancs, Taille d’image/ cadence, Sensibilité du microphone, Mode de zone AF/détection sujet, Mode de mise au point, VR électronique, Réduction de vibration, Commandes personnalisées, Réduction du bruit du vent, Mode avion, Destination - g2 : [Commandes personnalisées] - [Commande Fn] : Balance des blancs - [Commande AE-L/AF-L] : Mémorisation exposition/AF - [Commande de visualisation] : Visualisation - [Commande DISP] : Parc
- g10 : [Aide à l’affichage] : OFF - g11 : [Motif zébré] - [Gamme de tons du motif] : Motif zébré désactivé - [Motif] : Modèle 1 - [Seuil des hautes lumières] : 250 - [Gamme des tons moyens] : Valeur : 160 ; Gamme : ±10 - g12 : [Limiter gamme de tons motif zébré] : Aucune restriction - g13 : [Type de quadrillage] : 3×3 - g14 : [Affichage des infos de luminosité] : Histogramme - g15 : [Écran prise de vue moniteur perso.
Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Réinitialisez les réglages personnalisés sur leurs valeurs par défaut. 546 Réinitialiser réglages perso.
a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option Description [Déclenchement] Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description G [Déclenchement] Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). F [Mise au point] Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque le mode de mise au point sélectionné est AF‑C. Réponse AF si obstruction champ Choisissez [5] ([Différée]) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. Choisissez [1] ([Rapide]) pour faciliter le décalage de la mise au point sur des objets traversant votre champ de vision.
a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option 4 5 Description [Tous les points] Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel. Le nombre de points disponibles varie en fonction du mode de zone AF.
a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). Sélectionnez [Désactivé] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF].
a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option Description [Déclencheur/AF‑ON] L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. [AF‑ON seulement] L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
a7 : Persistance du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF] ou [Mode de zone AF + AF-ON] a été attribué via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)]. Cela s’applique uniquement si vous changez de mode de zone AF pendant que vous effectuez la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)]. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
a9 : Rotation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur 2 alors que le point AF est éclairé à droite de l’affichage permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche.
a10 : Affichage des points AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes d’affichage des collimateurs de mise au point ou des points AF. Mode de mise au point manuelle Option Description [ON] Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point manuelle. [OFF] Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours de la sélection du collimateur.
Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF‑C. Option Description [ON] Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été effectuée sur le sujet. [OFF] Le point AF actif est affiché en rouge ou jaune en permanence, quel que soit l’état de la mise au point.
a11 : Illuminateur d’assistance AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option Description [ON] En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité lorsque AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point. [OFF] L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
a12 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
a13 : Vitesse de sélection du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée].
a14 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Elle vous permet de choisir si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
b1 : Incrément de la sensibilité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications de la sensibilité, effectuées lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C, sont réalisées par incréments de ¹⁄₃ ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité est paramétrée sur la valeur disponible la plus proche.
b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez régler la correction d’exposition à l’aide d’une molette de commande lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C. Option Description La correction d’exposition peut être réglée à l’aide d’une [Activée (réinitialisation auto.)] [Activée] molette de commande.
b3 : Détection visages mes. matricielle Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée. Option Description [ON] L’appareil photo règle l’exposition sur les visages. [OFF] Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages détectés. 565 b3 : Détection visages mes.
b4 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option Description R [Petite] L’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone équivalente à un cercle de 8 mm de diamètre. S [Standard] L’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone équivalente à un cercle de 12 mm de diamètre.
b5 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage –1 à +1 IL par incréments de ¹⁄₆ IL. Le réglage par défaut est zéro.
c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option O [Activée (appui à mi-course)] P [Activée (mode rafale)] [Désactivée] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
c2 : Retardateur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option Description [Délai du retardateur] Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle les affichages restent allumés et la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de passer de l’affichage des photos au mode de prise vue, lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Les longues temporisations réduisent l’autonomie de l’accumulateur.
d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement Continu basse vitesse parmi des options comprises entre 1 vps et 7 vps.
d2 : Vues maximales par rafale Commande G U A menu Réglages personnalisés Le nombre maximal de vues pouvant être prises en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200. Aucune limite n’est imposée sur le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale lorsque : - la vitesse d’obturation est réglée sur 1 s ou plus lent en mode S ou M, ou - [ON] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration.
d3 : Options PdV pré-déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à compter de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et choisissez la durée maximale de la rafale enregistrée après que vous avez appuyé (en mode de prise de vue haute vitesse).
Option Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil [Rafale de pré-déclenchement] photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où n est la valeur sélectionnée pour [Rafale de pré-déclenchement], seront enregistrées sur la carte mémoire lorsque vous appuierez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (« Prise de vue avec pré-déclenchement »
d4 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation de la rubrique [Se connecter à d’autres appareils] du menu Réseau.
d5 : Type d’obturateur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes. 6 [Automatique] 7 [Obturateur mécanique] L’appareil photo se sert de l’obturateur mécanique pour toutes les photos.
d6 : Plage de vitesses étendue (M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue pour les photos de ciel nocturne et les poses longues. Lorsque [ON] est sélectionné et que la vitesse d’obturation est réglée sur 60 s ou plus, l’écran de contrôle affiche l’avancement de l’exposition.
d7 : Limiter choix des zones d’image Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés avec les molettes de commande. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
d8 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description [Activée] Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d9 : Mode d’affichage (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur 2 et que W [Modifier pour faciliter le visionnage] [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s’affichent.
d10 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est activée.
d11 : Affichage couleurs chaudes Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez des couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation. Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations similaires. Option Description Choisissez l’une des options suivantes. [Options affichage couleurs chaudes] [Lumino.
d12 : Afficher tout en mode continu Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale.
d13 : Indicateur moment déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement en mode de prise de vue haute vitesse. Option Description [Type A] L’affichage s’assombrit au moment du déclenchement. [Type B] Des bordures s’affichent en haut, en bas, à gauche et à droite de la vue au moment du déclenchement. [Type C] [Désactivé] Des bordures s’affichent à gauche et à droite de la vue au moment du déclenchement.
d14 : Cadre de l’image Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur.
d15 : Type de quadrillage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 592) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 594).
d16 : Type d’horizon virtuel Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant (M) la case à côté de D dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 592) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 594). [Type A] : un grand indicateur de roulis et de tangage remplit l’écran.
Roulis Appareil photo tourné dans le sens des aiguilles d’une montre Appareil photo tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Option [Type A] [Type B] 590 d16 : Type d’horizon virtuel
Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] D Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
d17 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
Option Description b [Quadrillage] Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d15 [Type de quadrillage]. F [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. [Zone pondérée centrale] Ajoutez un cercle de 8 ou 12 mm au centre de l’écran de prise de vue chaque fois que [Mesure pondérée centrale] est sélectionné pour [Mesure] dans le menu Prise de vue photo.
d18 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description [1/200 s (Auto FP)] La vitesse de synchronisation du flash est définie sur ¹⁄₂₀₀ s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultra-rapide auto FP s’active automatiquement à des vitesses d’obturation plus rapides que ¹⁄₂₀₀ s. En modes P et A, la synchronisation ultra-rapide auto FP est activée si la vitesse d’obturation réelle est plus rapide que ¹⁄₂₀₀ s.
D Attention : synchronisation ultra-rapide auto FP Selon la vitesse d’obturation, des lignes horizontales peuvent s’afficher sur les photos prises à l’aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet en : choisissant une vitesse d’obturation plus lente ou en modifiant l’intensité du flash.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
e3 : Correction expo. pour flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option YE E Description [Vue dans son ensemble] L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et l’exposition. Cela modifie l’exposition de l’ensemble de la vue. [Arrière-plan uniquement] La correction d’exposition est appliquée uniquement à l’arrière-plan. 598 e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option Description e [Sujet et arrière-plan] L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
e5 : Mode lampe pilote Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour émettre un éclair pilote.
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)].
e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les photos du programme de bracketing sont prises. Option Description H [Mesure>Sous-expo.>Surexpo.] La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. I [Sous-expo.>Mesure>Surexpo.] La prise de vue se déroule de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée.
e8 : Priorité en mode rafale flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse. Option c q Description Le flash émet un pré-éclair pilote avant la première prise de vue de chaque séquence et applique l’intensité mesurée à ce moment-là aux autres prises [Priorité cadence de prise de vue] de vues.
f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
0 Option h [Maquillage] 0 420 i [Réglage du rendu des portraits] 0 421 [Mesure] 0 425 [Mode de flash] 0 428 [Correction du flash] 0 429 s [Mode de mise au point] 0 114 7 [Mode de zone AF/détection sujet] w c Y 0 116, 0 120 u [Réduction de vibration] 0 435 t [Bracketing automatique] 0 437 $ [Surimpression] 0 450 2 [Superposition HDR] 0 458 7 [Intervallomètre] 0 462 8 [Time-lapse] 0 475 9 [Prise vue avec décal mise au point] 0 486 5 [Prise de vue avec décalage pixels]
0 Option m [Mode d’affichage (Lv photo)] 0 581 z [Agrandissement écran partagé] 0 607 W [Mise en relief de la mise au point] 0 560 3 [Luminosité du moniteur/viseur] 0 696, 0 698 v [Affichage couleurs chaudes] 0 584 u [Mode avion] 0 746 W [Connexion télécde sans fil (ML-L7)] 0 751 Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées
Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement, mais situées dans différentes parties de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle K [Sélectionner point AF central] Description La commande permet de sélectionner le point AF central. Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la F [Enregistrer position mise au point] position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer la position enregistrée, à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »).
Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour sélectionner un mode de zone AF pré-réglé et activer l’autofocus. Le 5 [Mode de zone AF + AFON] mode de zone AF en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur 2 lorsque [Mode de zone AF + AF-ON] est en surbrillance. A F E N O [AF-ON] Appuyez sur la commande pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus.
Rôle Description [Mémo. expo. (réinit. au décl.)] L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la commande, jusqu’au déclenchement ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille. C [Mémorisation expo. seulement] L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. B [Mémorisation exposition/AF] La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande.
Rôle Description M [Mesure pondérée centrale] Maintenez appuyée la commande pour sélectionner la mesure pondérée centrale. Le réglage en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. N [Mesure spot] Maintenez appuyée la commande pour sélectionner la mesure spot. Le réglage en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. t [Mesure pondérée hautes lumières] Maintenez appuyée la commande pour sélectionner la mesure pondérée sur les hautes lumières.
Rôle Description La commande choisie permet de commuter entre le déclenchement à distance et le déclenchement synchronisé ou de l’appareil principal, lorsque [Déclenchement synchronisé] est sélectionné pour [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé d4 [Options déclenchement synchro.]. Les options suivantes sont disponibles lorsque [Synchro.] est sélectionné pour [Options déclenchement synchro.
Rôle Description Si une option JPEG ou HEIF est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » 4 [+ RAW] s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage de qualité d’image d’origine est rétabli lorsque vous relâchez le déclencheur ou appuyez à nouveau sur la commande, ce qui annule [+ RAW].
Rôle Description m [Mode d’affichage (Lv photo)] Appuyez sur la commande afin de changer l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d10 [Mode d’affichage (Lv photo)], à savoir passer de [Afficher les effets des réglages] à [Modifier pour faciliter le visionnage] ou vice versa. W [Affichage de la mise en relief MAP] Appuyez une fois sur la commande pour activer la mise en relief de la mise au point lorsque MF est sélectionné comme mode de mise au point. Appuyez à nouveau pour la désactiver.
Rôle Description Lorsque la molette de la correction d’exposition est E [Correction d’exposition] positionnée sur C, vous pouvez modifier la correction d’exposition soit en maintenant appuyée la commande et en tournant une molette de commande, soit en tournant la bague de réglage de l’objectif.
Rôle I [Mode/correction du flash] Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de flash et la molette de commande secondaire pour régler l’intensité du flash. Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de déclenchement.
Rôle Description Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture par v [1 IL vitesse/ouverture] w [Choisir num. objectif sans CPU] incréments de 1 IL. En modes S et M, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation par incréments de 1 IL en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande principale. En modes A et M, vous pouvez modifier l’ouverture par incréments de 1 IL en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande secondaire.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle [Réglage de l’exposition] Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle. [Sélect.
Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à laquelle [Rappeler position mise au point] est attribué (« rappel de mémoire »).
2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent. 3 Mettez en surbrillance [Enregistrer pour tout] et appuyez 4 Effectuez la mise au point sur le sujet souhaité sur l’écran de prise de vue et maintenez appuyée la commande à sur J. laquelle [Enregistrer position mise au point] est attribué.
« Enregistrer séparément » 1 Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. 2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
5 Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Un message s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque l’opération a fonctionné.
f3 : Commandes perso (visualisation) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode de visualisation à l’aide des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. g Rôle Description [Protéger] Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la protection de l’image actuelle. Appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner p [Zoom activé/ désactivé] le rapport de zoom au préalable). Appuyez à nouveau sur la commande pour annuler le zoom.
Rôle K [Sélectionner pour l’ordinateur] Description Appuyez sur la commande pour transférer l’image actuelle sur un ordinateur ou un serveur FTP auquel l’appareil photo est connecté actuellement. Pour afficher les options de transfert, mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Rôle P [Reprendre la prise de vue] Description Appuyez sur la commande pour mettre fin à la visualisation et revenir au mode de prise de vue. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale. c [Classement] [Aucune fonction] Pour afficher les options de classement, mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Défilement Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. [50 images] Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [5 images] Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. [2 s] Avancez ou reculez de 2 s à la fois. [5 s] Avancez ou reculez de 5 s à la fois. [10 s] Avancez ou reculez de 10 s à la fois. [Première/dernière image] Passez à la première ou à la dernière image.
f4 : Fn tactile Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez les commandes tactiles du moniteur pour modifier les réglages tout en cadrant les images dans le viseur. La fonction Fn tactile est disponible uniquement lorsque le moniteur est en position fermée, avec l’écran tourné vers l’extérieur. Activer/désactiver Fn tactile Sélectionnez [ON] pour activer la fonction Fn tactile.
Régler la zone Fn tactile Les rôles que vous pouvez attribuer à la fonction Fn tactile sont indiqués ci-dessous. Rôle [Déplacer le point AF] Description Vous pouvez positionner le point AF en faisant glisser un doigt sur la zone Fn tactile. Vous pouvez également positionner le point AF en touchant deux fois l’emplacement souhaité sur le moniteur.
f5 : Mémorisation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF actuellement sélectionné. Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique]. Lorsque [Suivi 3D] est sélectionné, le point AF suit les mouvements du sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
f6 : Inverser rotation molette Commande G U A menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter.
f7 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille. [Commande lâchée + molette] s’applique à la commande Fn.
f8 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si certains indicateurs horizontaux figurant sur l’écran de prise de vue et d’autres affichages sont représentés avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description V Les indicateurs présentent les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. W Les indicateurs présentent les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
f9 : Inverser la bague pour la MAP Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la mise au point manuelle. Cette option ne prend pas en charge : - certains objectifs à monture Z uniquement à mise au point manuelle, ou - les objectifs à monture F raccordés via un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ.
f10 : Plage de rotation bague de MAP Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour passer de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description [Non linéaire] La distance de mise au point change considérablement lorsque vous tournez rapidement la bague et peu lorsque vous la tournez lentement, indépendamment de l’angle de rotation de la bague.
f11 : Réactivité de la bague de réglage Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque l’[Ouverture], l’[Ouverture motorisée], la [Correction d’exposition] ou la [Sensibilité] lui est attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
f12 : Inverser rôles bagues MAP/réglage Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées]. La bague de réglage joue seulement le rôle de [Mise au point (M/A)] lorsque [ON] est sélectionné. Cette option s’applique uniquement aux objectifs compatibles.
f13 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé en mode photo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option [Utiliser les commandes x/w] [Vitesse du zoom motorisé] Description Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q) pour le zoom motorisé.
f14 : Mvts pr visualisation plein écran Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas. Option Description [Classement] Attribuez à l’image actuellement affichée un classement sélectionné au préalable.
Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description S [Gauche←droite] Faites défiler de droite à gauche pour afficher l’image suivante. T [Gauche→droite] Faites défiler de gauche à droite pour afficher l’image suivante.
g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
0 Option u [Réduction de vibration] 0 528 4 [VR électronique] 0 529 H [Sensibilité du microphone] 0 530 5 [Atténuateur] 0 531 6 [Réponse en fréquence] 0 532 7 [Réduction du bruit du vent] 0 533 8 [Volume du casque] 0 535 L [Mode silencieux] 0 726 w [Commandes personnalisées] 0 646 W [Mise en relief de la mise au point] 0 560 9 [Motif zébré] 0 662 3 [Luminosité du moniteur/viseur] 8 [Ouverture motorisée via sélecteur] 0 645 9 [Correction d’expo.
Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Si vous maintenez appuyé 3, le diaphragme se ferme. Correction d’expo. via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour modifier la correction d’exposition.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option l [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle K F Description [Sélectionner point AF central] La commande permet de sélectionner le point AF central. [Enregistrer position mise au point] Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus. A [AF-ON] Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, l’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé g5 [Vitesse de l’AF]. Appuyez sur la commande pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus.
Rôle Description [Mémo. expo./BdB (temporisée)] L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. La balance des blancs est également mémorisée, à condition que [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] soit sélectionné comme option de balance des blancs. L’exposition et la balance des blancs restent mémorisées lorsque l’enregistrement commence. La mémorisation est cependant annulée lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande ou lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
Rôle p [Zoom activé/désactivé] Description Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone située autour du point AF actuel. Appuyez à nouveau sur la commande pour annuler le zoom. Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d16 [Type d’horizon virtuel].
Rôle Description Appuyez sur la commande pour démarrer 1 J [Enregistrement de vidéos] [Choisir la zone d’image] l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la commande et tournez une molette de commande afin de choisir la zone d’image pour les vidéos. Notez qu’il n’est pas possible de modifier la zone d’image lorsque l’enregistrement est en cours.
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une molette w [Mesure] z [Mode mise au point/zone AF] de commande pour choisir l’option de mesure utilisée pendant l’enregistrement vidéo. Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir le mode de mise au point, la molette de commande secondaire pour choisir le mode de zone AF.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle [Réglage de l’exposition] Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle. [Sélect.
g3 : Mémorisation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF actuellement sélectionné. Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique]. Lorsque [AF suivi du sujet] est sélectionné, le point AF suit les mouvements du sujet.
g4 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées]. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
g5 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option D E Description [Toujours] En mode vidéo, l’appareil photo effectue en permanence la mise au point à la vitesse sélectionnée. [Uniquement pdt l’enregistrement] La mise au point est effectuée à la vitesse sélectionnée uniquement pendant l’enregistrement vidéo.
g6 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. Choisissez [7] ([Faible]) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. Si le sujet quitte le point AF sélectionné lorsque [1] ([Élevée]) est sélectionné, l’appareil photo réagit en décalant rapidement la mise au point sur un autre sujet situé dans la même zone.
g7 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé pendant l’enregistrement vidéo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option Description [Utiliser les commandes x/w] Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q) pour le zoom motorisé.
g8 : Contrôle sensibilité fin (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Si vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez régler la sensibilité (ISO) des vidéos par incréments de ¹⁄₆ IL en mode M. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque vous réglez la sensibilité via [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, et que la molette de la sensibilité est positionnée sur C.
g9 : Plage de vitesses étendue (S/M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en modes S et M. Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. - 120p : ¹⁄₁₂₅ s - 100p : ¹⁄₁₀₀ s - 60p : ¹⁄₆₀ s - 50p : ¹⁄₅₀ s - 30p : ¹⁄₃₀ s - 25p : ¹⁄₂₅ s - 24p : ¹⁄₂₅ s Lorsque [ON] est sélectionné, les vitesses d’obturation minimales aux cadences comprises entre 60p et 24p chutent à ¹⁄₄ s.
g10 : Aide à l’affichage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo enregistrées avec le mode de tons vidéo [N‑Log], mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées pour améliorer le contraste. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence N‑Log sur l’appareil photo.
g11 : Motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré désactivé] pour désactiver le motif zébré. Vous pouvez définir les hautes lumières et les tons moyens à l’aide de [Seuil des hautes lumières] et [Gamme des tons moyens], respectivement.
Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les éléments et sur 1 ou 3 pour les modifier.
g12 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les gammes de tons accessibles via les commandes auxquelles [Gamme de tons du motif] est attribué. Option [Hautes lumières] Description La commande permet de commuter entre [Hautes lumières] et [Motif zébré désactivé]. [Tons moyens] La commande permet de commuter entre [Tons moyens] et [Motif zébré désactivé].
g13 : Type de quadrillage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé g15 [Écran prise de vue moniteur perso.] ou g16 [Écran prise de vue viseur perso.].
g14 : Affichage des infos de luminosité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Vous pouvez afficher les informations de luminosité de la catégorie sélectionnée en cochant (M) la case à côté de E dans la liste du réglage personnalisé g15 [Écran prise de vue moniteur perso.] ou g16 [Écran prise de vue viseur perso.]. Option Description Activez l’histogramme RVB.
g15 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
Option Description b [Quadrillage] Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g13 [Type de quadrillage]. F [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Pour terminer l’opération, appuyez sur G. 668 g15 : Écran prise de vue moniteur perso.
g16 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
g17 : Cadre REC rouge Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, une bordure rouge encadre l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de vues.
Menu Visualisation Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Visualisation sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
- [Type d’image] : U - [Classement] : U - [Sélectionner pour l’ordinateur] : U - [Sélect. images pour transfert (FTP)] : U - [Annotation vocale] : U - [Photos retouchées] : U [Visualisation des séries] - [Visualisation auto. des séries] : OFF - [Représenter séries par 1 imagette] : OFF [Affichage des photos] : Désactivé [Après effacement] : Afficher l’image suivante [Après la rafale, afficher] : Dernière photo de la rafale [Rotation auto.
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (0 238). Option Description Q [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. d [Images à supprimer] Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). [Images prises aux dates choisies] Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description (Nom du dossier) Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo. [Tout] Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Pour terminer l’opération, appuyez sur G. Option [Point AF] Description Sélectionnez (M) cette option pour afficher l’emplacement du point AF au moment de la prise de vue.
Option Description [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] [Autres données de prise de vue] Les options sélectionnées (M) figurent parmi les [Données de prise de vue] en mode de visualisation plein écran.
Suppr. les photos des 2 logements Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une photo enregistrée sur les deux cartes mémoire avec une option autre que [Débordement] (sélectionnée pour la rubrique [Fonction du logement secondaire] du menu Prise de vue photo) entraîne également la suppression de l’autre copie. Option [Oui (confirmation nécessaire)] Description Avant de supprimer une copie, vous serez invité à choisir si vous supprimez l’autre.
Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel sont visionnées les photos à double format enregistrées avec l’option [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou [HEIF principal - HEIF secondaire] (rubrique [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo). 678 Logement visual.
Critères visualisation par filtres Commande G U D menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres (0 232).
Visualisation des séries Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage des rafales. Visualisation auto. des séries Si [ON] est sélectionné, les photos restantes sont lues automatiquement après l’affichage de la première photo de la rafale en plein écran pendant quelques secondes. La visualisation prend fin lorsque la dernière photo de la rafale s’affiche.
Affichage des photos Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description [Activé] Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. Lorsque [Priorité au viseur (2)] est sélectionné comme mode moniteur, la photo la plus récente s’affiche sur le moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur.
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description S [Afficher l’image suivante] L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. T [Afficher l’image précédente] L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg 2 1 2 3 DSC_0015.
Rotation auto. des images Commande G U D menu Visualisation Si [ON] est sélectionné, l’écran de visualisation pivote automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo ; par conséquent, les photos prises à la verticale sont affichées à la verticale lorsque vous tenez l’appareil photo à l’horizontale, et les photos prises à l’horizontale sont affichées à l’horizontale lorsque vous tenez l’appareil photo à la verticale. D Attention : Rotation auto.
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la source] Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. [Sélectionner les image(s)] Sélectionnez les images à copier. [Sélectionner la destination] Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non sélectionnée pour [Sélectionner la source]).
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. 4 Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut]. Pour copier toutes les images de la carte située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance [Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à l’étape 10.
6 Sélectionnez d’autres images. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Après avoir vérifié que toutes les images que vous souhaitez cochées, appuyez sur J pour revenir au copier sont menu [Copier des image(s)].
8 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] 9 Description Saisissez le numéro du dossier de destination (0 386). Si le numéro sélectionné ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une liste de dossiers existants. Sélectionnez le dossier.
11 Choisissez [Oui]. L’appareil photo affiche le message « Copier ? » et le nombre d’images qui seront copiées. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée. D Précautions : copie des images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination.
Menu Configuration Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Configuration sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
- [Choisir la valeur de l’objectif actuel] : — [Objectif sans microprocesseur] - [Numéro d’objectif] : 1 - [Focale (mm)] : – – - [Ouverture maximale] : – – [Enregistrer position mise au point] : OFF [Enregistrer la focale (objectifs PZ)] : OFF [Température extinction auto.
[Photo si carte absente ?] : Activer le déclenchement [Enregistrer/charger réglages menus] : — [Réinitialiser tous les réglages] : — [Version du firmware] : — 692 Réglages par défaut et rubriques des menus
Formater la carte mémoire Commande G U B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Les cartes mémoire qui ont été formatées dans un ordinateur ou dans un autre appareil photo doivent être formatées à nouveau avec cette option avant toute utilisation. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte.
Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option [Fuseau horaire] Description Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour [Date et heure] est réglée automatiquement selon le nouveau fuseau horaire. [Date et heure] Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure actuelle du [Fuseau horaire] sélectionné.
Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur. Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Luminosité du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Option [Automatique] Description La luminosité du viseur se règle automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité manuellement.
Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de l’ [Équilibre couleur du moniteur] (0 697).
Taille affichage viseur (Lv photo) Commande G U B Menu Configuration Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi [Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de l’ensemble du sujet.
Limiter choix modes du moniteur Commande G U B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les options cochées (M) peuvent être sélectionnées. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
Rotation auto. des infos Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs des écrans de prise de vue et de visualisation pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. 702 Rotation auto.
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Liste des valeurs enregistrées] [Choisir la valeur de l’objectif actuel] [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. 3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o. Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à microprocesseur, telles que la réduction de vibration intégrée.
Enregistrer position mise au point Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage augmente le temps de démarrage de l’appareil photo.
Enregistrer la focale (objectifs PZ) Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné et qu’un objectif doté d’un zoom motorisé (PZ) est fixé au boîtier, l’appareil photo enregistre la position (focale) actuelle du zoom lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette focale lorsqu’il est à nouveau mis sous tension.
Température extinction auto. Commande G U B Menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. Lorsque [Standard] est sélectionné, l’appareil photo affiche d’abord l’icône J, puis l’icône K à mesure que sa température interne augmente, et affiche enfin un compte à rebours si la température continue d’augmenter.
Nettoyer le capteur d’image Commande G U B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Option [Démarrer] [Nettoyage automatique] Description Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence. Dans ce cas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’affichage indiqué à l’étape 1.
Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ II/FTZ (en option) est fixé au boîtier.
Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
D Précautions : Informations de copyright Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du détenteur du copyright, vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Joindre les infos de copyright] avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
IPTC Commande G U B Menu Configuration Il est possible de créer ou de modifier des pré-réglages IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer aux nouvelles photos, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également charger des pré-réglages IPTC créés sur un ordinateur. Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset Manager (0 722).
Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le préréglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée]. D Affichage des données IPTC Les pré-réglages intégrés sont visibles sur la page [Données IPTC] de l’affichage des informations photo.
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/enregistrer] > [Logement pour carte SD] ou [Logement pour carte microSD], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J pour passer à la liste de [Sélectionner la destination].
D Précautions : informations IPTC L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages (0 718) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé à l’aide d’un ordinateur, tous les caractères situés après le dix-huitième seront supprimés. Le nombre de caractères pouvant apparaître dans chaque champ est indiqué ci-dessous.
D IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. D IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager. IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.
Options d’annotation vocale Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales ( 0 283, 0 286). Commande d’annotation vocale Choisissez le comportement des commandes auxquelles l’option [Annotation vocale] a été attribuée via le réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Option Description 3 [Maintenir appuyée] Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de 60 secondes maximum en maintenant appuyée la commande.
Sortie audio (lecture) Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales. Option Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le hautparleur intégré de l’appareil photo. 5 [Haut-parleur/ Appuyez sur 1 ou 3 pour régler casque] le volume entre [1] et [15]. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. 7 [HDMI] Les annotations vocales sont transmises à la prise HDMI à un volume fixe.
Sons de l’appareil photo Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
Mode silencieux Commande G U B Menu Configuration Sélectionnez [ON] pour activer l’obturateur électronique et ainsi éliminer le bruit et la vibration provoqués par le mouvement de l’obturateur mécanique (« choc de l’obturateur »). L’activation du mode silencieux supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
Mode autoportrait Commande G U B Menu Configuration Sélectionnez [OFF] pour empêcher l’appareil photo d’entrer en mode autoportrait lorsque le moniteur est en position d’autoportrait.
HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 291).
Priorité à la connexion USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description [Transfert] Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le moniteur s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, mais les vitesses de transfert peuvent ralentir. [Prise de vue] Le moniteur reste allumé lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Marquage de conformité Commande G U B Menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme.
Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description [Charge] Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. [Nb d’images] Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de l’accumulateur. [État accu.] Une valeur de « 0 » (k) indique que les performances de l’accumulateur sont intactes.
Alimentation par USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez si l’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés en USB. L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option [ON] [OFF] Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension.
D Alimentation par USB via l’ordinateur Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez le câble USB UC-E25 fourni (doté de connecteurs de type C à ses deux extrémités ) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description [ON] Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir. [OFF] Désactivez l’économie d’énergie.
Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option a [Désactiver déclenchement] b [Activer le déclenchement] Description Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune image n’est enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil photo affiche [Démo].
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages sont enregistrés sur la carte sélectionnée pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo.
- [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de déclenchement] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF] [Options AF/MF détection sujet] [Zone MF de détection du sujet] [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif) [Associer le VR au point AF] [Bracketing automatique] 738 Enregistrer/charger réglages menus
MENU ENREGISTREMENT VIDÉO - [Nom de fichier] - [Destination] - [Type de fichier vidéo] - [Taille d’image/cadence] - [Zone d’image] - [Réglage de la sensibilité] - [Balance des blancs] - [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en - [Automatique]) [Qualité HLG] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS : toutes les rubriques MENU VISUALISATION - [Options de visualisation] - [Suppr. les photos des 2 logements] - [Logement visual. avec 2 formats] - [Critères visualisation par filtres] - [Visualisation des séries] - [Affichage des photos] - [Après effacement] - [Après la rafale, afficher] - [Rotation auto.
MENU PERSONNALISÉ - Contenu actuel du « Menu personnalisé » - [Choisir l’onglet] RÉGLAGES RÉCENTS - Contenu actuel du menu Réglages récents ( jusqu’à 20 rubriques) - [Choisir l’onglet] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle.
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Réinitialisez tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], sur leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Version du firmware Commande G U B Menu Configuration Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Vous pouvez mettre à jour le firmware si la carte mémoire contient un nouveau firmware. L’appareil photo affiche les versions du firmware de l’appareil photo et des accessoires fixés comme suit. Seuls les accessoires actuellement connectés à l’appareil photo sont indiqués.
Menu Réseau Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez l’onglet F dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Réseau sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Mode avion] : OFF [Connecter au périphérique mobile] - [Association (Bluetooth)] - [Connexion Bluetooth] : OFF - [Sélect. les images pour le transfert] - [Sélection auto.
- [Débordement/sauvegarde] : RAW + JPEG - [RAW principal - JPEG secondaire] : RAW + JPEG - [Transfert RAW + HEIF] - [Débordement/sauvegarde] : RAW + HEIF - [RAW principal - HEIF secondaire] : RAW + HEIF - [Sélection du logement JPEG+JPEG] : Logement principal - [Sélection du logement HEIF+HEIF] : Logement principal - [Transfert du dossier] : — - [Désélectionner tout ?] : — [Se connecter au serveur FTP] - [Paramètres du réseau] : — - [Options] - [Transfert automatique] : OFF - [Effacer après le transfert] :
Mode avion Commande G U F menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo.
Connecter au périphérique mobile Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description [Démarrer l’association d’appareils] Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 298). [Périphériques associés] Affichez la liste des périphériques mobiles associés.
Sélect. les images pour le transfert Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description [Sélection auto. pour le transfert] Sélectionnez [ON] pour transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. [Sélection manuelle pr le transfert] Transférez manuellement certaines images. Le marquage de transfert est affiché sur les images sélectionnées.
Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ chiffrement] Choisissez [OUVERTE], [WPA2-PSK], [WPA3-SAE] ou [WPA2-PSK/ [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. [Canal] Choisissez un canal. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse le canal automatiquement. Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal manuellement.
Transférer si éteint Si [ON] est sélectionné, le transfert des photos sur les périphériques mobiles via des connexions sans fil se poursuit même lorsque l’appareil photo est hors tension. Données de position (mobile) Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile.
Options télécde sans fil (ML-L7) Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des télécommandes ML‑L7 (en option) en Bluetooth. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Pour obtenir des informations sur la connexion aux télécommandes et sur les fonctionnalités prises en charge, reportez-vous à « Télécommandes ML‑L7 » dans la section « Autres accessoires compatibles » ( 0 843).
Supprimer la télécde radio sans fil Mettez fin à l’association entre l’appareil photo et la télécommande. Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2 Choisissez les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Option [Visualisation] Description Appuyez sur la commande pour démarrer la visualisation. Pour revenir à l’écran de prise de vue, appuyez à nouveau sur la commande lorsque la visualisation est en cours.
Se connecter à l’ordinateur Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( 0 311). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un [Sans fil] routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option [Copier le profil depuis la carte] [Copier le profil vers la carte] Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire.
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 230).
Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG principal - JPEG secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo. Sélection du logement HEIF+HEIF Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [HEIF principal - HEIF secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo.
Se connecter au serveur FTP Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( 0 325). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un [Sans fil] routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option [Copier le profil depuis la carte] [Copier le profil vers la carte] Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire.
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 230).
Transfert RAW + HEIF Lorsque vous transférez des photos RAW + HEIF, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et HEIF ou uniquement la copie NEF (RAW) ou HEIF. Vous pouvez sélectionner des options distinctes pour [Débordement/sauvegarde] et [RAW principal - HEIF secondaire]. L’option sélectionnée pour [Débordement/sauvegarde] entre en vigueur pendant le transfert automatique et le transfert manuel.
Repère de transfert Sélectionnez [ON] pour ajouter un horodatage aux images situées sur la carte mémoire de l’appareil photo, indiquant l’heure du transfert. Transfert du dossier Marquez toutes les photos du dossier que vous souhaitez transférer. Le marquage est appliqué à toutes les photos, même si elles ont déjà été transférées. Les vidéos ne sont pas marquées pour le transfert. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture.
Gérer le certificat racine Chargez ou gérez les certificats racine utilisés pour la connexion aux serveurs FTPS. Contactez l’administrateur réseau du serveur FTPS concerné pour obtenir des informations sur l’acquisition de certificats racine. Option Description [Importer le certificat racine] Importez un certificat racine dans l’appareil photo depuis une carte mémoire. Le certificat doit figurer dans le répertoire racine (en haut) de la carte.
Se connecter à d’autres appareils Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 353).
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option [Copier le profil depuis la carte] [Copier le profil vers la carte] Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire.
Liste des appareils photo distants L’appareil photo principal répertorie les appareils photo distants connectés. Synchroniser la date et l’heure Réglez les horloges des appareils photo distants sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal (0 363).
Options de l’ATOMOS AirGlu BT Commande G U F menu Réseau Gérez les connexions Bluetooth sans fil entre l’appareil photo et les accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. L’UltraSync BLUE peut être connecté sans fil simultanément à plusieurs appareils photo ou enregistreurs audio compatibles. Les codes temporels sont transmis aux périphériques connectés depuis l’UltraSync BLUE, permettant la synchronisation entre divers périphériques, même s’ils proviennent de différents fabricants.
D Précautions : utilisation de l’UltraSync BLUE Les codes temporels ne sont pas enregistrés si [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. L’UltraSync BLUE permet aux utilisateurs de choisir la cadence de prise de vue. Si la valeur ne correspond pas à celle choisie avec l’appareil photo, les codes temporels ne seront pas enregistrés ou transmis en HDMI.
USB Commande G U F menu Réseau Modifiez les paramètres de connexion USB à d’autres périphériques. Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous vous connectez à des ordinateurs ou à des périphériques Android en USB. Sélectionnez [iPhone] lorsque vous vous connectez à des iPhones via un câble USB‑C vers Lightning (disponible auprès d’autres fabricants) afin d’utiliser NX MobileAir (pour obtenir des informations sur les câbles USB‑C vers Lightning compatibles, consultez l’aide en ligne de NX MobileAir).
Bande de fréquences du routeur Commande G U F menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/ 5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes. Lorsque l’appareil photo recherche des réseaux actifs à proximité, il répertorie uniquement ceux fonctionnant sur la ou les bandes choisies. La bande est indiquée à gauche du SSID du réseau.
Adresse MAC Commande G U F menu Réseau Affichez l’adresse MAC.
Menu personnalisé/Réglages récents Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. Les options du « Menu personnalisé » sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Commande G U O Menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous. Ajout de rubriques au Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ajouter des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ].
4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées. Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
Affichage des « RÉGLAGES RÉCENTS » 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. Le nom du menu passe de [MENU PERSONNALISÉ] à [RÉGLAGES RÉCENTS] et l’icône de l’onglet passe de O à m.
Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés Commande G U m réglages récents Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux « RÉGLAGES RÉCENTS » ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 1 Vérifiez la liste des problèmes courants.
D Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchez-le.
● L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température. ● Le viseur ne répond pas : La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir environ 20 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille.
Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
● Aucun signal sonore n’est émis : [ON] est-il sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration ? Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point si le mode de mise au point sélectionné est AF‑C. Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Sons de l’appareil photo] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu Configuration. Aucun signal sonore n’est émis en mode vidéo.
● Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : Sélectionnez [Réduction du scintillement vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale. ● Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent : Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet est éclairé par une enseigne clignotante, un flash ou une autre source lumineuse temporaire.
● Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. À des sensibilités élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
● La correction d’exposition n’est pas disponible : Les modifications apportées à la correction d’exposition en mode M s’appliquent uniquement à l’indicateur d’exposition et n’ont pas d’impact sur la vitesse d’obturation et sur l’ouverture. ● Des ombres irrégulières sont visibles sur les poses longues : Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues réalisées avec la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T).
Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG ou HEIF des photos prises lorsque [RAW + JPEG/HEIF finem], [RAW + JPEG/HEIF fine], [RAW + JPEG/HEIF normalm], [RAW + JPEG/HEIF normal], [RAW + JPEG/HEIF basicm] ou [RAW + JPEG/HEIF basic] est sélectionné comme [Qualité d’image].
● L’appareil photo affiche le message « Le dossier ne contient aucune image » : Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. ● Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : Imprimez les copies JPEG ou HEIF des photos créées avec un outil comme la rubrique [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)], accessible via [Retouche] dans le menu i de visualisation.
● Les effets de [Régler le Picture Control], de [Régler le Picture Control (HLG)], du [D-Lighting actif] ou du [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des photos NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les photos NEF (RAW) avec NX Studio. ● Impossible de copier les images sur un ordinateur : Selon le système d’exploitation, vous risquez de ne pas pouvoir transférer les images lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Bluetooth et Wi‑Fi (réseaux sans fil) ● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] est activé dans le menu Réseau.
Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu : Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages.
Alertes et messages d’erreur Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo : Alerte H l Problème/solution Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange. L’objectif n’est pas fixé correctement. Veillez à ce que l’objectif soit fixé correctement. Veillez à ce que les objectifs rétractables soient sortis.
Alerte (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) c (clignote) Problème/solution Le sujet est trop clair ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. Utilisez une sensibilité plus faible. Mode P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut également être utilisé si l’alerte est toujours affichée après la modification des réglages suivants en mode S ou A).
Alerte Card (clignote) Problème/solution La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »). Déplacez le verrou en position « écriture » ( 0 85).
Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo : Message Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur. Cet accu. ne peut pas fournir de données à l’appareil et n’est pas utilisable. Pour garantir la sécurité, choisir un accu. compatible. Carte mémoire absente. Impossible d’accéder à cette carte mémoire. Insérez une autre carte. Problème/solution Accumulateur déchargé. Remplacez-le par un accumulateur de rechange. Rechargez-le.
Message Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte. La version du firmware de l’adaptateur pour monture FTZ n’est pas compatible. Mettez à jour son firmware. Enregistrement interrompu. Veuillez patienter. L'appareil est trop chaud. Vous ne pouvez pas l'utiliser tant qu'il n'a pas refroidi. Veuillez patienter. Il va s'éteindre automatiquement. Problème/solution La carte mémoire n’est pas correctement formatée. Formatez la carte mémoire Remplacez-la par une carte mémoire formatée correctement.
Message Problème/solution Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de Impossible d’afficher ce fichier. fichier DCF. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. Le fichier est corrompu. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. Impossible de sélectionner ce fichier. L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée.
Remarques techniques Objectifs et accessoires compatibles Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z. Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z » Veillez à mettre à jour les firmwares (microprogrammes) de l’appareil photo et de l’objectif. Avec les versions antérieures de firmware, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif.
Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Mode de prise de vue (0 131) Indicateur de décalage du programme ( 0 132) Indicateur de mise au point (AF zone automatique ; 0 95) Avertissement sur la température (0 710) Mode de déclenchement (0 146) Indicateur du mode intervallomètre (0 462) Icône t (0 94) Indicateur « Carte mémoire absente » ( 0 82, 0 805) Mode de mise au point (0 114) Indicateur de time-lapse (0 475) Mode de zone AF (0 116) Détection du sujet ( 0 120) Mode de flash (0 369) État de la connexion FTP ( 0
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 1 2 3 4 5 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 803 7 6 Affichages de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indicateur d’exposition Exposition (0 136) Correction d’exposition (0 143) Bracketing automatique (0 437) État de la connexion des appareils photo distants (0 353) Icône i (0 75) Indicateur de l’accumulateur (0 84) Alimentation par USB (0 733) Indicateur de disponibilité du flash (0 365) Nombre de vues restantes (0 85, 0 880) Affichage du mode de contrôle de l’appareil photo ( 0 347) Indicateur de connexion Wi-Fi (0 302, 0 311, 0 325) Indicateur de connexion
D Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement sur la température et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint. Vous pouvez sélectionner la température à laquelle le compte à rebours démarre parmi [Standard] et [Élevée] à l’aide de [Température extinction auto.] dans le menu Configuration. Le compte à rebours devient rouge lorsque les trente secondes sont écoulées.
Affichage des informations 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Mode de prise de vue (0 131) Indicateur de décalage du programme ( 0 132) Vitesse d’obturation ( 0 132, 0 135) 806 Ouverture ( 0 134, 0 135) Indicateur d’exposition Exposition (0 136) Correction d’exposition (0 143) Bracketing automatique (0 437) Affichages de l’appareil photo
1 10 2 9 8 7 3 6 5 4 1 2 3 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 302, 0 311, 0 325) Indicateur de connexion Bluetooth (0 747) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 438) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 443) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 446) Indicateur HDR (0 459) Indicateur de surimpression (0 452) Indicateur de décalage des pixels (0 495) Nombre de vues restantes (0 85, 0 880) Affichage du mode de contrôle de l’appareil photo ( 0 347) 807 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 21 20 19 18 9 10 11 17 16 15 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Icône t (0 94) Indicateur du mode intervallomètre (0 462) Indicateur de time-lapse (0 475) Mode de contrôle du flash (0 368) Mode silencieux (0 726) Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 415) Type d’obturateur ( 0 576) Indicateur de signal sonore (0 725) Indicateur de l’accumulateur (0 84) Alimentation par USB (0 733) Taille d’image (0 112) Mode de zone AF/détec
Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 15 7 8 9 14 10 13 12 1 2 3 4 5 6 7 11 Indicateur d’enregistrement Indicateur « aucune vidéo » (0 102) Contrôle enregistrement externe (0 290) Durée de la séquence enregistrée Code temporel (0 536) 8 9 10 11 12 13 14 15 Taille d’image et cadence (0 191) Destination ( 0 506) Durée d’enregistrement disponible Picture Control (0 178) Mode de tons (0 190) 809 Zone d’image (0 194) Type de fichier vidéo (0 189) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 670) Niveau sonore
Viseur Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 810 Affichages de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Indicateur « Téléconvertisseur intégré de l’objectif activé » Mode d’affichage (0 581) Mode de déclenchement (0 146) Mode de mise au point (0 114) Mode de zone AF (0 116) Détection du sujet ( 0 120) Mode de flash (0 369) Balance des blancs (0 158) D-Lighting actif (0 413) Picture Control (0 178) Qualité d’image (0 110) Taille d’image (0 112) Zone d’image (0 108) Indicateur de mise au point (AF zone automatique ; 0 95) Point AF (0 123) Indicateur de bracketing de l’exp
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 Alimentation par USB (0 733) Indicateur de l’accumulateur (0 84) Indicateur de disponibilité du flash (0 365) Nombre de vues restantes (0 85, 0 880) Affichage du mode de contrôle de l’appareil photo ( 0 347) Sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 153) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 156) Indicateur de correction d’exposition (0 143) Indicateur d’exposition Exposition (0 136) Correction d’expositi
Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 10 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Volume du casque (0 535) Motif zébré (0 662) Picture Control (0 178) Mode de tons (0 190) Taille d’image et cadence (0 191) Zone d’image (0 194) Type de fichier vidéo (0 189) 10 11 12 13 14 15 Durée d’enregistrement disponible 813 Destination ( 0 506) Durée de la séquence enregistrée Code temporel (0 536) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 670) Indicateur de VR électronique (0 529) Sensibilité du microphone (0 530) Nivea
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Flash SB‑5000 Fonctionnalités compatibles Flash autonome Dosage flash/ambiance i‑TTL 41 Flash/ambiance i‑TTL standard 42 i‑TTL Ouverture auto 4 Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance 4 M Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA A RPT 815 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 Ouverture auto 4 A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL qA Flash asservi M RPT 43 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des info
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 4 Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, qA, A, GN et M.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto 4 A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL qA Flash asservi M RPT 44 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des info
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 47 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. 4 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 5 Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, qA, A, GN et M.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, GN et M 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 2 3 4 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 42 i‑TTL i‑TTL 42 [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel 42 RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des in
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. 4 Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. 2 Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié 41 Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des info
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. 2 Indisponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi. 3 Disponible uniquement lorsque i‑TTL est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi ou lorsque le flash est configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode qA.
Remarques sur les flashes optionnels Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » de la documentation des SB‑80DX, SB‑28DX et SB‑50DX.
D Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le mode silencieux, l’enregistrement vidéo, la prise de vue haute vitesse, la superposition HDR et le décalage des pixels.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Flash asservi Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Vue dans son ensemble Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Auto
Conseil : lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. Les effets des ombres projetées par le flash sont plus faciles à observer directement que sur l’écran de prise de vue.
Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. D Accessoires compatibles La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. ● Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL15c : les accumulateurs EN‑EL15c peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z f. - Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a.
● Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. ● Adaptateurs de prise de synchronisation Adaptateur de prise de synchronisation AS‑15 : adaptateur destiné à la griffe flash et permettant de raccorder du matériel de flash de studio et des accessoires similaires via une prise de synchronisation.
● Flashes Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400 et SB-300 : ces flashes peuvent être fixés à l’appareil photo pour prendre des photos au flash. Certains d’entre eux peuvent également être commandés à distance sans fil pour effectuer des prises de vues comportant plusieurs flashes dissociés de l’appareil photo. - Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo.
● Télécommandes Télécommande ML‑L7 : associez la ML-L7 à l’appareil photo pour prendre des photos et enregistrer des vidéos à distance. ● Poignées télécommandes Poignée télécommande MC-N10 : lorsqu’elle est raccordée à l’appareil photo, la MC-N10 permet d’effectuer certaines tâches comme l’enregistrement vidéo, la prise de vue photographique et la modification des réglages de l’appareil photo. Elle est dotée d’une rosette, permettant de fixer du matériel photographique tiers.
D Chargement des accumulateurs Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des dispositifs ci-dessous. Accumulateur Chargeur d’accumulateur MH‑25a Adaptateur de charge EH‑7P/ Adaptateur secteur EH-8P EN‑EL15c 4 4 EN‑EL15b 4 4 EN‑EL15a 4 — D Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré.
Télécommandes ML‑L7 Lorsqu’elle est associée à l’appareil photo en Bluetooth, la télécommande ML‑L7 (en option) permet de commander l’appareil photo à distance en mode photo, pendant l’enregistrement vidéo, etc. La télécommande ML‑L7 doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande à la fois.
Descriptif de la télécommande ML‑L7 : noms et fonctions Commande Fonction Effectue la même fonction que la commande W (Q) de l’appareil 1 Bouton « − » 2 Bouton « + » Effectue la même fonction que la commande X de l’appareil photo. 3 Commande d’enregistrement vidéo Appuyez une première fois pour démarrer l’enregistrement vidéo et une seconde fois pour l’arrêter. 4 Bouton marche-arrêt 5 Témoin d’état photo. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension la télécommande.
Commande Fonction 6 Déclencheur Appuyez sur le déclencheur pour déclencher. Il n’est pas possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur de la télécommande. Il n’est pas possible de maintenir appuyé le déclencheur de la télécommande pour photographier en rafale. La procédure de prise de vue en pose B (« Bulb ») est identique à celle en pose T (« Time »). 7 Sélecteur multidirectionnel Effectue la même fonction que le sélecteur multidirectionnel de l’appareil photo.
Conseil : témoin d’état de la télécommande (Z f) Couleur Comportement État Vert Clignote environ une fois par seconde Recherche de l’appareil photo associé. Vert Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) Association des dispositifs. Vert Clignote environ une fois toutes les trois secondes Télécommande connectée à l’appareil photo. Orange Clignote une fois La prise de vue photographique a démarré.
Première connexion (association) La télécommande doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. 1 Accédez à [Options télécde sans fil (ML‑L7)] dans le menu Réseau de l’appareil photo, mettez en surbrillance [Enregistrer la télécde radio sans fil] et appuyez sur J. L’appareil photo entre en mode d’association. Toute connexion sans fil en cours à un périphérique mobile ou à un ordinateur sera arrêtée.
Connexion à une télécommande associée 1 Accédez à [Options télécde sans fil (ML‑L7)] dans le menu Réseau de l’appareil photo et sélectionnez [ON] pour [Connexion télécde sans fil (ML-L7)]. 2 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande. L’appareil photo et la télécommande se connectent automatiquement.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre pays ou région. ● Logiciels pour ordinateurs Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
● Applications pour smartphone (tablette) Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™. Pour obtenir les dernières informations sur nos applications, consultez le site Web de Nikon. SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Retirez l’accumulateur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit avant longtemps. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les taches, les traces de doigts et autres taches de graisse, essuyez délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur ; vous risquez sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option 6 [Nettoyer à l’arrêt] [Nettoyage désactivé] 1 Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image]. Si vous appuyez sur 2 lorsque [Nettoyage automatique] est en surbrillance, les options de [Nettoyage automatique] s’affichent. 2 Mettez en surbrillance une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. 1 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : utilisation de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de matériel générant des champs électromagnétiques puissants ou dans des lieux où il sera exposé à des températures très élevées, par exemple près d’un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil.
● Moniteur/viseur Le moniteur et le viseur sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
● Lumières intenses et sujets en contre-jour Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Précautions : utilisation des accumulateurs ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité en cas de chute de la température, même si l’accumulateur est entièrement chargé. Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z f Type Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs compatibles Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 24,5 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (plein format/format FX) Nombre total de pixels
Stockage [FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 6048 × 4032 (Large : 24,4 M) - 4528 × 3024 (Moyenne : 13,7 M) Taille d’image (pixels) - 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) [DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image : - 3984 × 2656 (Large : 10,6 M) - 2976 × 1992 (Moyenne : 5,9 M) - 1984 × 1328 (Petite : 2,6 M) [1:1 (24 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 4032 × 4032 (Large : 16,3 M) - 3024 × 3024 (Moyenne : 9,1 M) - 2016 × 2016 (Petite : 4,1 M) [16:9 (36 × 20)] sélectionné comme zone d’image :
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Monochrome moins contrasté, Monochrome tons profonds, Système Picture Control Portrait, Portrait aux tons riches, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personn
Viseur Viseur Viseur électronique OLED (Quad VGA) de 1,27 cm (0,5 pouce) et environ 3 690 000 pixels avec réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage automatique ou manuel sur 13 niveaux de la luminosité Couverture de l’image Environ 100% horizontalement et 100% verticalement Grossissement Environ 0,8× (objectif 50 mm réglé sur l’infini, −1,0 d) Dégagement oculaire 21 mm (−1,0 d ; à partir de l’extrémité arrière de l’oculaire de visée) Réglage dioptrique −4 à +2 d Détecteur oculaire Sélecti
Obturateur Type Obturateur mécanique de type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement ; obturation électronique au premier rideau ; obturateur électronique Vitesse d’obturation Vitesse de synchro. flash Accessible via la molette de la vitesse d’obturation : ¹⁄₈₀₀₀ à 4 s par incréments de 1 IL, pose B, pose T, X (synchro.
Exposition Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mesure matricielle Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% Mode de mesure Plage * sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la vue ou la pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de la vue Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 4 mm de diamètre environ, centré sur le point AF sélectionné Mesure pondérée sur les hautes lumières −4 à +17 IL * Les chiffres ont été obte
Autofocus Type Plage de détection* Pilotage de l’objectif AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF −10 à +19 IL * Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel (AF‑S) et d’un objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.
Flash TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique flash/ ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure matricielle, la mesure Contrôle du flash pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot Mode de flash Synchro sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur le second rideau, atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges avec synchro lente, désactivé Correction du flash −3 à +1 par incréments d
Autres options pour la prise de vue photographique Contrôle du vignetage, correction de la diffraction, contrôle auto.
Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mode de mesure Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue 3840 × 2160 (4K UHD) : 60p/50p/30p/25p/24p 1920 × 1080 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p Remarque : les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
Vidéo D‑Lighting actif Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction de vibration électronique, codes temporels, vidéo N-Log et HDR (HLG), Autres options moniteur de forme d’onde, cadre REC rouge, zoom sur l’affichage pendant l’enregistrement vidéo (50%, 100% et 200%), plage de vitesses étendue (modes S et M) ; option permettant d’afficher les informations d’enregistrement vidéo disponible via le menu i Visualisation Visualisation Plein écran et par i
Wi-Fi/Bluetooth Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) - IEEE 802.
Alimentation Un accumulateur Li-ion EN‑EL15c * * Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec le EN‑EL15c. Les adaptateurs secteur EH-8P permettent de recharger uniquement les accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b.
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 144 × 103 × 49 mm Poids Environ 710 g avec accumulateur et carte mémoire, mais sans bouchon de boîtier ni volet de la griffe flash ; environ 630 g (boîtier seul) Conditions de fonctionnement Température 0 °C à 40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
Accumulateur Li-ion EN-EL15c Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,0 V, 2280 mAh Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C avec le Z f Dimensions (L × H × P) Environ 40 × 56 × 20,5 mm Poids Environ 80 g, sans le cache-contacts D Précautions : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo fonctionne avec des cartes mémoire SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC et microSDXC. Les cartes mémoire SD UHS‑I et UHS‑II sont prises en charge. Les cartes mémoire microSDHC et microSDXC sont conformes à la norme UHS‑I.
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé avec chacun de ces chargeurs.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la capacité de la mémoire tampon et le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go 1 avec différents réglages de qualité d’image (0 110) et de taille d’image (0 112) lorsque [FX (36 × 24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image] et que [SDR] est sélectionné comme [Mode de tons]. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
1 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire SD SanDisk (SDSDXPK-032G-JNJIP, mesures effectuées en juin 2023) et ont été obtenus avec un objectif NIKKOR Z 50mm f/1.8 S fixé sur l’appareil photo. 2 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée. 3 Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO.
Capacité des cartes mémoire (vidéos) Le tableau suivant indique la durée approximative des séquences vidéo pouvant être stockées sur une carte de 256 Go * avec différentes options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] ( 0 191) dans le menu Enregistrement vidéo lorsque [H.265 8 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo]. La durée maximale de chaque prise de vue est de 125 minutes. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN‑EL15c entièrement chargé 1 sont indiqués ci-dessous. 2 L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN‑EL15c, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c.
Marques commerciales et licences Les logos SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
D Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https:// www.freetype.org). Tous droits réservés. D Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https:// www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
D Licence Unicode® Character Database (Unicode® Character Database) Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence d’utilisation du logiciel : COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991–2023 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
D Licence « AVC Patent Portfolio License » CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU CONSOMMATEUR DANS LE BUT DE (i) (ii) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
Mentions legales ● Avis pour les clients résidant aux États-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Zf Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel.
● Avis pour les clients résidant au Canada CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) ● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Bluetooth et Wi-Fi (reseau local sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR).
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel.
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4 La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet.
Bluetooth Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : 0,6 dBm - Bluetooth Low Energy : −0,9 dBm ● Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe Consommation électrique en mode veille Mode Consommation électrique Mode arrêt Inférieure à 0,5 W Mode veille avec maintien de la connexion au réseau (connexions Bluetooth) Inférieure à 2 W ● Avis pour les clients résidant au Maroc ● Sécur
Conseil : marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration.
Index Index Symboles, chiffres b(Automatique) (0 95, 0 100) P (Auto programmé) (0 132) S (Auto à priorité vitesse) (0 132) A (Auto à priorité ouverture) (0 134) M (Manuel) (0 135) U (Vue par vue) (0 146) V (Continu L) (0 146) W (Continu H) (0 146) X (Continu H (étendu)) (0 146) A (C30) (0 146) E (Retardateur) (0 146, 0 152) 3 (AF zone réduite) (0 116) d (AF point sélectif) (0 116) d (AF zone dynamique (S)) (0 117) e (AF zone dynamique (M)) (0 117) f (AF zone dynamique (L)) (0 117) f (AF zone large (S)) (0 1
Appuyer sur le déclencheur à mi-course (0 97) Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course (0 97) Après effacement (0 682) Après la rafale, afficher (0 683) Associer le VR au point AF (0 436) Assombrir (0 271) Atténuateur (0 531) Auto à priorité ouverture (0 134) Auto à priorité vitesse (0 132) Auto programmé (0 132) Automatique (Régler le Picture Control) (0 178) B Bague de mise au point (0 128) Bague MAP manuelle mode AF (0 562) Balance des blancs (0 158) Bande de fréquences du routeur (0 771) Bluet
D Décalage du programme (0 132) Déclenchement synchronisé (0 353) Déclencheur tactile (0 124) Délai d’extinction (0 570) Destination (0 506) Détection visages mes.
Indicateurs d’exposition (0 136) Informations de base (0 205) Informations de copyright (0 716) Informations de l’accumulateur (0 732) Infos du fichier 0 216 Intervallomètre (0 462) Inverser la bague pour la MAP (0 636) Inverser les indicateurs (0 635) Inverser rôles bagues MAP/réglage (0 639) Inverser rotation molette (0 633) IPTC (0 718) Menu Configuration (0 690) Manuel (mode de prise de vue) (0 135) Maquillage (0 420) Marquage de conformité (0 731) Mémo. expo.
N Nettoyer le capteur d’image (0 711) Neutre (Régler le Picture Control) (0 178) N‑Log (0 199) Nom de fichier (0 389, 0 505) Nuageux (Balance des blancs) (0 159) NX Studio (0 306) O Objectif sans microprocesseur (0 707) Ombre (Balance des blancs) (0 159) Options AF/MF détection sujet (0 120, 0 526) Options cdes zoom motorisé (PZ) (0 640, 0 658) Options d’annotation vocale (0 723) Options de l’ATOMOS AirGlu BT (0 768) Options de réglage précis de l’AF (0 703) Options de visualisation (0 675) Options déclenc
Réduction du bruit ISO (0 416, 0 516) Réduction du scintillement photo (0 423) Réduction du scintillement vidéo (0 522) Réglage de la sensibilité (0 402, 0 510) Réglage du rendu des portraits (0 421, 0 521) Réglage précis expo. opti. (0 567) Réglages personnalisés (0 539) Réglages récents (0 779) Régler le Picture Control (HLG) (0 407) Réinit. menu Enregistrement vidéo (0 503) Réinitialiser menu PDV photo 0 384 Réinitialiser réglages perso.
V Version du firmware (0 743) Vidéo HLG (0 197) Visualisation des séries (0 680) Visualisation par filtres (0 232) Visualisation par planche d’imagettes (0 202) Visualisation plein écran (0 201) Vitesse d’obturation (0 132, 0 135) Vitesse d’obturation flash (0 597) Vitesse de l’AF (0 656) Vitesse de sélection du point AF (0 561) Vitesse de synchro.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.