APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 28). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Quand votre première photo ne peut pas attendre ❚ ❚Préparation 1 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire (078). Pour obtenir des informations sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (077). 2 Fixez un objectif (082). ・ Alignez l’indicateur du boîtier de l’appareil photo sur l’indicateur de l’objectif (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). ・ Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo.
❚ ❚Prenez des photos (089) et affichez-les (0101) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b). 2 3 4 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi-course). Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. Affichez la photo.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
À propos de ce document ❚ ❚Symboles Ce document utilise les conventions et les symboles suivants. Servezvous en pour trouver les informations recherchées. D Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. A Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. 0 Cette icône signale les références à d’autres sections de ce document.
explications données dans ce document supposent que l’on utilise les réglages par défaut. A Pour votre sécurité « Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportezvous à « Pour votre sécurité » (028).
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre .................................... 2 Contenu de la boîte ................................................................................................. 4 À propos de ce document ..................................................................................... 5 Liste des menus .......................................................................................................22 Pour votre sécurité ................................
Chargement de l’accumulateur .........................................................................77 Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire ................................ 78 Niveau de charge de l’accumulateur ................................ 80 Nombre de vues restantes ....................................................81 Fixation d’un objectif ............................................................................................ 82 Retrait des objectifs ............................
P (auto programmé) .............................................................139 S (auto à priorité vitesse) ....................................................140 A (auto à priorité ouverture) ............................................. 141 M (manuel) .............................................................................. 142 Molette de la sensibilité .....................................................................................149 Réglage de la sensibilité (ISO) .......................
Sensibilité du microphone .................................................195 Réduction du bruit du vent ............................................... 197 Mesure .......................................................................................197 Connexion Wi-Fi .....................................................................198 D-Lighting actif ...................................................................... 198 VR électronique ...........................................................
Guide des menus 234 Réglages par défaut ............................................................................................ 234 Réglages par défaut du menu Visualisation ................234 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo ....235 Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo .......................................................................................... 239 Réglages par défaut du menu Réglages perso. ..........241 Réglages par défaut du menu Configuration ............
Menu Balance des blancs : choix d’une température de couleur ...................................................................................... 272 Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo .............................................................................274 Régler le Picture Control .............................................................................. 277 Modification des Picture Control à partir des menus ....... ..............................................
Création d’une surimpression .......................................... 309 HDR (grande plage dynamique) ................................................................317 Réalisation de photos HDR ................................................ 318 Intervallomètre ................................................................................................ 324 Intervallomètre ...................................................................... 328 Time-lapse .........................................
Atténuateur .......................................................................................................369 Réponse en fréquence .................................................................................. 369 Réduction du bruit du vent .........................................................................370 Code temporel .................................................................................................
d1 : Cadence prise de vue en CL .......................................................388 d2 : Vues maximales par rafale .......................................................... 388 d3 : Temporisation de l'exposition ...................................................389 d4 : Type d'obturateur .......................................................................... 389 d5 : Plage de vitesses étendue (M) ...................................................390 d6 : Séquence numérique images ..............
Connexion Bluetooth ...........................................................419 g2 : Commandes personnalisées ......................................................420 g3 : Vitesse de l'AF ..................................................................................426 g4 : Sensibilité du suivi AF .................................................................. 427 g5 : Affichage des hautes lumières .................................................. 427 Modèle d'affichage .........................
Options de signal sonore ............................................................................. 446 Signal sonore activé/désactivé .........................................446 Volume ...................................................................................... 447 Hauteur ..................................................................................... 447 Commandes tactiles ......................................................................................
Charger les réglages des menus ......................................464 Réinitialiser tous les réglages ..................................................................... 464 Version du firmware .......................................................................................465 N Menu Retouche : création de copies retouchées ............................... 466 Création de copies retouchées .........................................467 Traitement RAW : conversion de RAW en JPEG ....................
Connexion en mode infrastructure ................................ 512 Transfert des images ............................................................ 521 Déconnexion et reconnexion ........................................... 526 Connexion à des périphériques mobiles .....................................................528 Application SnapBridge ......................................................528 Possibilités offertes par SnapBridge ...............................528 Connexions sans fil .............
Prise de vue photographique avec flashes asservis 561 Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? .... ...................................................................................................................................... 561 Contrôle des flashes asservis ........................................................................... 562 Utilisation du mode AWL optique avec le SB‑500 .....562 Dépannage 567 Avant de contacter l’assistance technique ..................
Télécommande ML-L7 ......................................................... 627 Logiciels ...................................................................................................................634 Entretien de votre appareil photo ................................................................. 636 Stockage ...................................................................................636 Nettoyage ................................................................................
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus ».
MENU PRISE DE VUE PHOTO MENU ENREGISTREMENT VIDÉO Correction du flash Réinit.
MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS Réinitialiser réglages perso.
MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS f6 Inverser les indicateurs MENU CONFIGURATION Formater la carte mémoire g Vidéo Langue (Language) g1 Personnaliser le menu i Fuseau horaire et date g2 Commandes personnalisées Luminosité du moniteur g3 Vitesse de l'AF Équilibre couleur du moniteur g4 Sensibilité du suivi AF Luminosité du viseur g5 Affichage des hautes lumières Équilibre couleur du viseur Limiter choix modes du moniteur Affichage des informations Options de réglage précis de l'AF Objectif sans
MENU CONFIGURATION MENU RETOUCHE Économie d'énergie (mode photo) Traitement RAW Photo si carte absente ? Recadrer Enregistrer/charger réglages menus Redimensionner Réinitialiser tous les réglages D-Lighting Version du firmware Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des photos Recadrer la vidéo Liste des menus 26
MENU PERSONNALISÉ Ajouter des éléments Supprimer des éléments Ordonner les éléments Choisir l'onglet Liste des menus 27
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : ・ Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps.
DANGER (accumulateurs) Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs : ・ Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. ・ N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. ・ Ne les démontez pas. ・ Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
AVERTISSEMENT (accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des animaux. N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Mentions légales ・ La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. ・ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite. ・ Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise.
dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. ● Cartes mémoire ・ Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier 1 Œillet pour courroie d’appareil 9 Commande d’enregistrement photo (076) vidéo (095) 10 E (repère du plan focal ; 2 Molette de la sensibilité (050, 0123) 0149) 11 Molette de la correction 3 Bouton de déverrouillage de la d’exposition (052, 0152) molette de la sensibilité (050, 12 Écran de contrôle (042) 13 Sélecteur du mode photo/ 0149) 4 Microphone stéréo (095) 5 Molette de la vitesse 6 vidéo (089, 095) 14 Grif
1 Molette de commande 8 Témoin de charge (0625) 9 Port USB (0456, 0538) 10 Prise pour microphone externe secondaire (050) 2 Capteur d’image (0637) 3 Contacts du microprocesseur 4 Repère de montage de (0624) 11 Commande de déverrouillage l’objectif (082) de l’objectif (083) 5 Illuminateur d’assistance AF 12 Monture d’objectif (082, (093, 0382) Atténuation des yeux rouges 0123) 13 Commande Fn (073, 0125) 14 Bouchon de boîtier (082) (0176, 0554) Témoin du retardateur (0185) 6 Cache de la prise mi
1 Commande de réglage 12 Volet du logement pour carte mémoire/accumulateur dioptrique (046) 13 Loquet du volet du 2 Commande A (g) (065, logement pour carte mémoire/ accumulateur 14 Loquet de l’accumulateur (078) 15 Logement pour carte mémoire 0136, 0155) 3 Molette de commande principale (050) 4 Commande i (070, 0158) 5 Commande J (067) 6 Sélecteur multidirectionnel (078) 16 Filetage pour fixation sur (067, 0113) trépied 7 Commande DISP (063) 8 Commande G (066, 0234) 9 Commande W (Q) (065, 17
D Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez-vous à « Nettoyage manuel » (0637). D Numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit.
Écran de contrôle Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’écran de contrôle s’allume. L’ouverture (0141, 0142) s’affiche sur l’écran de contrôle. ・ Si l’ouverture est réglée sur F0.95, [.95] s’affiche sur l’écran de contrôle. ・ Si [Plage de vitesses étendue (M)] est paramétré sur [Activées], l’affichage change pour indiquer que l’obturateur est ouvert lorsque la prise de vue démarre alors que la vitesse d’obturation est réglée sur 60 secondes ou plus.
Moniteur et viseur ❚ ❚Mode photo Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur et dans le viseur ; pour voir la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0588) dans « Remarques techniques ».
Moniteur 9 10 11 12 13 Viseur 19 Vitesse d’obturation (0140, Zone d’image (0264) Taille d’image (0175) 0142) 20 AF suivi du sujet (0117) 21 Mesure (0177) 22 Indicateur de l’accumulateur Qualité d’image (0174) Icône i (0158) Indicateur d’exposition Exposition (0144) Correction (080) 23 Type d’obturateur (0389) 24 Indicateur « Horloge non d’exposition (0152) 14 « k » (indique qu’il reste assez réglée » (088) de mémoire pour plus de 25 Indicateur de réduction de 1000 vues ; 081) vibration (0186
❚ ❚Mode vidéo Moniteur Viseur 1 Indicateur d’enregistrement 4 Mode de déclenchement (095) Indicateur « aucune vidéo » (photographie ; 0366) 5 Niveau sonore (0195) 6 Sensibilité du microphone (097) 2 Taille d’image et cadence/ (0195) 7 Réponse en fréquence (0369) qualité des vidéos (0191) 3 Durée restante (095) Nomenclature de l’appareil photo 45
Commandes de l’appareil photo Viseur ・ Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. ・ Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. D Commande de réglage dioptrique ・ Vous pouvez régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique.
Commande M (mode moniteur) Appuyez sur la commande M pour commuter entre le viseur et le moniteur. Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
[Moniteur uniquement] : vous utilisez le moniteur pour la prise de vue, les menus et la visualisation. Le viseur reste éteint même si vous approchez votre œil de celui-ci. [Priorité au viseur] : l’appareil photo fonctionne de la même façon que les reflex numériques actuels. ・ En mode photo, lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous éloignez l’œil.
Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Mode AUTO (b) Automatique Description Mode simple où il suffit de viser et de déclencher et dans lequel l’appareil photo gère les réglages (089, 095). P Auto programmé L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une exposition optimale. S Auto à priorité vitesse Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Pour sélectionner [X] ou [T], ou pour choisir d’autres réglages que [1/3STEP], [X], [T] ou [B], tournez la molette de la vitesse d’obturation tout en appuyant sur son bouton de déverrouillage. 1 1/4000 s–1/2 s 2 1–4 s (texte rouge) 3 B (pose B) (0145) 4 T (pose T) (0145) 5 X (synchro flash) (0394) 6 1/3STEP (1/3 IL) (0141) Molettes de commande Tournez les molettes de commande pour choisir l’ouverture ou les fonctions attribuées aux autres commandes de l’appareil photo.
photo à la lumière (ISO) en fonction de la quantité de lumière disponible. ❚ ❚Mode photo Vous pouvez modifier la sensibilité en maintenant appuyé le bouton de déverrouillage de la molette de la sensibilité et en tournant la molette. ・ En mode b, le réglage est défini sur ISO-A (AUTO) et l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement. ❚ ❚Mode vidéo Vous pouvez régler la sensibilité uniquement avec les réglages suivants. Dans tous les autres cas, l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
Molette de la correction d’exposition Vous pouvez tourner la molette de la correction d’exposition pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. –1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL ・ Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses l’assombrissent.
Moniteur Vous pouvez ajuster l’orientation et l’angle du moniteur. ● Prise de vue normale Lorsque vous prenez des photos de façon classique, orientez le moniteur face à vous et placez-le contre le boîtier de l’appareil photo. ● Prise de vue en contre-plongée Orientez le moniteur vers le haut pour photographier en contreplongée.
● Prise de vue en plongée Orientez le moniteur vers le bas pour photographier en plongée. ● Mode autoportrait Lorsque le moniteur est orienté vers l’avant de l’appareil photo, ce dernier passe en mode autoportrait (054). D Précautions à prendre lors de l’utilisation du moniteur ・ Lorsque vous tournez le moniteur, procédez lentement, dans la limite autorisée. Si vous forcez, vous endommagerez le boîtier de l’appareil photo et le moniteur.
Le moniteur affichera une image en miroir (image inversée), mais l’image réelle sera enregistrée du point de vue de l’appareil photo. ・ En mode autoportrait, vous pouvez toucher le moniteur pour régler le retardateur. ・ Si vous positionnez la molette de la correction d’exposition sur [C] en mode autoportrait, vous pouvez toucher le moniteur pour régler la correction d’exposition.
D Mode autoportrait En mode autoportrait, prenez note des remarques suivantes : ・ En mode autoportrait, toutes les commandes à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, de la commande d’enregistrement vidéo, du sélecteur du mode photo/vidéo, du sélecteur de mode, de la molette de la vitesse d’obturation, de la molette de la sensibilité et de la molette de la correction d’exposition sont désactivées.
désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou autre opération similaire. ❚ ❚Mise au point et déclenchement ・ Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). ・ En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt de l’écran (déclenchement tactile). ・ Vous pouvez modifier les réglages de l’AF/du déclenchement tactile en touchant l’icône W (0118).
❚ ❚Modification des réglages ・ Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. ・ Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. ・ Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚ ❚Visualisation ・ Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. ・ En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche.
cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images. ・ Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran, éloignez deux doigts ou touchez furtivement deux fois le moniteur. Vous pouvez modifier le rapport de zoom en éloignant deux doigts pour zoomer davantage ou en rapprochant deux doigts pour effectuer un zoom arrière. ・ Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom.
・ Rapprochez deux doigts lorsque 72 vues sont affichées pour sélectionner la visualisation par calendrier. Éloignez deux doigts pour revenir à l’affichage de 72 vues. ❚ ❚Lecture des vidéos ・ Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez le guide à l’écran. ・ Touchez l’écran pour mettre la lecture sur pause. Touchez-le à nouveau pour reprendre la lecture. ・ Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
❚ ❚Saisie de texte ・ Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier ・ Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte. ・ Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
・ Touchez une icône de menu pour choisir un menu. ・ Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. ・ Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z. D Écran tactile ・ L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. ・ Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. ・ N’exercez pas de pression excessive.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de la rubrique [Commandes tactiles] du menu Configuration.
1 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d7 [Appliquer réglages à visée écran]. 2 Non affiché si [Activée] est sélectionné pour [Prise de vue avec superposition] en mode de surimpression. A Viseur La commande DISP permet également de choisir les informations affichées dans le viseur. Notez cependant que l’affichage des informations n’est pas visible dans le viseur.
Commandes X et W (Q) Effectuez un zoom avant ou arrière sur le moniteur pendant la prise de vue ou la visualisation. ❚ ❚Prise de vue Appuyez sur X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif pendant la prise de vue. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de zoom, sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. ❚ ❚Visualisation Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant sur les images au cours de la visualisation plein écran.
❚ ❚Prise de vue Mémorisez simultanément la mise au point et l’exposition. ❚ ❚Visualisation Protégez l’image actuelle. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
* Vous pouvez choisir le menu affiché. Le réglage par défaut est [MENU PERSONNALISÉ]. ❚ ❚Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
2 3 4 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu.
5 6 7 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. ・ Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. ・ Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. ・ Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. A Icône d (aide) ・ Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q). ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. ・ Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
・ Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. ・ Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ; vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Vous pouvez modifier les rubriques pour lesquelles l’appareil photo affiche un guide à l’écran en les mettant en surbrillance dans le menu i et en tournant une molette de commande.
❚ ❚Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » (066) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J. ・ La rubrique est positionnée selon votre choix et les options indiquées à l’étape 2 s’affichent. ・ Répétez les étapes 2 et 3 selon vos besoins. 4 Appuyez sur la commande G. Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso. s’affiche. Commande Fn Utilisez la commande Fn pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. ・ Par défaut, la commande Fn est associée à la balance des blancs (0125).
❚ ❚Choix des rôles de la commande Fn Vous pouvez sélectionner le rôle joué par la commande Fn à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées] > [Commande Fn]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » (066) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance 2 et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J. ・ La rubrique est attribuée à la commande Fn et les options indiquées à l’étape 2 s’affichent. 4 Appuyez sur la commande G. Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso. s’affiche.
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Fixation de la courroie 76
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL25 (fourni) à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-32 (fourni) avant toute utilisation. D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (028) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0640). ・ Branchez le chargeur dans une prise de courant pour recharger l’accumulateur.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire ・ Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur et la carte mémoire. ・ Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. ・ En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
D Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. D Retrait de la carte mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès à la carte mémoire est éteint, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur.
Niveau de charge de l’accumulateur ・ Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur ・ L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K et H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange. ・ Si le message [Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur.
Nombre de vues restantes ・ Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. ・ Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.5 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1500 et 1599.
Fixation d’un objectif ・ Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR. ・ Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. ・ Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif. - Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). ・ Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à monture F ・ Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) avant d’utiliser les objectifs à monture F. ・ Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Ouverture du moniteur Tournez lentement le moniteur sans forcer.
Mise sous tension de l’appareil photo Lors de la première mise sous tension de l’appareil photo, l’écran de sélection de la langue s’affiche. Choisissez une langue, puis réglez l’horloge de l’appareil photo (vous ne pouvez effectuer aucune autre opération tant que l’horloge n’est pas réglée). 1 Mettez l’appareil photo sous tension. ・ L’écran de sélection [Langue (Language)] s’affiche. 2 Sélectionnez une langue.
3 Choisissez un fuseau horaire. ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un fuseau horaire et appuyez sur J. ・ L’écran affiche les villes sélectionnées dans le fuseau choisi et indique la différence entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC. ・ L’écran de sélection [Format de la date] s’affiche. 4 Choisissez un format de date. ・ Mettez en surbrillance l’ordre d’affichage de la date (année, mois et jour) souhaité et appuyez sur J. ・ L’écran de sélection [Heure d'été] s’affiche.
5 Activez ou désactivez l’heure d’été. ・ Mettez en surbrillance [Activée] (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J. ・ Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [Désactivée]. ・ L’écran de sélection [Date et heure] s’affiche. 6 Réglez l’horloge. ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance la date et l’heure et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
D Icône 1 L’icône 1 qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (Automatique b) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et de déclencher. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic.
2 3 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b). Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
4 Cadrez la photo. Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF (5). ・ Les délimiteurs de zone AF disparaissent et un cadre jaune indiquant le point AF encadre les visages des personnes détectées par l’appareil photo. Si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le point AF de couleur jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. ・ Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent. ・ Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
D Illuminateur d’assistance AF Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé. 6 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. D Voyant d’accès à la carte mémoire Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
A Déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher. A Zoom en mode photo Appuyez sur la commande X en mode photo pour effectuer un zoom avant sur la vue (jusqu’à environ 15×). ・ Le rapport de zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur la commande X et diminue chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q).
Enregistrement de vidéos (Automatique b) En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. 1 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 2 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b).
3 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. ・ Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. 1 Indicateur d’enregistrement 2 Durée restante ・ Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement.
D Voyant d’accès à la carte mémoire Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. D Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
・ L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. ・ La cadence de prise de vue de l’option [Continu], située dans [Mode déclenchement (enreg. vue)], dépend de l’option sélectionnée pour [Taille d'image/cadence]. ・ Il est possible de prendre des photos pendant l’enregistrement. La prise de photos n’interrompt pas l’enregistrement vidéo. Notez cependant qu’une seule photo sera prise à chaque pression du déclencheur, même si [Continu] est sélectionné pour [Mode déclenchement (enreg.
D Prise de photos en mode vidéo ・ Les réglages du mode photo ne s’appliquent pas aux photos prises en mode vidéo. ・ Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo. ・ Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a pas été effectuée sur le sujet. ・ Les photos sont enregistrées selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d’image des vidéos. ・ La qualité d’image est réglée sur [JPEG fine]. ・ L’icône N indique qu’il est impossible de prendre des photos.
・ Lors de l’enregistrement, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo. A Zoom en mode vidéo Appuyez sur la commande X en mode vidéo pour effectuer un zoom avant sur la vue (094). Appuyez sur la commande X pendant l’enregistrement vidéo pour afficher la vue en 1:1 (100%). Appuyez sur la commande W (Q) pour annuler le zoom.
Affichage des photos Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo sur le moniteur ou dans le viseur. ・ Appuyez sur 4 ou 2, ou faites défiler vers la gauche ou la droite sur le moniteur pour afficher les autres images. ・ Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à gauche du moniteur. Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône a sur le moniteur pour lire les vidéos.
❚ ❚Affichage du moniteur pendant la lecture vidéo Les informations suivantes s’affichent pendant la lecture vidéo, vous permettant de vérifier la durée de la vidéo et la durée de lecture. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. 1 2 3 4 5 Barre d’avancement 6 Volume 7 Guide Icône 1 Durée Icône a Position actuelle/durée totale ❚ ❚Opérations de lecture vidéo Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture vidéo.
Pour Description Revenir en arrière/avancer rapidement ・ Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×. ・ Maintenez appuyé 4 ou 2 pour atteindre respectivement la première vue ou la dernière vue. ・ La première vue est signalée par l’icône h dans le coin supérieur droit du moniteur, la dernière vue par i.
Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez l’image. ・ Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche. 2 Supprimez l’image. ・ Appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur la commande O pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation.
A Rubrique [Effacer] du menu Visualisation Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour : ・ supprimer plusieurs images ・ supprimer des images prises à des dates particulières ・ supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers Affichage des photos 105
Réglages de base Mise au point Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point de l’appareil photo. ❚ ❚Choix d’un mode de mise au point ・ Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo et le menu Enregistrement vidéo (0188, 0292, 0367). Option [Sélection AF-A auto.
Option Description AF‑S [AF ponctuel] ・ Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge et le déclenchement est désactivé.
D Autofocus ・ Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point si : - Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue - Le sujet manque de contraste - Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées - Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable - Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lampes fluorescentes, à vapeur de me
・ Dans les modes autres que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0113). ❚ ❚Choix d’un mode de zone AF ・ Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF à l’aide des rubriques [Mode de zone AF] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo et le menu Enregistrement vidéo (0187, 0292, 0367).
Option d e Description [AF point sélectif] ・ L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. ・ Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. [AF zone dynamique] ・ L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants.
Option Description [AF zone large f (S)] ・ Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que l’appareil photo effectue la mise au point sur une zone plus large. ・ Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option AF point sélectif.
Option [AF zone h automatique] [AF zone 5 automatique (personnes)] [AF zone 6 automatique (animaux)] Description ・ L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. ・ Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
A s : point AF central Un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue. A Sélection rapide du point AF ・ Pour sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez [Un point sur deux] pour le réglage personnalisé a4 [Points AF utilisés] ; vous aurez ainsi à disposition un quart seulement des points AF disponibles.
Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, l’appareil photo détecte les visages et les yeux des personnes (AF détection des yeux/AF détection des visages). ・ Un cadre jaune indiquant le point AF encadre les visages des personnes détectées par l’appareil photo. Si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le point AF de couleur jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit.
D AF détection des yeux/visages La détection des yeux et des visages peut ne pas fonctionner comme prévu si : ・ le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue, ・ le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, ・ le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, ・ le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou ・ le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
・ Si AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-C, le point AF s’éclaire en jaune lorsque des visages ou des yeux sont détectés. ・ Si AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-S, le point AF devient vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
❚ ❚AF suivi du sujet Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo peut suivre le sujet dans le point AF sélectionné. ・ Appuyez sur J pour activer le suivi de mise au point ; le point AF est remplacé par un réticule de ciblage.
D Suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets s’ils : ・ sont de la même couleur ou de la même luminosité que l’arrière-plan, ・ changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, ・ sont trop grands ou trop petits, ・ sont trop sombres ou trop clairs, ・ se déplacent rapidement ou ・ sortent du cadre ou sont occultés par d’autres objets. Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné.
Option W [AF tactile/ déclencheur tactile] Description ・ Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné et levez le doigt pour déclencher.
Option f * [Positionner le point AF] Description ・ Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. ・ Si [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour sélectionner un autre sujet, touchez-le à l’écran.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile ・ Les commandes tactiles ne permettent pas d’effectuer la mise au point manuellement. ・ Le déclencheur permet de prendre des photos lorsque l’icône W est affichée. ・ Les commandes tactiles ne permettent pas de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo. ・ Même si un mode de déclenchement continu est sélectionné sur l’appareil photo, les commandes tactiles permettent uniquement de prendre une seule photo à la fois.
・ Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision. ・ L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
Indicateur de mise au point (clignote) Description L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. ・ Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des sujets inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au point. Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil photo parvient difficilement à effectuer la mise au point.
A Mise en relief de la mise au point ・ Si vous avez sélectionné une option autre que [Désactivé] pour le réglage personnalisé d9 [Mise en relief de la mise au point], les contours des objets nets s’affichent en couleur lorsque vous effectuez la mise au point manuellement (mise en relief de la mise au point). ・ Notez que la mise en relief de la mise au point peut ne pas fonctionner si l’appareil photo ne parvient pas à détecter les contours. Vérifiez la mise au point sur l’écran de prise de vue.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (balance des blancs automatique ou j) est recommandé avec la plupart des sources lumineuses ; s’il n’est pas possible d’obtenir les résultats souhaités avec la balance des blancs automatique, choisissez une autre option comme décrit ci-dessous.
・ Lorsque 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant appuyée la commande Fn et en tournant la molette de commande secondaire. Option 4 [Automatique] Température de couleur* Description La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses.
Option Température de couleur* Description D [Lumière naturelle auto] Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle à la place de Environ 4500– 4 [Automatique], cette option 8000 K produit des couleurs proches de celles perçues par l’œil. H [Ensoleillé] Utilisez cette option lorsque le sujet Environ 5200 K est éclairé par la lumière directe du soleil. G [Nuageux] Environ 6000 K Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel nuageux.
Option K [Choisir température de couleur] Température de couleur* Description Environ 2500– 10000 K ・ Choisissez directement la température de couleur. ・ Pour choisir une température de couleur, maintenez appuyée la commande Fn et tournez la molette de commande secondaire. L [Pré-réglage manuel] ・ Mesurez la balance des blancs du sujet ou de la source lumineuse, ou copiez la balance des blancs à partir d’une photo existante.
D D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. D Réglage précis de la balance des blancs Avec les réglages autres que K [Choisir température de couleur], il est possible de régler précisément la balance des blancs.
A Température de couleur lors des prises de vues avec 4 ou D ・ Les informations relatives aux photos prises à l’aide de 4 [Automatique] ou D [Lumière naturelle auto] indiquent la température de couleur sélectionnée par l’appareil photo au moment de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
A Choix d’une température de couleur En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante rouge ou si vous souhaitez rendre les images plus bleues, ou des valeurs élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez rendre les images plus rouges.
Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. ・ Une icône s’affiche lorsque le mode silencieux est activé. ・ L’obturateur électronique est utilisé, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 [Type d'obturateur].
- les sensibilités (ISO) élevées (Hi 1, Hi 2). D Mode silencieux ・ Lorsque vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
Classement des images Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. Il n’est pas possible de classer les images protégées. 1 Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. 2 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. Le menu i de visualisation s’affiche alors. 3 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur J.
4 Choisissez une note. ・ Tournez la molette de commande principale pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». ・ Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire. 1 2 Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande A (g). ・ Les images protégées sont indiquées par l’icône P.
A Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers actuellement sélectionnés pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation, sélectionnez [Supprimer toutes protections] dans le menu i.
Commandes de prise de vue Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir si la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture peuvent être modifiées manuellement ou si elles sont réglées automatiquement par l’appareil photo. Utilisation du sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Mode AUTO (b) P S Sélecteur de mode Automatique Description Mode simple où il suffit de viser et de déclencher et dans lequel l’appareil photo gère les réglages (089, 095).
Mode A M Description Auto à priorité ouverture Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrièreplan. Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats. Manuel Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur la pose « B » ou sur la pose « T » pour réaliser des poses longues.
également lorsque vous placez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. S (auto à priorité vitesse) ・ En mode auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action ou une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en mouvement.
ou [T] (pose T). Pour réaliser des poses longues, sélectionnez le mode M. ❚ ❚Sélection de la vitesse d’obturation par incréments de 1/3 (modes S et M) Si la molette de la vitesse d’obturation est positionnée sur [1/3STEP], vous pouvez utiliser la molette de commande principale pour modifier la vitesse d’obturation. ・ Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur une valeur comprise entre 1/4000 et 30 s par incréments de 1/3 ou sur [X].
・ Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. ・ Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif. A Réglages d’exposition en mode vidéo Vous pouvez modifier les réglages vidéo suivants pendant l’enregistrement : Mode Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité P, S1 — — —2 A 4 — —2 M 4 4 43 1 Le réglage de l’exposition en mode de prise de vue S est identique à celui en mode P.
・ Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (w) et l’ouverture (e) en vous référant aux indicateurs d’exposition (q). ❚ ❚Vitesse d’obturation ・ Tournez la molette de la vitesse d’obturation pour régler la vitesse d’obturation. ・ Pour sélectionner [X] ou [T], ou pour choisir d’autres réglages que [1/3STEP], [X], [T] ou [B], tournez la molette de la vitesse d’obturation tout en appuyant sur son bouton de déverrouillage.
❚ ❚Ouverture ・ Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. ・ Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif. D Indicateurs d’exposition ・ La différence entre la valeur d’exposition générée par votre combinaison de réglages de vitesse d’obturation, d’ouverture et de sensibilité et la valeur d’exposition appropriée mesurée par l’appareil photo, est affichée sur le moniteur et dans le viseur. Ces « indicateurs d’exposition » sont affichés comme suit.
A Prolongation de la vitesse d’obturation Si le réglage personnalisé d5 [Plage de vitesses étendue (M)] est réglé sur [Activées], vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation pouvant atteindre 900 s (15 min) en mode M lorsque la molette de la vitesse d’obturation est positionnée sur [1/3STEP]. ・ Si vous prolongez la vitesse d’obturation, l’indicateur d’exposition ne s’affichera pas.
Vitesse d’obturation Pose T 1 2 Description L’exposition démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur et s’arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Maintenez l’appareil photo stable, par exemple en utilisant un trépied. Positionnez le sélecteur de mode sur M.
3 Tournez la molette de la vitesse d’obturation et réglez la vitesse d’obturation sur la pose B (« Bulb ») ou la pose T (« Time »). Pose B Pose T ・ Si la molette de la vitesse d’obturation est positionnée sur [1/3STEP], utilisez la molette de commande principale pour sélectionner la pose B ou la pose T. 4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. ・ « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition.
D Poses longues ・ Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. ・ Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [Activée] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo. ・ Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en option) afin d’éviter toute coupure d’alimentation pendant les poses longues.
Molette de la sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Réglage de la sensibilité (ISO) ・ Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage de la molette de la sensibilité et tournez la molette de la sensibilité.
・ Si l’option [Mode silencieux] du menu Prise de vue photo est réglée sur [Activé], les sensibilités [H1] (Hi 1) et [H2] (Hi 2) ne peuvent pas être utilisées. Si la molette de la sensibilité est réglée sur [H1] ou [H2], la sensibilité sera de 51200 ISO. A Contrôle automatique de la sensibilité lors de la prise de photos Si vous avez défini [Réglage de la sensibilité] (0266) > [Contrôle de la sensibilité auto.
D Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
Molette de la correction d’exposition Utilisez cette commande pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. –1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition ・ Tournez la molette de la correction d’exposition. ・ La correction d’exposition peut être modifiée dans la plage −3 à +3 IL par incréments de 1/3 IL.
vous prenez des photos et dans le menu i lorsque vous enregistrez des vidéos. Pour vérifier la valeur de correction dans le menu i, sélectionnez le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et attribuez [Correction d'exposition] au menu i (072).
D Mode M ・ En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ne changent pas. La luminosité globale de l’image ne change pas non plus. ・ Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité (0266, 0361) est en vigueur, la sensibilité est modifiée automatiquement selon la valeur sélectionnée pour la correction d’exposition et la luminosité globale de l’image change.
Commande A (g) Cette commande mémorise simultanément la mise au point et l’exposition. Mémorisation de l’exposition ・ Grâce à la mémorisation de l’exposition, vous pouvez recomposer l’image après avoir mesuré un sujet qui ne se trouvera pas dans la zone de mise au point sélectionnée dans la composition finale. ・ La mémorisation de l’exposition est particulièrement efficace avec les mesures spot et pondérée centrale.
2 Appuyez sur la commande A (g). ・ La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A (g). L’exposition ne change pas même si vous modifiez la composition. ・ L’icône AE‑L s’affiche sur les moniteurs.
3 En maintenant la commande A (g) appuyée, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
Menu i Menu i Ce menu permet d’accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande i. ・ Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner et revenir au menu i. ・ Pour annuler et revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la commande i.
A Molettes de commande ・ Dans certains cas, vous pouvez choisir le réglage de la rubrique en surbrillance dans le menu i en tournant la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire. ・ Vous pouvez modifier certaines rubriques en tournant l’une ou l’autre des molettes. ・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
Photos 1 Régler le Picture Control 7 Connexion Wi-Fi (0178) 8 D-Lighting actif (0179) 9 Mode de déclenchement (0160) 2 3 4 5 6 Balance des blancs (0166) Qualité d'image (0174) (0180) 10 Réduction de vibration (0186) 11 Mode de zone AF (0187) 12 Mode de mise au point (0188) Taille d'image (0175) Mode de flash (0176) Mesure (0177) Régler le Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité.
Option Description n [Automatique] ・ L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard]. ・ Le teint des visages est plus doux que sur les photos prises avec le Picture Control [Standard]. ・ En cas de prise de vue extérieure, certains objets tels que les feuillages et le ciel sont plus vifs que sur les photos prises avec le Picture Control [Standard]. Q [Standard] Traitement standard pour un résultat équilibré.
Option Description ・ Les Creative Picture Controls (Picture Control créatifs) offrent une combinaison unique de teintes, de saturation et d’autres paramètres [Creative Picture réglés pour un effet particulier. k Control] ・ Vous avez le choix entre [Rêve], [Matin], 01– (Picture Control [Pop], [Dimanche], [Sombre], [Spectaculaire], k20 créatif ) [Silence], [Austère], [Mélancolique], [Pur], [Denim], [Jouet], [Sépia], [Bleu], [Rouge], [Rose], [Fusain], [Graphite], [Binaire] et [Carbone].
Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher un aperçu de l’effet. ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. ・ Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné. ・ Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O.
D Indicateur j Le repère j figurant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (automatique) ・ Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné. ・ Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue. A Picture Control « n Automatique » Vous pouvez modifier les réglages dans la plage [A−2] à [A+2].
Option Description [Accentuation moyenne] Modifiez l’accentuation des motifs et des lignes se trouvant dans la plage comprise entre [Accentuation] et [Clarté]. [Clarté] Modifiez l’accentuation globale et l’accentuation des contours plus épais sans incidence sur la luminosité ou sur la plage dynamique. [Contraste] Modifiez le contraste. [Luminosité] Augmentez ou réduisez la luminosité sans perte de détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières. [Saturation] Contrôlez l’éclat des couleurs.
D [Effets de filtres] Vous avez le choix entre les [Effets de filtres] suivants : Option Description [Y] (jaune)* Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel sur les photos de paysages. L’orange [O] [O] (orange)* produit plus de contraste que le jaune [Y], et le rouge [R] plus [R] (rouge)* de contraste que l’orange. [G] (vert)* * Le vert adoucit les tons chair. Utilisez cette option pour les portraits et sujets similaires.
・ Lorsque vous appuyez sur 3 et que 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est en surbrillance, les sous-options de l’élément en surbrillance s’affichent. ・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. ❚ ❚Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche.
en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis. G B A M Accentuer la dominante verte Accentuer la dominante bleue Accentuer la dominante ambre Accentuer la dominante magenta ・ Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour affiner la balance des blancs. ・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu i.
❚ ❚Choix d’une température de couleur Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3. Valeur pour l’axe Ambre–Bleu Valeur pour l’axe Vert– Magenta ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres sur l’axe A–B (ambre–bleu).
❚ ❚Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage manuel de la balance des blancs.
3 Mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et maintenez appuyée la commande J pour démarrer le mode de mesure directe. ・ L’indicateur L clignote sur l’écran de prise de vue. ・ La cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
4 Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. ・ Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. ・ Vous pouvez également positionner la cible et mesurer la balance des blancs en touchant l’écran. ・ Vous ne pouvez pas déplacer r si un flash optionnel est fixé.
D Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers. D Pré-réglages protégés Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
Qualité d'image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option [RAW + JPEG fine] [RAW + JPEG normal] [RAW + JPEG basic] Description ・ Enregistrez deux copies de chaque photo : une image RAW et une copie JPEG. ・ Seule la copie JPEG s’affiche pendant la visualisation. Vous pouvez afficher les copies RAW uniquement à l’aide d’un ordinateur. ・ Si vous supprimez les copies JPEG de l’appareil photo, vous supprimez également les images RAW.
A RAW ・ L’extension des fichiers RAW est « *.nef ». ・ Le processus permettant de convertir les fichiers RAW en JPEG et dans d’autres formats courants est dénommé « Traitement RAW ». Vous pouvez modifier divers réglages au cours de ce processus, notamment la correction d’exposition, la balance des blancs et les Picture Control.
❚ ❚Taille d’image versus nombre de pixels Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option sélectionnée pour [Choisir la zone d'image] dans le menu Prise de vue photo. Large Taille d’image Moyenne Petite [DX (24x16)] 5568×3712 4176×2784 2784×1856 [1:1 (16x16)] 3712×3712 2784×2784 1856×1856 [16:9 (24x14)] 5568×3128 4176×2344 2784×1560 Zone d’image Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description [Mesure L matricielle] L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
Option N [Mesure spot] [Mesure pondérée t htes lumières] Description ・ L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 3,5 mm de diamètre (équivalent à environ 2,5% de la vue). Cela garantit une exposition correcte du sujet même lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre. ・ La zone mesurée est centrée sur le point AF actuel.
tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge (0532). ・ L’appareil photo affiche une icône Wi‑Fi lorsque le Wi‑Fi est activé. ・ Pour désactiver le Wi‑Fi, mettez en surbrillance [Connexion Wi-Fi] dans le menu i et appuyez sur J ; si le Wi‑Fi est activé actuellement, une invite [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] s’affiche. Appuyez sur J pour mettre fin à la connexion.
Option Description Z [Très élevé] P [Élevé] Q [Normal] Choisissez le niveau de D‑Lighting actif parmi [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible]. R [Faible] c [Désactivé] D‑Lighting actif désactivé. L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. D D‑Lighting actif ・ Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D‑Lighting actif.
Option U [Vue par vue] Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V [Continu L] ・ L’appareil prend des photos à une cadence sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur. ・ Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue en tournant la molette de commande secondaire lorsque Continu L est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement. ・ Choisissez une cadence comprise entre 1 et 4 vps.
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
D Écran de prise de vue En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours. D Cadence de prise de vue La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo.
encore été enregistrées mais vous risquez également d’endommager la carte mémoire. ・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que le voyant d’accès à la carte mémoire est allumé, il ne s’éteindra pas tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées. ・ Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé et les images sont transférées vers la carte mémoire.
❚ ❚Retardateur En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. 1 2 Via l’option [Mode de déclenchement] située dans le menu i, mettez en surbrillance [Retardateur] et appuyez sur 3. Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues. Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. 3 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
4 Démarrez le retardateur. ・ L’icône E s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque le retardateur est activé. ・ Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur ; le témoin du retardateur se met à clignoter. Le témoin cesse de clignoter deux secondes avant le déclenchement. D Pour prendre plusieurs photos Le nombre de prises de vues et l’intervalle entre les vues peuvent être sélectionnés à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur].
Une icône s’affiche lorsqu’un réglage autre que [Désactivé] est sélectionné. D Utilisation de la réduction de vibration : remarques ・ Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains objectifs. ・ Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de photographier. ・ Selon l’objectif, lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de visée peut être instable après la pression du déclencheur, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Option Option e [AF zone dynamique] h [AF zone automatique] f [AF zone large (S)] 5 [AF zone automatique (personnes)] 6 [AF zone automatique (animaux)] g [AF zone large (L)] 1 [AF zone large (L-personnes)] 2 [AF zone large (L-animaux)] L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. Mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Vidéos 1 Régler le Picture Control (0191) 2 Balance des blancs (0191) 3 Taille d'image et cadence/ 4 qualité (0191) Sensibilité du microphone 5 (0195) Réduction du bruit du vent 7 8 9 10 11 12 (0197) 6 Mesure (0197) Vidéos 190 Connexion Wi-Fi (0198) D-Lighting actif (0198) VR électronique (0198) Réduction de vibration (0199) Mode de zone AF (0199) Mode de mise au point (0199)
A [Comme les réglages photo] Si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture Control], [Balance des blancs], [D-Lighting actif] ou [Réduction de vibration] dans le menu Enregistrement vidéo, l’icône h est affichée dans le coin supérieur gauche du menu i. Les modifications apportées au réglage via le menu i en mode photo s’appliquent également en mode vidéo et vice versa. Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo.
❚ ❚Taille d’image/cadence Le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement maximale pour chaque option de [Taille d'image/cadence] sont indiqués ci-dessous. Le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour la qualité des vidéos. Option1 r [3840x2160 ; 30p]2 s [3840x2160 ; 25p]2 t [3840x2160 ; 24p]2 w [1920x1080 ; 120p]4 x [1920x1080 ; 100p]4 y/ [1920x1080 ; y 60p] z/ [1920x1080 ; z 50p] Débit binaire max.
Option1 A [1920x1080 ; 30p x4 (ralenti)]4 B [1920x1080 ; 25p x4 (ralenti)]4 C [1920x1080 ; 24p x5 (ralenti)]4 Débit binaire max. Qualité Qualité élevée normale Durée d’enregistrement max. 36 Mbit/s —3 3 min 29 Mbit/s 1 Les cadences de prise de vue pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88 vps, 100 vps, 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps, 25 vps et 23,976 vps. 2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD. 3 La qualité d’image est réglée sur [Élevée].
dépendent des options sélectionnées pour [Taille d'image/cadence] et [Qualité des vidéos]. L’option sélectionnée actuellement pour [Taille d'image et cadence/ qualité] est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. ❚ ❚Vidéos au ralenti Vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti en sélectionnant [1920x1080 ; 30p x4 (ralenti)], [1920x1080 ; 25p x4 (ralenti)] ou [1920x1080 ; 24p x5 (ralenti)] pour [Taille d'image/cadence]. Le son n’est pas enregistré.
Taille d’image/cadence * Cadence lors de Cadence lors de la lecture des l’enregistrement et de la images* lecture des vidéos* 1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti) 120p 30p 1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti) 100p 25p 1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti) 120p 24p 120p : 119,88 vps, 100p : 100 vps, 30p : 29,97 vps, 25p : 25 vps, 24p : 23,976 vps D Lors de l’enregistrement de vidéos au ralenti Il est impossible d’utiliser les fonctionnalités suivantes lors de l’enregistrement de vidéos au ralenti.
Option Description b1–b20 Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse. ・ Avec les réglages autres que bA, l’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. ・ Si le niveau sonore s’affiche en rouge, le volume est trop élevé. Réduisez la sensibilité du microphone.
Réduction du bruit du vent Choisissez d’utiliser ou non la réduction du bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. Option [Activée] Description Active le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. [Désactivée] Désactive la réduction du bruit du vent. Une icône s’affiche lorsque [Activée] est sélectionné.
Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi‑Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0178) ou reportez-vous à « Connexion Wi-Fi » dans la section « Connecter au périphérique mobile » du « Guide des menus » (0450). D-Lighting actif Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos.
Une icône s’affiche lorsque [Activé] est sélectionné. Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0186). Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point » de « Réglages de base » (0108).
Option AF‑S [AF ponctuel] Option AF‑F [AF permanent] AF‑C [AF continu] Vidéos MF 200 [Mise au point manuelle]
Visualisation Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. ・ Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. ・ Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle (0204).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. ・ Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. ・ Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
(Q) pour placer le curseur dans la liste des imagettes (w). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les images en surbrillance dans la liste des imagettes. Pour revenir à la liste des dates, appuyez une seconde fois sur la commande W (Q). ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance dans la liste des imagettes, maintenez appuyée la commande X. ・ Pour passer à l’affichage des imagettes, appuyez sur X lorsque le curseur figure dans la liste des dates.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier 1 2 3 4 5 État de la protection (0136) Indicateur de retouche (0466) Marquage de transfert (0221) Point AF* (089) Numéro de vue/nombre total de vues 6 Qualité d’image (0174) 7 Taille d’image (0175) * 8 9 10 11 12 13 Zone d’image (0264) Heure d’enregistrement (0431) Date d’enregistrement (0431) Classement (0134) Nom du dossier (0259) Nom de fichier (0263) S’affichent uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
Données d’exposition 1 Numéro de dossier-numéro de 4 Ouverture (0141, 0142) 5 Valeur de correction vue (0259) 2 Mode de prise de vue (0138) 3 Vitesse d’obturation (0140, d’exposition (0152) 6 Sensibilité* (0149) 0142) * S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB 1 Numéro de dossier-numéro de 3 4 5 6 vue (0259) 2 Balance des blancs (0125, 0166, 0269) Température de couleur (0169) Pré-réglage manuel (0170) Réglage précis de la balance des blancs (0167) Informations sur les photos 207 Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu)
D Fonction Loupe Pour zoomer sur l’image sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l’image visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur. Appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons.
・ Si l’image est claire, la répartition est décalée vers la droite. Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de bien voir les images sur le moniteur. D Affichage des histogrammes ・ Les histogrammes RVB indiquent la répartition des tons.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3.
2 S’affiche si le réglage personnalisé b3 [Réglage précis expo. opti.] est paramétré sur une valeur autre que zéro, quelle que soit la méthode de mesure. 3 Inclut également la température de couleur des images prises à l’aide de 4 [Automatique].
❚ ❚Données du flash Les données du flash sont affichées uniquement pour les photos prises avec des flashes optionnels (0548, 0561). 1 Type de flash 2 Contrôle des flashes asservis 3 Mode de flash (0554) 4 Mode de contrôle du flash (0553) Correction du flash (0557) ❚ ❚Données Picture Control Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au moment de la prise de vue.
❚ ❚Autres données de prise de vue 1 Réduction du bruit ISO (0286) 4 Contrôle du vignetage (0286) 5 Historique des retouches Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0285) (0466) Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
Données de position La page des données de position indique la latitude, la longitude et d’autres données de position téléchargées depuis des smartphones ou tablettes. ・ Les éléments indiqués dépendent du périphérique qui communique les données de position. ・ Les données de position affichées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement.
Vue d’ensemble 1 Numéro de vue/nombre total de vues 2 3 4 5 6 7 Marquage de transfert (0221) État de la protection (0136) Indicateur de retouche (0466) Nom de l’appareil photo Indicateur de légende des images (0444) Indicateur des données de position 9 10 11 12 13 14 15 16 8 Histogramme (0208) Informations sur les photos 215 Qualité d’image (0174) Taille d’image (0175) Zone d’image (0264) Nom de fichier (0263) Heure d’enregistrement (0431) Date d’enregistrement (0431) Nom du dossier (0259) Classemen
1 Mesure (0177) 2 Mode de prise de vue (0138) 3 Vitesse d’obturation (0140, 4 5 6 7 8 9 10 11 Balance des blancs (0125, 0166, 0269) Température de couleur 0142) (0169) Ouverture (0141, 0142) Pré-réglage manuel (0170) Réglage précis de la balance Sensibilité1 (0149) Focales D‑Lighting actif (0179) Picture Control (0160, 0277) Espace colorimétrique (0284) des blancs (0167) 12 Correction du flash2 (0557) Mode contrôleur2 13 Valeur de correction d’exposition (0152) Mode de flash2 (0554) 1 S’affiche e
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation. ・ En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez afficher le menu i en appuyant sur la commande i lorsque les imagettes sont affichées.
Option [Retouche] [Choisir un dossier] [Protéger] [Supprimer toutes protections] 2 Description Créez une copie retouchée de l’image actuelle (0466). Sélectionnez un dossier. Vous pouvez ensuite mettre un dossier en surbrillance et appuyer sur J pour afficher les images qu’il contient. Ajoutez une protection à l’image actuelle ou supprimez sa protection (0136). Supprimez la protection de toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation.
A [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 Options utilisées pour créer la 2 3 Copie retouchée copie Image source ・ L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. ・ Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée.
Vidéos Option Description [Classement] Évaluez la vidéo actuelle (0134). [Sélectionner pour l'ordinateur] (0221). [Réglage du volume] [Recadrer la vidéo] Sélectionnez la vidéo actuelle afin de la transférer Réglez le volume de lecture. Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0222). [Choisir un dossier] [Protéger] [Supprimer toutes protections] Sélectionnez un dossier.
❚ ❚Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. ・ Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile via le Bluetooth intégré et à l’aide de [Connecter au périphérique mobile] dans le menu Configuration (0449).
D Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2. ❚ ❚Choisir le début/la fin Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier. 1 2 Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. ・ Appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture des vidéos. Appuyez sur 3 pour faire une pause.
3 Sélectionnez [Choisir le début/la fin]. Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Choisir le début/la fin] et appuyez sur J. 4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J.
5 Validez le nouveau début. ・ Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer. ・ Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo. ・ Tournez la molette de commande secondaire pour passer directement à la première ou à la dernière vue. 6 Choisissez la fin. ・ Appuyez sur la commande A (g) pour passer à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5.
8 Affichez un aperçu de la copie. ・ Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). ・ Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur J. 9 Choisissez une option d’enregistrement. ・ Choisissez [Enreg.
D Rognage des vidéos ・ La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. ・ Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Choisir le début/la fin]. ・ Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
2 Choisissez [Enregistrer la vue actuelle]. Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance [Enregistrer la vue actuelle] et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la vue actuelle. D [Enregistrer la vue actuelle] ・ Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d'image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo. ・ Il est impossible de les retoucher.
Fonction Loupe Appuyez sur X ou J pour effectuer un zoom avant sur les photos au cours de la visualisation plein écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos au format [DX (24x16)] jusqu’à un maximum d’environ 21× pour les images Large, 16× pour les images Moyenne ou 10× pour les images Petite. Utilisation de la fonction Loupe Pour Effectue r un zoom avant/ arrière Fonction Loupe Description ・ Appuyez sur la commande X ou éloignez deux doigts pour effectuer un zoom avant.
Pour Description Voir d’autres zones de l’image Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites glisser un doigt pour voir les zones de l’image qui ne sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel pour accéder rapidement à d’autres zones de l’image. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Tournez la molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages.
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O. ・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
A Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez supprimer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste et en appuyant sur la commande O. Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer.
❚ ❚Suppression des images sélectionnées 1 Sélectionnez les images. ・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les icônes O. Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées en appuyant à nouveau sur la commande W (Q). ・ Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées soient sélectionnées.
❚ ❚Images prises à des dates particulières 1 Sélectionnez les dates souhaitées. ・ Mettez en surbrillance les dates à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les dates choisies sont signalées par les icônes M. Vous pouvez désélectionner les dates choisies en appuyant à nouveau sur 2. ・ Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les dates souhaitées. 2 Supprimez les images. ・ Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous.
Option du menu Visualisation Par défaut [Intervalle] 2s [Classement] — Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo [Réinitialiser menu PDV photo] Par défaut — [Dossier de stockage] [Renommer] NZ_FC [Sélectionner par numéro] 100 [Sélectionner dans une liste] — [Nom de fichier] DSC [Choisir la zone d'image] DX (24x16) [Qualité d'image] JPEG normal [Taille d'image] Large [Enregistrement RAW] 14 bits [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité] — [Cont
Option du menu Prise de vue photo Par défaut j : Conserver l'ambiance générale [Balance des blancs] Effectuer un réglage précis A-B : 0, G-M : 0 [Choisir température de couleur] [Pré-réglage manuel] 5000 K d-1 [Régler le Picture Control] Automatique [Gérer le Picture Control] — [Espace colorimétrique] sRVB [D-Lighting actif] Désactivé [Réduction du bruit] Désactivée [Réduction du bruit ISO] Normale [Contrôle du vignetage] Normal [Correction de la diffraction] Activée [Contrôle auto.
Option du menu Prise de vue photo [Mode de mise au point] Par défaut Sélection auto. du mode AF AF zone automatique (personnes) [Mode de zone AF] [Réduction de vibration] (dépend de l’objectif utilisé) [Bracketing automatique] [Réglage du bracketing auto.] Bracketing du flash et de l'expo. [Nombre de prises de vues] 0 1,0 [Incrément] [Surimpression] [Mode de surimpression] Désactivé [Nombre de prises de vues] 2 [Mode de superposition] Moyenne [Enreg.
Option du menu Prise de vue photo [Intervalle] Par défaut 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] 0001×1 [Lissage de l'exposition] Activé [Mode silencieux] Activé [Priorité à l'intervalle] Désactivée [Mise au point avant chaque vue] Désactivée [Options] Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] U [Réinitialiser n° fichiers] U [Time-lapse] [Intervalle] 5s [Durée de la prise de vue] 25 min.
Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Mémo. expo. de la première vue] Activée [Mode silencieux] Activé [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] U [Réinitialiser n° fichiers] U [Mode silencieux] Désactivé Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo Option du menu Enregistrement vidéo [Réinit.
Option du menu Enregistrement vidéo [Pré-réglage manuel] Par défaut d-1 [Régler le Picture Control] Comme les réglages photo [Gérer le Picture Control] — [D-Lighting actif] Désactivé [Réduction du bruit ISO] Normale [Contrôle du vignetage] Normal [Correction de la diffraction] Activée [Contrôle auto. de la distorsion] Activé [Réduction du scintillement] Automatique [Mesure] Mesure matricielle [Mode déclenchement (enreg.
Option du menu Enregistrement vidéo [Réglage du code temporel] Par défaut — [Temps réel] Activé Réglages par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. [Réinitialiser réglages perso.
Option du menu Réglages perso. a7 a8 Par défaut [AF zone automatique (personnes)] M [AF zone automatique (animaux)] M [Rotation du point AF] Désactivée [Options des points AF] a9 [Mode de mise au point manuelle] Activé [Assistance AF zone dynamique] Activée a10 [AF faible lumière] Activé a11 [Illuminateur d'assistance AF] Activé a12 [Bague MAP manuelle mode AF] Activer b1 [Correction d'exposition] Activée b2 [Zone pondérée centrale] φ 8 mm [Réglage précis expo. opti.
Option du menu Réglages perso. [Délai du retardateur] c2 Par défaut 10 s [Nombre de prises de vues] 1 [Intervalle entre les vues] 0,5 s [Délai d'extinction] [Visualisation] c3 10 s [Menus] 1 min.
Option du menu Réglages perso. Par défaut e1 [Vitesse de synchro. flash] 1/200 s e2 [Vitesse d'obturation flash] 1/60 s e3 [Correction expo. pour flash] e4 [Contrôle de la sensibilité auto. c] e5 [Bracketing auto. (mode M)] e6 [Sens du bracketing] f1 Vue dans son ensemble Sujet et arrière-plan Flash/vitesse Mesure>Sous-expo.>Surexpo.
Option du menu Réglages perso. Par défaut [Commande Fn2 de l'objectif] f2 AF-ON [Bague de réglage de l'objectif] (dépend de l’objectif utilisé) [Commandes perso (visualisation)] f3 [Commande AE-L/AF-L] Protéger [Bouton OK] Zoom activé/désactivé [Perso.
Option du menu Réglages perso.
Option du menu Réglages perso.
Option du menu Configuration [Priorité au viseur] Par défaut M [Affichage des informations] Sombre sur clair [Options de réglage précis de l'AF] [Réglage précis de l'AF] Désactivé [Réglage précis et enreg.
Option du menu Configuration Par défaut [Commandes tactiles] [Activer/désactiver cdes tactiles] [Mvts pour visualisation plein écran] [Mode autoportrait] Activer GaucheVdroite Activer [HDMI] [Résolution de sortie] Automatique [Avancé] [Plage de sortie] Automatique [Contrôle enregistrement externe] [Mode avion] Désactivé Désactiver [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] Désactiver [Sélect. pr le transfert (Bluetooth)] [Sélection auto.
Option du menu Configuration Par défaut [Se connecter à l'ordinateur] [Connexion Wi-Fi] Désactiver [Paramètres du réseau] — [Options] [Transfert automatique] Désactivé [Effacer après le transfert] Non [Format de fichier] RAW + JPEG [Désélectionner tout ?] — [Adresse MAC] — [Options télécde sans fil (ML-L7)] [Connexion télécommande sans fil] Désactiver [Enregistrer la télécde radio sans fil] — [Supprimer la télécde radio sans fil] — [Régler la commande Fn1] Comme bouton K de l'appareil
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo.
Option Description [Images prises aux dates Supprimez toutes les images prises à des i choisies] dates particulières. R [Toutes les images] Supprimez toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. Dossier de visualisation Commande G U D Menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation.
・ Pour terminer l’opération, appuyez sur J. Affichage des photos Commande G U D Menu Visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Option [Activé] Description Les images s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. Les images s’affichent après la prise de vue uniquement [Activé (moniteur lorsque vous utilisez le moniteur pour cadrer.
Diaporama Commande G U D Menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré. Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] (0252) s’affichent une par une dans l’ordre enregistré. Option [Démarrer] Description Démarrez le diaporama. ・ Choisissez le type d’image affiché. ・ Sélectionnez [Par classement] pour afficher uniquement les images dotées des classements [Type d'image] sélectionnés.
Pour Description Revenir à l’image précédente/passer à l’image suivante Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Afficher d’autres informations sur les photos Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations photo affichées. Pour masquer les informations sur les photos, sélectionnez [Aucune (image seulement)]. Faire une pause Appuyez sur J pour mettre en pause le diaporama. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J.
Classement Commande G U D Menu Visualisation Évaluez les images. ・ Mettez en surbrillance les images à l’aide de la touche du sélecteur multidirectionnel 4 ou 2. ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. ・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
0 Rubrique 0 [Mode de déclenchement] Rubrique 292 317 [Mode de mise au point] 292 [HDR (grande plage dynamique)] [Mode de zone AF] 292 [Intervallomètre] 324 [Réduction de vibration] 292 [Time-lapse] 338 [Bracketing automatique] 293 [Prise vue avec décal mise au 347 point] [Surimpression] 307 [Mode silencieux] 357 D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0235) Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C Menu Prise de vue photo Redonnez aux
Dossier de stockage Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 Dossier 2 Numéro de dossier 3 Nom du dossier Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NZ_FC ». Pour modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez [Renommer]. ・ Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. ・ Touchez les lettres à l’écran pour les insérer à la position en cours du curseur. Vous pouvez également saisir les caractères en les mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J. 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier ・ Pour déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou tournez la molette de commande principale.
1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. ・ Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro]. 2 3 Choisissez un numéro de dossier. ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres. ・ Pour modifier le chiffre en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3. Enregistrez les modifications et quittez. ・ S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier.
D Icônes des dossiers Les dossiers figurant dans la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro] sont indiqués par W s’ils sont vides, par Y s’ils sont pleins (c’est-à-dire s’ils contiennent soit 5000 images, soit une image numérotée 9999) ou par X s’ils sont partiellement pleins. L’icône Y indique qu’aucune autre image ne peut être enregistrée dans le dossier. Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste].
D Numéros de dossier et de fichier ・ Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou - le dossier actuel contient une image numérotée
D Noms de fichier ・ Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx ». nnnn est un numéro compris entre 0001 et 9999.
Qualité d'image Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Qualité d'image » dans « Menu i » (0174). Taille d'image Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image.
* La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = 2,54 cm). Enregistrement RAW Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez une profondeur d’échantillonnage pour les photos RAW. Option [12 q bits] r [14 bits] Description Les images RAW sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits. Les images RAW sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 14 bits.
sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée en modes P, S, A et M. Option [Sensibilité] Description La sensibilité sélectionnée avec la molette de la sensibilité est affichée. Mettez en surbrillance [Activé] et appuyez sur J [Contrôle de la pour activer le contrôle automatique de la sensibilité. sensibilité Si vous sélectionnez [Désactivé], la sensibilité reste auto.] telle que vous l’avez sélectionnée avec la molette de la sensibilité.
Option [Vitesse d'obturation minimale] Description Choisissez la vitesse d’obturation (1/4000 à 30 s) en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sousexposition en modes P et A. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
・ Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’écran de prise de vue indique ISO AUTO. Si la sensibilité est différente de la valeur que vous avez sélectionnée, la sensibilité (ISO) s’affiche. D Contrôle de la sensibilité auto. ・ Si la sensibilité sélectionnée avec la molette de la sensibilité est supérieure à celle définie dans [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée avec la molette de la sensibilité sera considérée comme la sensibilité maximale.
Menu Balance des blancs : réglage précis 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis. Pour obtenir des informations sur le réglage précis de L [Préréglage manuel], reportez-vous à « Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs » (0276).
2 Réglez précisément la balance des blancs. ・ Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. ・ L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
D Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images.
2 Choisissez une température de couleur. ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres sur l’axe A–B (ambre–bleu). Vous pouvez également mettre en surbrillance l’axe G–M (vert–magenta). ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier l’élément sélectionné. Axe A–B (ambre–bleu) 3 Axe G–M (vert–magenta) Enregistrez les modifications. ・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus.
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo Les valeurs de balance des blancs des photos existantes peuvent être copiées dans les pré-réglages sélectionnés. Pour obtenir des informations sur la mesure de nouvelles valeurs de pré-réglage manuel, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0170). 1 2 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance L [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. Sélectionnez une destination.
3 Choisissez [Sélectionner l'image]. Mettez en surbrillance [Sélectionner l'image] et appuyez sur 2 pour afficher les images enregistrées sur la carte mémoire actuelle. 4 Mettez en surbrillance l’image source. ・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’image souhaitée. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. 5 Copiez la balance des blancs.
D Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez régler précisément le pré-réglage choisi en sélectionnant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel (0270). D « Éditer la légende » Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel de balance des blancs, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel.
Régler le Picture Control Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » dans « Menu i » (0160). Modification des Picture Control à partir des menus Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
2 Modifiez le Picture Control sélectionné. ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages (0164). Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. ・ Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
D Menu i ・ Pour sélectionner les Picture Control dans le menu i, mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] et appuyez sur J. ・ Appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control. Il est possible d’avoir un aperçu de l’effet des modifications.
Option Description [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés. [Charger/ enregistrer] Copiez les Picture Control personnalisés sur ou à partir de la carte mémoire. Création de Picture Control personnalisés 1 Sélectionnez [Enregistrer/éditer]. Mettez en surbrillance [Enregistrer/éditer] et appuyez sur 2 pour afficher les options [Choisir le Picture Control]. 2 Sélectionnez un Picture Control.
3 Modifiez le Picture Control sélectionné. ・ Les réglages disponibles et les techniques de modification sont les mêmes que pour [Régler le Picture Control]. ・ Appuyez sur J pour afficher les options [Enregistrer sous] lorsque vous avez effectué les réglages. ・ Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O. 4 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (C‑1 à C‑9).
5 Donnez un nom au Picture Control. ・ Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. ・ Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant. Ce nombre à deux chiffres est attribué automatiquement. ・ Les noms des Picture Control personnalisés peuvent comporter jusqu’à dix-neuf caractères.
D Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification. D Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
・ [Copier vers la carte] : copiez (exportez) un Picture Control personnalisé de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mettez en surbrillance une destination (1 à 99) pour le Picture Control sélectionné et appuyez sur J afin de l’exporter sur la carte mémoire. Espace colorimétrique Commande G U C Menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard.
Réduction du bruit Commande G U C Menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option Description [Activée] Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. [Désactivée] La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est désactivée. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
Réduction du bruit ISO Commande G U C Menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option [Élevée] [Normale] [Faible] Description Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité (ISO). Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre [Élevée], [Normale] et [Faible].
D Contrôle du vignetage Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les images JPEG peuvent présenter du « bruit » (voile) ou un effet trop important sur les bords, ayant pour conséquence des variations de la luminosité périphérique. En outre, les Picture Control personnalisés et les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas produire l’effet souhaité. Prenez des photos test et affichez les résultats sur le moniteur.
・ Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes. ・ Notez que la cadence de prise de vue en mode rafale peut ralentir ou devenir instable lorsque [Activée] est sélectionné. D Photo avec réduction scintillement dans le menu Prise de vue photo ・ Selon la source lumineuse, la réduction du scintillement peut retarder légèrement le déclenchement.
Mesure Commande G U C Menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » dans « Menu i » (0177). Contrôle du flash Commande G U C Menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo.
Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB‑500, SB‑400 ou SB‑300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. ・ Les réglages des flashes autres que les SB‑500, SB‑400 et SB‑300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash. Option [TTL] Description L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. [Manuel] Choisissez l’intensité du flash manuellement.
Option [Désactivées] Description Prise de vue avec flashes asservis désactivée. Options de flashes multiples Réglez les options de flash de chaque groupe lors de l’utilisation d’un flash optionnel en mode de prise de vue photographique avec flashes asservis (0561). Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB‑500 est fixé sur l’appareil photo. Mode de flash Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels.
Mode de déclenchement Commande G U C Menu Prise de vue photo Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour en savoir plus sur les modes de déclenchement, reportez-vous à « Mode de déclenchement » dans « Menu i » (0180). Mode de mise au point Commande G U C Menu Prise de vue photo Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point.
Bracketing automatique Commande G U C Menu Prise de vue photo Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D‑Lighting actif ou la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Option [Niveau] Description Choisissez la façon dont le D‑Lighting actif varie entre chaque prise de vue lorsque [Bracketing du D-Lighting actif] est sélectionné pour [Réglage du bracketing auto.]. Bracketing de l’exposition et du flash Pas de correction d’exposition 1 Exposition modifiée de : Exposition modifiée de : –1 IL +1 IL Sélectionnez [Bracketing du flash et de l'expo.], [Bracketing de l'exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.].
2 Choisissez le nombre de prises de vues. ・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. ・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de bracketing s’affiche.
3 Sélectionnez l’incrément d’exposition. ・ Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. ・ Choisissez un incrément de 0,3 (1/3 réglage), 0,7 (2/3 réglage), 1,0 (1 réglage), 2,0 (2 réglages) ou 3,0 (3 réglages). Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues. Si vous avez sélectionné une valeur de 7 ou 9 à l’étape 2, le nombre de prises de vues se règle automatiquement sur 5.
[Nombre Indicateur de Nb de de prises bracketing de prises Sens du bracketing (IL) de vues] l’exposition et du flash de vues 9F 4 9 0/-1,3/-1,0/-0,7/-0,3/+0,3/ +0,7/+1,0/+1,3 Prenez des photos. ・ Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. ・ Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. ・ Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent.
D Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l'expo.] est sélectionné, l’appareil photo fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l'exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0551, 0601).
optimale lorsque les limites du système d’exposition de l’appareil photo sont dépassées. 2 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo, l’appareil photo règle d’abord automatiquement la sensibilité pour ramener l’exposition le plus près possible de l’optimale, puis effectue un bracketing de cette exposition en modifiant la vitesse d’obturation. 3 Utilisez le réglage personnalisé e5 [Bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de vues. ・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. ・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de bracketing s’affiche.
3 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. ・ Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. ・ Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). ・ Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante. ・ Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont répertoriés ci-dessous.
[Nombre de prises de vues] Indicateur de bracketing de la balance des blancs Nb de Incrément prises de la de balance des blancs vues 9F 4 9 1A, 1B Sens du bracketing 0/A4/A3/A2/A 1/B1/B2/B3/B4 Prenez des photos. ・ Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente.
D Restrictions du bracketing de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité d’image est réglée sur RAW ou RAW + JPEG. D Bracketing de la balance des blancs ・ Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température de couleur (l’axe ambre–bleu dans l’affichage du réglage précis de la balance des blancs). Aucun réglage n’est effectué sur l’axe vert–magenta.
2 Choisissez le nombre de prises de vues. ・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. ・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de bracketing s’affiche.
3 Si vous avez sélectionné 2 prises de vues, choisissez le niveau de D‑Lighting actif. ・ Lorsque le nombre de prises de vues est 2, vous pouvez sélectionner le réglage de D‑Lighting actif de la seconde prise de vue en mettant en surbrillance [Niveau] et en appuyant sur 4 ou 2. ・ Les options suivantes sont disponibles.
4 Prenez des photos. ・ Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. ・ Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D‑Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite au nombre de vues restantes. ❚ ❚Annulation du bracketing du D‑Lighting actif Pour annuler le bracketing, sélectionnez [0F] pour [Nombre de prises de vues].
D Bracketing du D‑Lighting actif ・ En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. ・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
Option [Mode de superposition] Description ・ [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. ・ [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo est réalisée en associant trois vues, le gain est défini sur 1/3.
Option Description [Prise de vue avec superposition] ・ [Activée] : les premières vues se superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la composition de la prise de vue suivante. ・ [Désactivée] : les premières vues ne sont pas affichées pendant la prise de vue. [Sélec. 1ère exposition (RAW)] Choisissez la première vue parmi les images RAW de la carte mémoire.
2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. ・ Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. ・ Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues]. ・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 2.
4 Choisissez une option pour [Mode de superposition]. ・ Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. ・ Mettez en surbrillance [Enreg. photos individuelles (RAW)] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. ・ Mettez en surbrillance [Prise de vue avec superposition] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. ・ Sélectionnez [Activée] pour superposer les premières vues sur la vue passant par l’objectif. Vous pouvez utiliser les premières vues pour vous guider lors de la composition des vues suivantes. 7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)].
8 Démarrez la prise de vue. ・ Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ère exposition (RAW)] pour sélectionner une photo RAW existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. ・ Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une surimpression.
vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. ・ Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner. ・ Vous avez également la possibilité d’utiliser les commandes tactiles après avoir appuyé sur la commande i. Option Description [Afficher la progression] Affichez un aperçu créé à partir des vues enregistrées jusque-là.
D Surimpression ・ Si vous utilisez les menus ou affichez les images pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ). Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] > [Visualisation] ou [Menus].
D Surimpression : restrictions La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : ・ les modes autres que P, S, A et M, ・ l’enregistrement vidéo, ・ le bracketing, ・ le mode HDR (grande plage dynamique), ・ l’intervallomètre, ・ l’enregistrement de vidéos time-lapse et ・ le décalage de la mise au point ❚ ❚Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option po
HDR (grande plage dynamique) Commande G U C Menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un [Mode HDR]. ・ Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Option 0 [Activé (série)] Description Prenez une série de photos HDR. La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé] pour [Mode HDR]. [Activé (une seule photo)] La prise de vue normale reprend dès qu’une photo HDR est prise. [Désactivé] Continuez sans prendre d’autres photos HDR.
3 Choisissez une valeur pour [Écart d'exposition]. ・ Mettez en surbrillance [Écart d'exposition] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. ・ Choisissez des valeurs élevées pour les sujets très contrastés. ・ Notez cependant que si vous choisissez une valeur plus élevée que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Faites votre choix selon le niveau de contraste de la scène.
4 Réglez le [Lissage]. ・ Mettez en surbrillance [Lissage] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J ; l’option sélectionnée représente l’importance du lissage entre les deux images. ・ Des valeurs élevées produisent une image composite plus lisse. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. ・ Mettez en surbrillance [Enreg. photos individuelles (RAW)] et appuyez sur 2.
6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. ・ L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. ・ Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode HDR], vous pouvez continuer de prendre des photos HDR jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé]. ・ Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, le mode HDR se désactive automatiquement après une seule photo.
D Photographie HDR ・ Les bords de l’image seront tronqués. ・ Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. ・ Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Vous pouvez atténuer cet effet à l’aide du [Lissage]. ・ Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Intervallomètre Commande G U C Menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que E. Option [Démarrer] Description Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue commence au bout de 3 s ([Maintenant] sélectionné pour [Choisir jour/heure démar.]) ou à une date et heure précises ([Choisir le jour/l'heure]).
Option Description [Lissage de l'exposition] Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo peut modifier l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. ・ Des modifications importantes de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des variations d’exposition visibles. Pour remédier à cela, vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les prises de vues.
Option Description [Priorité à l'intervalle] ・ [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - Sélectionnez [Déclenchement] pour le réglage personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S] lorsque AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point et pour le réglage personnalisé a1 [Priorité en mode AF-C] lorsque AF‑C est sélectionné. - Si [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Option Description [Options] Associez l’intervallomètre à d’autres options. ・ [Bracketing de l'exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. ・ [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse. - Si vous sélectionnez [1:1 (16x16)] pour [Choisir la zone d'image] dans le menu Prise de vue photo, le déclenchement est désactivé.
Intervallomètre D Avant la prise de vue ・ Prenez une photo test avec les réglages actuels. ・ Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. ・ Pour garantir que la prise de vue ne s’interrompt pas, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en option). 1 Mettez en surbrillance [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo.
2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. ・ Choisissez le jour et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance [Choisir jour/heure démar.] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant]. - Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises, sélectionnez [Choisir le jour/l'heure]. Choisissez la date et l’heure et appuyez sur J. ・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
・ Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/ intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J. - En mode de déclenchement vue par vue, si le nombre de vues par intervalle est réglé sur deux ou plus, les photos de chaque intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode continu haute vitesse.
・ Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. ・ Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l'intervalle] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. ・ Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
・ Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l'exposition] ou [Timelapse] et appuyez sur J. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l'exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez un réglage pour [Taille d'image/cadence]. ・ Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. ・ Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois secondes. ・ Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l'heure]. ・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. ・ La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
❚ ❚Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court.
・ Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Sélectionnez [Option de redémarrage], mettez en surbrillance [Choisir le jour/ l'heure] et appuyez sur 2. Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J.
D Intervallomètre ・ Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
- Vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode intervallomètre) - E est sélectionné comme mode de déclenchement ・ La modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre est activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
D Réglages en mode intervallomètre La mise hors tension de l’appareil photo ou la sélection d’un autre mode de déclenchement n’a pas d’impact sur les réglages de l’intervallomètre. Time-lapse Commande G U C Menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo time-lapse. Option Description [Démarrer] Démarrez l’enregistrement en time-lapse.
Option Description [Mode silencieux] Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit pendant la prise de vue. ・ Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
Option [Mise au point avant chaque vue] Description Si [Activée] est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue ・ Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. ・ Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. ・ Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. ・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en minutes et secondes) et appuyez sur J. - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. ・ Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2.
・ Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Lissage de l'exposition] et appuyez sur 2. - La sélection de [Activé] atténue les changements brusques d’exposition. ・ Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. ・ Choisissez la taille d’image et la cadence.
・ Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Priorité à l'intervalle] et appuyez sur 2. ・ Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. ・ La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. ・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. ・ L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à l’étape 2.
D Calcul de la durée de la vidéo finale ・ Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. ・ Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d'image/ cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d'image/cadence] de [1920x1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
・ La prise de vue ne démarre pas s’il est impossible d’enregistrer une vidéo time-lapse avec les réglages actuels, par exemple si : - La valeur sélectionnée pour [Intervalle] est supérieure à celle sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] - [00:00’00"] est sélectionné pour [Intervalle] ou [Durée de la prise de vue] - [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] et pour [Priorité à l'intervalle] et [00:00’0.
s’éteindra et que la prise de vue reprendra 2 secondes environ avant la prise de vue suivante. D Vidéos time-lapse : restrictions L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : ・ l’enregistrement vidéo, ・ les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), ・ le retardateur, ・ le bracketing, ・ le mode HDR (grande plage dynamique), ・ les surimpressions, ・ l’intervallomètre et ・ le décalage de la mise au point.
Option Description [Démarrer] Démarrez la prise de vue. L’appareil prend le nombre de photos sélectionné, en modifiant la distance de mise au point selon le niveau sélectionné à chaque prise de vue. [Nb d'images] Choisissez le nombre de prises de vues (maximum 300). [Largeur décalage mise au point] Le décalage de la mise au point fait varier la distance de mise au point sur une série de photos. Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue.
Option Description [Mode silencieux] Sélectionnez [Activé] pour éliminer les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue. ・ Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
1 2 Effectuez la mise au point. ・ Lors de l’utilisation du décalage de la mise au point, l’appareil prend une série de photos en commençant par un point AF sélectionné et en poursuivant jusqu’à l’infini. Étant donné que la prise de vue s’arrête lorsque l’infini est atteint, le point AF de départ doit se trouver légèrement devant (c’est-à-dire plus près de l’appareil photo que) le point le plus proche du sujet. ・ Ne déplacez pas l’appareil photo après avoir effectué la mise au point.
3 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. ・ Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d'images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking.
- Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. - Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou de certaines zones au moment de l’empilement des vues. Il est recommandé d’utiliser une valeur inférieure ou égale à 5. - Essayez d’expérimenter avec différents réglages avant la prise de vue. ・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et appuyez sur 2.
・ Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la première vue. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Mémo. expo. de la première vue] et appuyez sur 2. - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
・ Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur 2. Sélectionnez les options souhaitées et appuyez sur J pour continuer. - Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2.
4 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. ・ La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. ・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. ・ L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue.
D Ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11. D Pendant la prise de vue Le voyant d’accès à la carte mémoire clignote pendant la prise de vue. D Photographie avec décalage de la mise au point ・ La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent varier d’une vue à l’autre.
・ ・ ・ ・ ・ le bracketing, le mode HDR (grande plage dynamique), les surimpressions, l’intervallomètre et l’enregistrement de vidéos time-lapse.
Option [Activé] Description Éliminez les vibrations générées par l’obturateur. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles. Il est recommandé d’utiliser un trépied. ・ Lorsque vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Le menu Enregistrement vidéo contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique 0 [Correction de la diffraction] 365 0 [Réinit. menu Enregistrement 360 vidéo] [Nom de fichier] 360 [Contrôle auto.
Rubrique Rubrique 0 [Réponse en fréquence] 369 [Réduction du bruit du vent] 370 [Code temporel] 0 370 D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo » (0239) Réinit. menu Enregistrement vidéo Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour redonner aux options du menu Enregistrement vidéo leurs valeurs par défaut (0239).
Qualité des vidéos Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d'image et cadence/qualité » dans « Menu i » (0191). Type de fichier vidéo Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4. ・ Le format d’enregistrement audio dépend du format de fichier vidéo. PCM linéaire est utilisé pour les fichiers MOV et AAC pour les fichiers MP4.
Option [Sensibilité maximale] Description Choisissez la valeur maximale de sensibilité en mode de contrôle automatique afin d’empêcher qu’elle ne soit trop élevée. ・ La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité maximale en modes P, S et A et lorsque [Activé] est sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en mode M. [Ctrl sensibilité auto (mode M)] Si vous sélectionnez [Activé] et appuyez sur la commande J, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité des vidéos en mode M.
D Contrôle de la sensibilité auto. ・ Lorsque la sensibilité est élevée, le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’augmenter. ・ Lorsque la sensibilité est élevée, l’appareil photo peut avoir des difficultés à effectuer la mise au point. ・ Pour éviter cela, choisissez une valeur inférieure pour l’option [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale]. Balance des blancs Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos.
Régler le Picture Control Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0277). Gérer le Picture Control Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés (0279).
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0286). Contrôle du vignetage Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0286).
sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation secteur locale. Choisissez [50 Hz] pour les zones où l’alimentation a une fréquence de 50 Hz, [60 Hz] pour les zones où l’alimentation a une fréquence de 60 Hz.
U Option Description [Vue par vue] L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo. c [Continu] ・ L’appareil photographie tant que vous appuyez sur le déclencheur. ・ La cadence de prise de vue dépend de la cadence sélectionnée pour [Taille d'image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. ・ La durée disponible pour la rafale est indiquée sur l’écran de prise de vue.
Réduction de vibration Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration en mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0186). VR électronique Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo (0198).
Option [Microphone désactivé] Description Désactivez l’enregistrement du son. D Vidéos sans le son Les vidéos enregistrées lorsque [Microphone désactivé] est sélectionné pour la [Sensibilité du microphone] sont signalées par l’icône 2. Atténuateur Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants.
Option [Registre T vocal] Description Choisissez cette plage pour les voix humaines. Réduction du bruit du vent Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo Choisissez d’utiliser ou non la réduction du bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. Pour en savoir plus sur la réduction du bruit du vent, reportez-vous à « Réduction du bruit du vent » dans « Menu i » (0197).
Option Description [Méthode de comptage] ・ [Mode enregistrement] : les codes temporels avancent uniquement lorsque l’enregistrement est en cours. ・ [Mode libre] : les codes temporels avancent en continu. Les codes temporels continuent d’avancer, même lorsque l’appareil photo est éteint. [Réglage du code temporel] ・ [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. ・ [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de vue manuellement.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso. est divisé en deux niveaux.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1 Rubrique Rubrique 0 [Réinitialiser réglages perso.] 375 b2 [Zone pondérée centrale] 385 b3 [Réglage précis expo. opti.] 385 b4 [Correction d'expo.
Rubrique Rubrique 0 d7 [Appliquer réglages à visée écran] 392 d8 [Affichage du quadrillage] 0 f1 [Personnaliser le menu i] 399 393 f2 [Commandes perso (prise de vue)] 401 d9 [Mise en relief de la mise 393 au point] f3 [Commandes perso (visualisation)] 412 d10 [Afficher tout en mode continu] f4 [Perso. molettes commande] 414 f5 [Commande lâchée + molette] 417 f6 [Inverser les indicateurs] 418 394 e [Bracketing/flash] e1 [Vitesse de synchro.
D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Réglages perso. » (0241) Réinitialiser réglages perso. Commande G U A Menu Réglages perso. Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF‑C est sélectionné.
Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). F [Mise au point] Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point). a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A Menu Réglages perso.
a4 : Points AF utilisés Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option 6 7 Description [Tous les points] Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel.
・ Sélectionnez [Non] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
・ Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation. Appareil photo tourné à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Cadrage horizontal Appareil photo tourné à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre a6 : Activation AF Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point.
Déclenchement si pas de MAP Pour choisir si le déclenchement peut avoir lieu même dans certaines circonstances où il serait normalement désactivé, sélectionnez le réglage personnalisé a6 [Activation AF], mettez en surbrillance [AFON seulement] et appuyez sur 2. Si vous sélectionnez [Activer], le déclenchement peut avoir lieu à tout moment. Option Description [Activer] Déclenchement activé. [Désactiver] Déclenchement désactivé. a7 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A Menu Réglages perso.
sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur la touche 2 du sélecteur multidirectionnel alors que le point AF est éclairé à droite de l’affichage permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche de l’affichage. a9 : Options des points AF Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au point ci-dessous.
a10 : AF faible lumière Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez [Activé] pour obtenir une mise au point plus précise dans des conditions de faible lumière lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné et que vous photographiez en mode AF-S. ・ Cette option s’active uniquement en mode photo. ・ En mode b, [AF faible lumière] est paramétré sur [Activé]. ・ L’AF faible lumière est désactivé en mode intervallomètre et pendant l’enregistrement de vidéos time-lapse.
Option [Activé] Description En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné et que vous photographiez en mode AF-S. L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point. Il [Désactivé] est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point en cas de faible lumière ambiante.
Option [Activer] Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle). Effectuez la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point tout en maintenant appuyé le déclencheur à mi-course. Pour effectuer à nouveau la mise au point à l’aide de l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à mi-course.
Option Description [Activée] La correction d’exposition peut être effectuée à l’aide d’une molette de commande. La correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille (en mode b, la correction d’exposition est réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension). [Désactivée] Réglez la correction d’exposition avec la molette de la correction d’exposition. ・ Activée en modes P, S, A et b.
vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est 0. D Réglage précis de l’exposition Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b3 [Réglage précis expo. opti.], l’icône de correction d’exposition (E) ne s’affiche pas. La seule façon de voir dans quelle mesure l’exposition a été modifiée est d’accéder au menu de réglage précis du réglage personnalisé b3. b4 : Correction d'expo.
Option Description [Activée (mode P rafale)] L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. [Désactivée] L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. c2 : Retardateur Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur.
・ [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle le moniteur, le viseur ou l’écran de contrôle reste allumé après la pression à mi-course du déclencheur. Le moniteur et le viseur baissent en intensité quelques secondes avant l’entrée en mode veille. Si vous avez sélectionné [10 s], la temporisation est prolongée jusqu’à 20 secondes lorsque le menu i est affiché. ・ À l’exception de l’option [Affichage des photos], chaque temporisation est prolongée d’une minute en mode retardateur.
D Mémoire tampon Le réglage personnalisé d2 [Vues maximales par rafale] permet de sélectionner le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale. Le nombre de vues pouvant être prises avant le remplissage de la mémoire tampon et avant le ralentissement de la prise de vue varie en fonction de la qualité d’image et d’autres réglages. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l’appareil photo affiche « r00 » et la cadence de prise de vue ralentit.
Option [Obturation x électro. au 1er rideau] Description L’appareil photo se sert de l’obturation électronique au premier rideau pour toutes les photos. D « Obturateur mécanique » L’[Obturateur mécanique] n’est pas disponible avec certains objectifs. D Obturation électronique au premier rideau La vitesse d’obturation la plus rapide disponible lorsque [Obturation électro. au 1er rideau] est sélectionné est 1/2000 s. d5 : Plage de vitesses étendue (M) Commande G U A Menu Réglages perso.
Option Description [Activée] Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées. [Désactivée] Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers reprend à 0001.
D Séquence numérique images ・ Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo. Option [Activé] Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition sont visibles sur l’écran de prise de vue. ・ Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue.
Couleur de mise en relief MAP Choisissez la couleur de mise en relief. d10 : Afficher tout en mode continu Commande G U A Menu Réglages perso. Si [Désactivé] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale. e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
Option Description [1/200 s] La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur sélectionnée, comprise entre 1/200 et 1/60 s. ・ En mode S ou M, si la molette de la vitesse d’obturation est positionnée sur X, la vitesse d’obturation sera identique à la [1/125 vitesse de synchronisation.
D Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez paramétrer la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash] en positionnant la molette de la vitesse d’obturation sur X. Le symbole X (indicateur de synchronisation du flash) s’affiche sur l’écran de prise de vue aux côtés de la vitesse de synchronisation du flash.
lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente. e3 : Correction expo. pour flash Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option Description YE [Vue dans son ensemble] L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et l’exposition. Cela modifie l’exposition de l’ensemble de la vue.
e5 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A Menu Réglages perso. Les réglages concernés lorsque le bracketing est activé en mode M sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé e5 [Bracketing auto. (mode M)]. Menu Prise de vue photo [Réglage du bracketing auto.] Réglage personnalisé e5 [Bracketing auto.
e6 : Sens du bracketing Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option H I Description [Mesure>Sousexpo.>Surexpo.] La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. [Sousexpo.>Mesure>Surexpo.] La prise de vue se déroule de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée.
Rubrique E 152 m [Balance des blancs] 125 160 [Espace p colorimétrique] 284 [D-Lighting actif] 0 7 [Intervallomètre] 324 8 [Time-lapse] 338 [Prise vue avec décal mise au point] 347 [Mode silencieux] 357 v [Mode de déclenchement] 180 w [Commandes perso (prise de vue)] 401 9 [Régler le Picture h Control] y Rubrique 0 [Correction d'exposition] L 179 q [Réduction du bruit] 285 [Réduction du bruit ISO] 286 z [Temporisation de l'exposition] 389 177 O [Type d'obturateur] 38
Connexion Bluetooth Activez ou désactivez le Bluetooth. f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de la bague de réglage de l’objectif. ・ Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option 2 j k1 z S 3 l 4 4 — — 4 4 — 4 4 — — 4 4 — E [Mémo. expo. (temporisée)] 4 4 — 4 4 4 — D [Mémo. expo. (réinit. au décl.)] 4 4 — 4 4 4 — A [AF-ON] F [Mémorisation AF seulement] C [Mémorisation expo.
Option 2 j k1 z S 3 l 4 — — — 4 4 — J [Choisir la zone d'image] 4 — — 4 — — — 8 [Qualité/taille d'image] 4 — — 4 — — — [Balance des blancs] 4 — — 4 — — — h [Régler le Picture Control] 4 — — 4 — — — 4 — — 4 — — — w [Mesure] 4 — — 4 — — — I/Y [Mode/correction du flash] 4 — — 4 — — — v [Mode de déclenchement] 4 — — — — — — z [Mode mise au point/zone AF] 4 — — 4 — — — t [Bracketing automatique] 4 — — 4 — — — 4 — — 4 — — — 2 [HDR (grande plage dynamique)] 4 — — 4 — — — z [T
(animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet uniquement d’activer l’AF suivi du sujet (0117). 2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles. 3 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise au point. ・ Vous disposez des options suivantes : Rôle Description [Sélectionner K point AF central] La commande permet de sélectionner le point AF central.
Rôle B [Mémorisation exposition/AF] Description La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur la commande pour mémoriser l’intensité des flashes optionnels ; appuyez r [Mémorisation FV] de nouveau pour annuler la mémorisation FV. h [cDésactiver/ activer] Si le flash est activé actuellement, il se désactivera tant que vous maintiendrez appuyée la commande.
Rôle 1 [Rafale en bracketing] Description - Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement continu, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous appuyez sur le déclencheur.
Rôle Description 4 [+ RAW] - Si une option JPEG est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche et une copie RAW est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage de qualité d’image d’origine est rétabli lorsque vous relâchez le déclencheur ou appuyez à nouveau sur la commande, ce qui annule [+ RAW]. - Les copies RAW sont enregistrées avec les réglages sélectionnés pour l’ [Enregistrement RAW] dans le menu Prise de vue photo.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour masquer les icônes et les informations de prise de vue à [Masquer les infos b l’écran. Vous pouvez afficher les icônes et les en visée écran] informations de prise de vue en appuyant à nouveau sur la commande. [Affichage du quadrillage] Chaque fois que vous appuyez sur la commande, le quadrillage de composition affiché à l’écran passe de [Désactivé] à [Activé (3x3)], puis à [Activé (4x4)].
Rôle Description [Qualité/taille d'image] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir une option de qualité d’image et la molette de commande secondaire pour sélectionner la taille d’image. m [Balance des blancs] Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale. Certaines options offrent des sous-options qui peuvent être sélectionnées en tournant la molette de commande secondaire.
Rôle v z t $ Description [Mode de déclenchement] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de déclenchement. Lorsque le mode de déclenchement est [Continu L], vous pouvez modifier la cadence de prise de vue en tournant la molette de commande secondaire, et lorsque le mode de déclenchement est [Retardateur], vous pouvez modifier la temporisation du déclenchement en tournant la molette de commande secondaire.
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une [Temporisation de molette pour choisir la temporisation du z l'exposition] déclenchement. W [Mise en relief de la mise au point] [Choisir num. w objectif sans CPU] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un niveau de mise en relief et la molette de commande secondaire pour sélectionner la couleur de mise en relief.
f3 : Commandes perso (visualisation) Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué aux commandes de l’appareil photo pendant la visualisation. Option j Rôle Description g [Protéger] Appuyez sur la commande pour protéger l’image actuelle. c [Classement] Lorsque vous appuyez sur la commande, vous pouvez appuyer sur 4 ou 2 ou tourner la molette de commande principale pour modifier le réglage de classement attribué à l’image affichée.
j Option [Commande AE-L/AF-L] Rôle Description [Aucune fonction] La commande n’a aucun effet. [Imagette n activée/ désactivée] Appuyez sur la commande pour commuter entre la visualisation plein écran, la visualisation par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 vues) et la visualisation par calendrier. o [Afficher les histogrammes] Un histogramme s’affiche tant que vous appuyez sur la commande.
Option k [Bouton OK]* * Rôle u Description [Choisir un dossier] Appuyez sur la commande pour afficher la boîte de dialogue [Choisir un dossier], dans laquelle vous pourrez choisir un dossier de visualisation. Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. f4 : Perso. molettes commande Commande G U A Menu Réglages perso. Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.
Option Description [Réglage de l'exposition] Si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l’ouverture tandis que la molette de commande secondaire permet de régler la vitesse d’obturation. Si [Rôle des molettes inversé (mode A)] est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l’ouverture en mode A uniquement.
Option Description [Activé] Visualisation : ・ La molette de commande principale permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran. La molette de commande secondaire permet d’avancer ou de reculer selon l’option sélectionnée pour [Défilement avec molette second.]. ・ En mode de visualisation par planche d’imagettes, la molette de commande principale permet de mettre en surbrillance les imagettes et la molette de commande secondaire d’afficher la page précédente ou suivante.
Défilement avec molette second. Choisissez l’opération effectuée lorsque vous tournez la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage photos exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation]. Option Description [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. [50 images] Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
・ [Commande lâchée + molette] s’applique aux commandes auxquelles les rôles suivants ont été attribués à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées] : [Choisir la zone d'image], [Qualité/taille d'image], [Balance des blancs], [Régler le Picture Control], [D-Lighting actif], [Mesure], [Mode/correction du flash], [Mode de déclenchement], [Mode déclenchement (enreg.
・ Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. ・ Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i. Rubrique [Taille d'image et G cadence/qualité] 0 Rubrique 0 191 6 [Réponse en fréquence] 369 7 [Réduction du bruit du vent] 197 E [Correction d'exposition] 152 m [Balance des blancs] 191 h [Régler le Picture Control] 191 [Mode v déclenchement (enreg.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de la bague de réglage de l’objectif. ・ Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option 2 j k1 G S 3 l C [Mémorisation expo. seulement] — 4 — — 4 4 — B [Mémorisation exposition/AF] — 4 — — 4 4 — n [Suivi du sujet] 4 — — — 4 4 — b [Masquer les infos en visée écran] 4 4 — — 4 4 — b [Affichage du quadrillage] 4 — — — 4 4 — p [Zoom activé/désactivé] 4 4 4 — 4 4 — O [MENU PERSONNALISÉ] 4 — — — 4 4 — 3 [1er élément du MENU PERSO.
Option [Aucune fonction] 2 j k1 G S 3 l 4 4 4 — 4 4 43 1 Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet uniquement d’activer l’AF suivi du sujet (0117). 2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles. 3 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise au point.
Rôle n [Suivi du sujet] b [Masquer les infos en visée écran] Description Si vous appuyez sur la commande lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, le suivi du sujet s’active ; le point AF est remplacé par un réticule de ciblage et le moniteur et le viseur deviennent des écrans de suivi du sujet. ・ Pour mettre fin à l’AF suivi du sujet, appuyez à nouveau sur la commande ou appuyez sur la commande W (Q).
3 Rôle Description [1er élément du MENU PERSO.] Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez cette option pour accéder rapidement à une rubrique de menu utilisée fréquemment. K [Visualisation] Appuyez sur la commande pour commencer la visualisation. C [Prise de photos] Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo au format 16:9. 1 Appuyez sur la commande pour démarrer [Enregistrement de l’enregistrement.
Rôle [Mode c déclenchement (enreg. vue)] Description Appuyez sur la commande et tournez une molette afin de choisir le mode de déclenchement des photos prises en mode vidéo. z [Mode mise au point/zone AF] Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir le mode de mise au point, la molette de commande secondaire pour choisir le mode de zone AF. H [Sensibilité du microphone] Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler la sensibilité du microphone.
Rôle [Aucune fonction] Description La commande n’a aucun effet. D Ouverture motorisée ・ L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M. ・ L’icône 6 affichée sur l’écran de prise de vue indique que l’ouverture motorisée ne peut pas être utilisée. ・ L’affichage peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture. g3 : Vitesse de l'AF Commande G U A Menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de mise au point en mode vidéo lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF-C ou AF-F.
Option E [Uniquement pdt l'enregistrement] Description La mise au point est effectuée à la vitesse sélectionnée uniquement pendant l’enregistrement vidéo. Dans les autres situations, la vitesse de mise au point est « +5 », ou en d’autres termes, aussi rapide que possible. g4 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A Menu Réglages perso. Réglez la sensibilité du suivi AF sur une valeur comprise entre 1 et 7 en mode vidéo lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF-C ou AF-F.
Modèle d'affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2]. Modèle 1 Modèle 2 Seuil affichage hautes lumières Choisissez la luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes lumières sur les vidéos. Plus la valeur est basse, plus la plage des luminosités affichées comme hautes lumières est étendue. Si [255] est sélectionné, l’affichage des hautes lumières indiquera uniquement les zones susceptibles d’être surexposées.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo.
Rubrique Rubrique 0 [Connecter au périphérique mobile] 449 [Se connecter à l'ordinateur] 0 [Photo si carte absente ?] 460 452 [Enregistrer/charger réglages menus] 460 [Options télécde sans fil (ML455 L7)] [Réinitialiser tous les réglages] 464 [Marquage de conformité] 456 [Version du firmware] 465 [Alimentation par USB] 456 [Économie d'énergie (mode photo)] 459 D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Configuration » (0247) Formater la carte mémoire Commande G U B
D Pendant le formatage Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire tant que le message [Formater la carte mémoire] est affiché. Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Si l’horloge de l’appareil photo a été initialisée, l’icône 1 s’affiche sur l’écran de prise de vue pour vous avertir. Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. ・ Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif.
couleur comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications. 1 Accentuer la dominante verte 2 Accentuer la dominante ambre 3 Accentuer la dominante magenta 4 Accentuer la dominante bleue ・ L’équilibre couleur du moniteur s’applique uniquement aux menus, à la visualisation et à l’écran de prise de vue ; les photos et les vidéos créées avec l’appareil photo ne sont pas modifiées.
・ Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Q). Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner comme image de référence. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. Luminosité du viseur Commande G U B Menu Configuration ・ Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif.
Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé sur le moniteur ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de l’[Équilibre couleur du moniteur] (0432).
Option Description w [Sombre sur clair] Pour améliorer la lisibilité de l’affichage dans les lieux lumineux, le moniteur s’allume et les lettres s’affichent en noir. x [Clair sur sombre] Pour améliorer la lisibilité de l’affichage dans les lieux sombres, le moniteur s’assombrit et les lettres s’affichent en blanc. Options de réglage précis de l'AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. ・ N’utilisez cette option que si nécessaire.
Option Description Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir des valeurs comprises entre -20 et +20. ・ Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le [Réglage précis foyer est proche. et enreg. ・ L’affichage indique la valeur actuelle et la valeur objectif] précédente.
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l'objectif] s’affiche. [Liste des valeurs enregistrées] ・ La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l'objectif] permet de saisir l’identifiant de l’objectif. ・ Le numéro de série des objectifs à monture Z et de certains objectifs à monture F est saisi automatiquement.
3 4 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. ・ Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. ・ La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j. ・ Si un zoom est fixé au boîtier, vous pouvez choisir des valeurs de réglage précis distinctes pour la focale la plus courte (WIDE) et pour la focale la plus longue (TELE). Utilisez 1 et 3 pour choisir l’une ou l’autre de ces valeurs.
Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). En enregistrant la focale et l’ouverture maximale d’un objectif sans microprocesseur dans l’appareil photo, vous pouvez afficher ces données en tant que données de prise de vue. Option Description [Numéro d'objectif] Choisissez un identifiant d’objectif. [Focale (mm)] Saisissez la focale.
Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de NX Studio. L’option Correction poussière traite les images RAW de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. ・ Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. ・ Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’affichage indiqué à l’étape 1.
Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. ・ La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ (en option) est fixé au boîtier.
Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l'onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l'onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/Copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
D Informations de copyright ・ Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du détenteur du copyright, vérifiez que [Joindre les infos de copyright] n’est pas sélectionné avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. ・ Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
- lorsque vous appuyez sur le déclencheur alors qu’une carte mémoire protégée en écriture est insérée dans l’appareil photo. ・ Sélectionnez [Désact. (cdes tactiles seules)] afin de désactiver le signal sonore des commandes tactiles et afin de l’activer pour d’autres opérations.
Option Description Faites défiler vers la gauche pour afficher l’image S [GaucheUdroite] suivante. T [GaucheVdroite] Faites défiler vers la droite pour afficher l’image suivante. Mode autoportrait Commande G U B Menu Configuration Lorsque cette option est réglée sur [Désactiver], le moniteur ne passera pas en mode autoportrait même s’il est positionné en mode autoportrait. HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0544).
Connecter au périphérique mobile Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi‑Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l'association d'appareils] [Périphériques associés] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0529). Affichez la liste des périphériques mobiles associés.
Option Description [Sélection auto. pour le transfert] Sélectionnez [Activée] pour marquer les images à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Les photos sont transférées au format JPEG à une taille de 2 millions de pixels, même si d’autres options de format et de taille de transfert ont été sélectionnées avec l’appareil photo. Les photos prises en mode vidéo ne seront pas transférées. Vous devrez les transférer manuellement.
Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ chiffrement] Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. [Canal] Choisissez un canal. ・ Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse le canal automatiquement. ・ Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal manuellement. [Paramètres actuels] Affichez les paramètres Wi‑Fi actuels.
Se connecter à l'ordinateur Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des ordinateurs en Wi‑Fi. Connexion Wi-Fi Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau]. Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau (0506, 0512). ・ Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour sélectionner un profil dans la liste.
Option Description [Sans fil] ・ Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. ・ Mode point d’accès : modifiez les paramètres de connexion sans fil directe à l’appareil photo. - [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
・ Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. ・ Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0521).
Options télécde sans fil (ML-L7) Commande G U B Menu Configuration Connectez une télécommande ML-L7 (en option) en Bluetooth. Vous pouvez également attribuer des rôles aux commandes Fn1/Fn2 de la ML-L7. ・ Pour savoir quelles fonctions utiliser avec la télécommande et pour connecter cet appareil photo à la télécommande, reportez-vous à « Télécommande ML-L7 » dans « Autres accessoires compatibles » (0627).
Une seule télécommande peut être associée à un appareil photo. Seule la dernière télécommande associée est activée. Supprimer la télécde radio sans fil Supprimez une télécommande ML-L7 associée. Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2 Choisissez le rôle attribué à la commande Fn1 ou Fn2 de la ML-L7. Option Description [Comme bouton K de l'appareil] Attribuez le même rôle que la commande K de l’appareil photo.
par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option Description [Activer] L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension. Les périphériques raccordés alimentent également l’appareil photo lorsque ce dernier est hors tension si un transfert Bluetooth est en cours ou si le voyant d’accès à la carte mémoire est allumé.
D Alimentation par USB via l’ordinateur ・ Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC‑E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. ・ Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
Économie d'énergie (mode photo) Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’éteint pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option [Activer] Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir. Désactivez l’économie d’énergie.
Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver a déclenchement] Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est insérée. [Activer le b déclenchement] Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune image n’est enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil photo affiche [Démo].
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Taille d'image] [Enregistrement RAW] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit] MENU PRISE DE VUE PHOTO [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU PRISE DE VUE PHOTO [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif utilisé) [Bracketing automatique] [Nom de fichier] [Taille d'image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [C
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif utilisé) [VR électronique] [Sensibilité du microphone] MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Code temporel] (à l’exception de [Réglage du code temporel]) MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS Toutes les rubriques [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) [Limiter choix modes du moniteur] [Affichage des inf
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Alimentation par USB] MENU CONFIGURATION [Économie d'énergie (mode photo)] [Photo si carte absente ?] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle.
Nous vous recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de la rubrique [Enregistrer/charger réglages menus] du menu Configuration avant d’effectuer une réinitialisation. Version du firmware Commande G U B Menu Configuration Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Si le nouveau firmware de l’appareil photo est enregistré sur une carte mémoire, vous pouvez mettre à jour le firmware.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. ・ Le menu Retouche est grisé si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo ou si une carte mémoire ne contient aucune image. ・ Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des images d’origine.
Création de copies retouchées 1 Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. 2 Sélectionnez une image. ・ Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. ・ Appuyez sur J pour sélectionner l’image en surbrillance. 3 Sélectionnez les options de retouche.
4 Créez une copie retouchée. ・ Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. ・ Les copies retouchées sont marquées de l’icône p.
D Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche]. D Retouche ・ Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. ・ Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
D Taille d’image Sauf dans le cas de copies créées avec les options [Traitement RAW], [Recadrer] et [Redimensionner], les copies font la même taille que les originales. Traitement RAW : conversion de RAW en JPEG Commande G U N Menu Retouche Le processus permettant de convertir les images RAW dans d’autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement RAW ». Vous pouvez créer des copies JPEG des images RAW depuis l’appareil photo, comme décrit ci-dessous.
2 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description [Sélectionner les image(s)] Créez des copies JPEG à partir d’images RAW particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs images RAW. [Sélectionner les dates] Créez des copies JPEG de toutes les images RAW prises à des dates particulières. [Sélectionner un dossier] Créez des copies JPEG de toutes les images RAW figurant dans un dossier particulier.
3 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : ・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. ・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les images sélectionnées sont indiquées par l’icône $. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; la coche $ disparaît.
Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur J pour le sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné seront traitées avec les mêmes réglages.
4 Choisissez les réglages des copies JPEG. ・ Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés sous un aperçu. ・ Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
5 Copiez les photos. ・ Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. ・ Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées.
Pour Description Choisir la taille du recadrage Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. Modifier le format du recadrage Tournez la molette de commande principale pour choisir le format. Positionner le recadrage Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage. Enregistrer le recadrage Appuyez sur J pour enregistrer le recadrage actuel en tant que fichier distinct.
Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G, vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées. 1 Sélectionnez [Redimensionner] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Redimensionner] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une taille. ・ Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. ・ Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
3 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description [Sélectionner les image(s)] Redimensionnez des images sélectionnées. Il est possible de sélectionner plusieurs images. [Sélectionner les dates] Redimensionnez toutes les images prises aux dates sélectionnées. [Sélectionner un dossier] Redimensionnez toutes les images figurant dans un dossier sélectionné.
4 Choisissez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : ・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. ・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les images sélectionnées sont signalées par l’icône 8. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; 8 disparaît.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] : Mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J pour le sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné sont copiées à la taille sélectionnée à l’étape 2. 5 Enregistrez les copies redimensionnées. ・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées.
D-Lighting Commande G U N Menu Retouche Le D‑Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D‑Lighting. ・ Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. ・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
・ Les yeux rouges qui ne peuvent pas être détectés par l’appareil photo ne sont pas corrigés. ・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. D Correction des yeux rouges ・ Veuillez remarquer ce qui suit : - Il se peut que la correction des yeux rouges ne produise pas toujours les résultats attendus. - Dans de très rares cas, la correction des yeux rouges peut s’appliquer à des zones de l’image qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux rouges ». ・ Vérifiez l’aperçu attentivement avant de continuer.
Contrôle de la distorsion Commande G U N Menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Perspective Commande G U N Menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. ・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. ・ Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. ・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour modifier la perspective. ・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. ・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. ・ Si vous avez sélectionné [Sépia] ou [Couleurs froides], vous pouvez modifier la saturation des couleurs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur 1 pour l’augmenter, sur 3 pour l’atténuer. Les modifications s’affichent sur l’aperçu.
Ajouter Superposez deux images RAW pour créer une seule et nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Superposition des photos] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Superposition des photos] et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez [Ajouter]. Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les options de superposition avec [Photo 1] mis en surbrillance. 3 Mettez en surbrillance la première image. ・ Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images RAW et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition.
4 Sélectionnez la première image. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu ; l’image sélectionnée est alors désignée comme [Photo 1]. 5 Sélectionnez la seconde image. Appuyez sur 2 et sélectionnez [Photo 2], puis sélectionnez la seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4.
6 Réglez le gain. ・ Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des [Photo 1] et [Photo 2] dans la colonne « Aperçu ». Mettez en surbrillance [Photo 1] ou [Photo 2] et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain. ・ Choisissez une valeur comprise entre 0,1 et 2,0 par incréments de 0,1. ・ Les effets sont relatifs à la valeur par défaut 1,0 (pas de gain). Par exemple, si vous sélectionnez 0,5, le gain est réduit de moitié.
8 Affichez l’aperçu de la superposition. ・ Pour afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance [Réunir] et appuyez sur J. ・ Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, appuyez sur W (Q). Vous reviendrez à l’étape 6. 9 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J lorsque l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue.
D [Ajouter] ・ Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale. ・ La superposition est uniquement disponible avec les images RAW créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats. ・ La superposition est enregistrée avec une [Qualité d'image] de [JPEG fine].
1 Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des photos] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2. ・ [Éclaircir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque image et utilise seulement les plus lumineux. ・ [Assombrir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque image et utilise seulement les plus sombres. 2 Choisissez la méthode de sélection des images.
3 Sélectionnez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : ・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. ・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la commande X. ・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les images sélectionnées sont indiquées par l’icône $. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; la coche $ disparaît.
Mettez en surbrillance le dossier souhaité et appuyez sur J pour superposer toutes les images figurant dans le dossier à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. 4 Enregistrez la superposition. ・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue.
Recadrer la vidéo Commande G U N Menu Retouche Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0222).
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la manière décrite ci-dessous.
2 Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé.
5 Ajoutez d’autres rubriques. ・ Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). ・ Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées. ・ Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques. ❚ ❚Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques.
3 Supprimez les rubriques sélectionnées. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur J pour supprimer les rubriques sélectionnées. D Suppression des rubriques lorsque le Menu personnalisé est affiché Vous pouvez également supprimer les rubriques en les mettant en surbrillance dans le [O MENU PERSONNALISÉ] et en appuyant sur la commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur la commande O pour supprimer la rubrique sélectionnée.
3 Positionnez la rubrique. ・ Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. ・ Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques. 4 Quittez et revenez au [O MENU PERSONNALISÉ]. Appuyez sur la commande G pour revenir au [O MENU PERSONNALISÉ].
❚ ❚Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] 1 Sélectionnez [Choisir l'onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l'onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. ・ Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l'onglet] et appuyez sur J. ・ Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚ ❚Comment les rubriques s’ajoutent-elles aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles Options du réseau L’appareil photo peut : ・ se connecter à des ordinateurs en Wi-Fi (0504) ou ・ établir des connexions sans fil avec des smartphones ou des tablettes (périphériques mobiles ; 0528) Options du réseau 503
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi Possibilités offertes par le Wi‑Fi Connectez-vous à l’aide du Wi‑Fi intégré de l’appareil photo pour transférer les images sélectionnées sur un ordinateur. Wireless Transmitter Utility Avant de pouvoir transférer les images en Wi‑Fi, vous devrez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter Utility de Nikon. ・ Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo.
qui permet de vous connecter lorsque vous travaillez à l’extérieur et dans d’autres situations où l’ordinateur n’est pas déjà connecté à un réseau sans fil ; en outre, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages complexes. L’ordinateur ne peut pas se connecter à Internet lorsqu’il est connecté à l’appareil photo. ・ Pour créer un nouveau profil hôte, sélectionnez [Connexion directe à l'ordinateur] dans l’assistant de connexion.
・ Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion. D Mode infrastructure ・ Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant. ・ Il n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l’extérieur du réseau local. Vous pouvez vous connecter uniquement à des ordinateurs appartenant au même réseau.
3 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l'ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID de l’appareil photo et la clé de chiffrement s’affichent.
4 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : ・ Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. ・ Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3. ・ Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 3. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : ・ Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
・ Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 3. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil photo. 5 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 6 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant].
7 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. ・ L’appareil photo affiche un code d’authentification. ・ Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
8 Terminez le processus d’association. ・ Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. ・ Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. ・ Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
9 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l'ordinateur] de l’appareil photo. ・ Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectezvous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] ・ Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 3. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option Description [Commande WPS] Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
4 Choisissez un réseau. ・ Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. ・ Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 6. ・ Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche. D SSID masqués Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans la liste des réseaux.
5 Saisissez la clé de chiffrement. ・ Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. ・ Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. ・ Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. ・ Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. ・ Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description [Détection automatique] Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. [Saisie manuelle] Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. ・ Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments.
7 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 8 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant].
9 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. ・ L’appareil photo affiche un code d’authentification. ・ Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
10 Terminez le processus d’association. ・ Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. ・ Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. ・ Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
11 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l'ordinateur] de l’appareil photo. ・ Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectezvous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
D Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : ・ Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Images\Wireless Transmitter Utility ・ macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)\Images/Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de Wireless Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
3 Mettez en surbrillance [Sélectionner pour l'ordinateur] et appuyez sur J. ・ L’icône blanche « transférer » apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte. ・ Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. ・ Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images. D Suppression du marquage de transfert ・ Répétez les étapes 2 à 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images.
・ Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. ・ Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture. ❚ ❚Icône de transfert L’état du transfert est indiqué par l’icône de transfert.
❚ ❚Affichage de l’état L’écran [Se connecter à l'ordinateur] indique les informations suivantes : 1 État : état de la connexion 2 Intensité du signal : intensité à l’hôte. Le nom de l’hôte s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs s’affichent également ici. du signal sans fil.
Déconnexion et reconnexion ❚ ❚Déconnexion Vous pouvez mettre fin à la connexion : ・ en mettant l’appareil photo hors tension, ・ en sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à l'ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, ・ en sélectionnant [Activer] pour [Mode avion] dans le menu Configuration, ・ en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] dans le menu i du mode photo, ou ・ en vous connectant à un périphérique mobile en Wi‑Fi ou Bluetooth.
D Mode point d’accès Activez le Wi‑Fi de l’appareil photo avant de vous connecter. D Plusieurs profils réseau Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se reconnecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez sélectionner les autres réseaux à l’aide de l’option [Se connecter à l'ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Configuration.
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). ・ Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. ・ Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
❚ ❚Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Les images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue. ❚ ❚Photographie à distance Commandez l’appareil photo et prenez des photos depuis le périphérique mobile. Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile.
・ Certaines opérations s’effectuent à l’aide de l’appareil photo, d’autres à l’aide du périphérique mobile. ・ Vous trouverez des instructions supplémentaires dans l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l'association d'appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
3 4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran. ・ Lorsque vous y êtes invité, touchez la catégorie de votre appareil photo, puis touchez l’option « association » lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion. ・ Touchez le nom de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique à l’étape 4, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. ・ Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1.
D Avant la connexion (mode Wi-Fi) ・ Activez le Wi‑Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. ・ Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue. ・ Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo.
3 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID de l’appareil photo et le mot de passe s’affichent. D Activation du Wi‑Fi Vous pouvez également activer le Wi‑Fi en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile] dans le menu i du mode de prise de vue.
4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi‑Fi. ・ Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre. Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler vers le haut et touchez [Wi‑Fi] (qui figure en haut de la liste des réglages) pour afficher les réglages Wi-Fi. ・ Sur l’écran des réglages Wi-Fi, sélectionnez le SSID de l’appareil photo et saisissez le mot de passe affiché par l’appareil photo à l’étape 3.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. D Arrêt du mode Wi‑Fi Pour mettre fin à la connexion Wi‑Fi, touchez SnapBridge. Lorsque l’icône devient , touchez le mode Wi-Fi.].
Dépannage Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. ・ Vous trouverez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ・ Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problème L’appareil photo affiche une erreur TCP/IP.
Connexions filaires à des ordinateurs et à des périphériques HDMI Connexion à des ordinateurs en USB Il est possible de raccorder l’appareil photo à des ordinateurs équipés de ports USB. Pour ce faire, un câble USB (en option) (0623) est nécessaire. Vous devez acheter cet accessoire séparément. Vous pouvez alors utiliser le logiciel Nikon NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier.
Installation de NX Studio Il est nécessaire d’être connecté à Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations. ・ Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. https://downloadcenter.nikonimglib.
2 3 Mettez l’appareil photo sous tension. ・ Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Nikon Transfer 2 est un logiciel de transfert des images, qui est installé en même temps que NX Studio. ・ Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. ・ Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, démarrez NX Studio et cliquez sur l’icône « Import ». Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur.
D Windows 10 et Windows 8.1 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur cette boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
・ Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble. ・ Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. D Hubs USB Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI (type D) d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces accessoires séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Enregistreurs L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Certains enregistreurs peuvent démarrer et arrêter l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo. ❚ ❚Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI.
Option Description La plage d’entrée du signal vidéo RVB varie selon le périphérique HDMI. [Automatique], qui correspond à la plage de sortie du périphérique HDMI, est recommandé dans la plupart des situations. Si l’appareil photo ne parvient pas à déterminer la plage de sortie correcte du signal vidéo RVB du périphérique HDMI, vous pouvez choisir parmi les options suivantes : [Plage de sortie] ・ [Standard] : pour les périphériques ayant une plage d’entrée du signal vidéo RVB de 16 à 235.
Option [Contrôle enregistrement externe] Description Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol. ・ Le contrôle de l’enregistrement externe est disponible avec les enregistreurs/moniteurs Atomos des gammes Atomos SHOGUN, NINJA et SUMO.
D Pas de sortie HDMI Si la taille d’image et la cadence des vidéos sont réglées sur 1920×1080 120p, 1920×1080 100p ou 1920×1080 ralenti, la sortie HDMI n’est pas disponible. D Zoom Si vous effectuez un zoom avant sur l’affichage pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo en cours d’enregistrement s’affichera au format 1:1 (100%) sur les périphériques HDMI.
Prise de vue photographique avec flash fixé sur le boîtier « Flash fixé sur le boîtier » versus « asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. ・ Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [Désactivé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo.
sans fil ou AWL). Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flashes asservis » (0561).
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier 1 Fixez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Consultez la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus. 2 3 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé. Choisissez le mode de contrôle (0553) et le mode du flash (0554). 4 5 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Prenez des photos.
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode Vitesse d’obturation b Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)* S 1/200 s–30 s M 1/200 s–30 s, pose B, pose T * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sél
Contrôle du flash Description L’appareil photo utilise le « dosage flash/ambiance i‑TTL » afin d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’éclairage ambiant de l’arrière-plan. Après la pression Dosage flash/ du déclencheur et immédiatement avant l’éclair principal, ambiance le flash émet une série de pré-éclairs pilote que l’appareil i‑TTL photo utilise pour optimiser l’intensité du flash et obtenir ainsi un équilibre entre le sujet principal et l’éclairage ambiant de l’arrière-plan.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash (SB-500, SB-400 ou SB-300) est fixé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. ・ Les réglages des flashes autres que les SB-500, SB-400 et SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Modes de flash Utilisez la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo pour choisir l’effet produit par le flash. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Option I Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Option [Synchro L lente] (synchro lente) Description Comme en mode « Dosage flash/ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. ・ Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. ・ Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Option Description Disponible en mode Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. ・ Si vous sélectionnez P ou A après avoir choisi cette option, le mode de [Synchro sur le flash se règle sur synchro lente. P, S, A, M M second rideau] ・ Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. ・ Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrièreplan. Grâce à la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo, il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. ・ Choisissez une valeur comprise entre −3 et +1 par incréments de 1/3.
Mémorisation FV Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. ・ L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. ・ La mémorisation FV n’est pas disponible en mode b.
4 5 6 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. ・ Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée.
7 8 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d’autres photos avec la même mémorisation FV. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre d’autres photos. Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash fixé sur le boîtier » (0548).
Contrôle des flashes asservis Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS » (0601). ・ Si le flash en question est un SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
vue avec plusieurs flashes répartis en groupes en sélectionnant [AWL optique] dans [Options de flash sans fil]. 1 C : mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
2 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. ・ Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. ・ Vous disposez des options suivantes : Option Description TTL Contrôle du flash i‑TTL. qA Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes asservis ne se déclenchent pas. [Corr.] ne peut (désactivé) pas être modifié.
4 f : regroupez les flashes asservis. ・ Choisissez un groupe (A ou B). ・ Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé. 5 6 C/f : composez la vue et disposez les flashes. ・ Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
D Prise de vue photographique avec flashes asservis ・ Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est fixé sur un appareil photo tenu à la main.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. ÉTAPE 1 Vérifiez cette liste de problèmes courants.
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. ・ Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon agréé. de votre pays ou région (037). ・ Pour télécharger le dernier firmware de votre appareil photo, rendez-vous sur : https://downloadcenter.nikonimglib.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : ・ Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. ・ Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. ・ Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. - Toute donnée en cours d’enregistrement sera perdue.
● Le viseur, le moniteur ou l’écran de contrôle s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction]. Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l’arrière-plan, le point AF contient des objets situés à différentes distances de l’appareil photo, le sujet est composé principalement de motifs géométriques réguliers, le point AF contient des zones de luminosités très contrastées, les objets situés à l’arrière-plan paraissent plus grands que le sujet ou le sujet contient trop de petits détails.
● L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : L’option [Activée] est-elle sélectionnée pour [Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue photo ? ● Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : ・ Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Désactivé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d7 [Appliquer réglages à visée écran].
● Des images fantômes ou des lumières parasites sont visibles sur les photos : Il est possible que vous observiez des images fantômes ou des lumières parasites (flare) sur des photos intégrant le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes. Vous pouvez atténuer ces effets en fixant un parasoleil ou en modifiant la composition de vos photos de façon que les sources lumineuses puissantes soient à l’extérieur du cadre.
appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue passant par l’objectif pendant la prise de vue. ・ Notez que la répartition du bruit à l’écran peut différer de celle de l’image finale. ● L’appareil photo ne parvient pas à mesurer une valeur de préréglage manuel pour la balance des blancs : Le sujet est trop sombre ou trop clair.
● La correction d’exposition n’est pas disponible : Les modifications apportées à la correction d’exposition en mode M s’appliquent uniquement à l’indicateur d’exposition et n’ont pas d’impact sur la vitesse d’obturation et sur l’ouverture. ● Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues : Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues réalisées avec la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T).
● Les photos prises avec d’autres appareils photo ne s’affichent pas : Les photos enregistrées avec des appareils photo d’autres catégories peuvent ne pas s’afficher correctement. ● Une partie des photos n’est pas visible pendant la visualisation : Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation.
● Impossible d’imprimer les photos RAW : ・ Imprimez les copies JPEG de ces photos ; pour créer des copies JPEG, utilisez un outil comme la rubrique [Traitement RAW] du menu Retouche. ・ Copiez les photos sur un ordinateur et imprimez-les à l’aide de NX Studio ou d’un autre logiciel prenant en charge le format RAW. ● Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
[Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. ・ Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] est activé dans le menu Configuration. ・ Essayez de désactiver et d’activer à nouveau les fonctionnalités de réseau sans fil sur le périphérique mobile.
Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu : Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages.
・ Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés en USB et communiquent. Mettez fin à la connexion en USB.
Alertes et messages d’erreur Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo : Alerte H Problème Solution Niveau de charge de l’accumulateur faible. l ([--] clignote L’objectif n’est pas fixé également sur correctement. l’écran de contrôle) Préparez un accumulateur de rechange. ・ Veillez à ce que l’objectif soit fixé correctement. ・ Veillez à ce que les objectifs rétractables soient sortis.
Alerte Problème Solution Le sujet est trop lumineux ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. ・ Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible. ・ Mode de prise de vue P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre peut également être utilisé si l’alerte est toujours affichée après la modification des réglages suivants en mode S ou A). ・ Mode de prise de vue S : choisissez une vitesse d’obturation plus rapide.
Alerte c (clignote) Problème Les sujets sont sombres et sous-exposés. Utilisez un flash optionnel. ・ Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos. ・ L’appareil photo a utilisé tous les numéros de fichier. ・ Supprimez des images de la carte mémoire jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour enregistrer d’autres images. Copiez les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre périphérique avant d’aller plus loin. ・ Insérez une autre carte mémoire.
● Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur. L’accumulateur est déchargé. ・ Remplacez-le par un accumulateur de rechange. ・ Rechargez-le. ● Accumulateur non utilisable. Il ne communique pas correctement avec cet appareil. Pour une utilisation en toute sécurité, choisir un accu. prévu pour cet appareil. ・ Informations de l’accumulateur indisponibles. - L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé.
● Cette carte n'est pas formatée. Formatez la carte. La carte mémoire n’est pas formatée correctement. ・ Formatez la carte mémoire. ・ Remplacez-la par une carte mémoire formatée correctement. ● La version du firmware de l'adaptateur pour monture FTZ n'est pas compatible. Mettez à jour son firmware. Le firmware de l’adaptateur pour monture n’est pas à jour (la dernière version est nécessaire). ・ Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière version.
● Impossible d'afficher ce fichier. ・ Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. ・ Le fichier est corrompu. - N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. ● Impossible de sélectionner ce fichier. L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée. ・ Les options de retouche sont disponibles uniquement avec les photos prises ou retouchées précédemment avec l’appareil photo. ● Cette vidéo ne peut pas être éditée.
Remarques techniques Objectifs et accessoires compatibles Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z. Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR ZNIKKOR Z» A Objectifs à monture F compatibles Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à monture Z à l’aide de l’adaptateur pour monture FTZ. ・ Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles selon l’objectif utilisé.
Affichages de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs.
13 Balance des blancs (0125, 19 Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de 0166, 0269) 14 15 16 17 18 l’exposition et du flash (0294) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la Zone d’image (0264) Taille d’image (0175) Qualité d’image (0174) balance des blancs (0299) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing du Icône i (0158) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0294) Indicateur de bracketing de la D‑Lighting actif (0303) Écart d’expo
21 Témoin de disponibilité du 27 Indicateur de correction flash (0550) 22 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 28 Indicateur de correction du d’exposition (0152) flash (0557) 29 AF suivi du sujet (0117) 30 Ouverture (0141, 0142) 31 Vitesse d’obturation (0140, 1000 vues ; 081) 23 Nombre de vues restantes (081, 0666) 24 Indicateur de connexion Wi‑Fi 0142) (0178) Indicateur de connexion à la 32 Indicateur de synchronisation télécommande (0631) 33 Indicateur de mémorisation FV du
36 Indicateur de l’accumulateur 41 Indicateur de mise au point (080) 37 Alimentation par USB (0456) 38 Détection du scintillement (0121) 42 Réduction de vibration (0186) 43 Prise de vue tactile (056, (0287) 39 Type d’obturateur (0389) 0118) 44 Indicateur d’aperçu en visée Mode silencieux (0132) 40 Temporisation de l’exposition écran (0392) 45 Avertissement sur la température (0389) D Avertissements sur la température ・ Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissemen
● Affichage des informations 1 Mode de prise de vue (0138) 2 Indicateur de décalage du 5 Indicateur d’exposition Exposition (0144) Correction d’exposition programme (0139) 3 Vitesse d’obturation (0140, (0152) Bracketing de l’exposition et 0142) du flash (0294) Bracketing de la balance des 4 Ouverture (0141, 0142) blancs (0299) Bracketing du D‑Lighting actif (0303) 6 Indicateur de synchronisation du flash (0394) Affichages de l’appareil photo 592
7 Indicateur de correction du 8 flash (0557) Indicateur de correction d’exposition (0152) Valeur de correction d’exposition (0152) 9 Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0294) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0299) Indicateur de bracketing du D- 10 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues ; 081) 11 Nombre de vues restantes (081, 0666) 12 Icône i (0158) 13 Sensibilité (0149) 14 Indicateur de sensibilité (0149) Indicateur de sensibilité automati
17 Indicateur de connexion 25 Indicateur de l’accumulateur Bluetooth (0449) (080) Mode avion (0448) 18 Indicateur de connexion Wi‑Fi (0178) Indicateur de connexion à la 26 Alimentation par USB (0456) 27 Connexion Wi‑Fi (0178) 28 Mode de déclenchement télécommande (0631) 19 Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition 29 30 31 32 33 34 35 prolongée (0285) 20 Type d’obturateur (0389) Mode silencieux (0132) 21 Temporisation de l’exposition (0389) 22 Indicateur de l’intervallomètre (0324) Icôn
❚ ❚Mode vidéo 1 Indicateur d’enregistrement 7 Réduction du bruit du vent (095) Indicateur « aucune vidéo » (0197) 8 Mode de déclenchement (photographie ; 0366) (097) 2 Contrôle enregistrement externe (0544) 9 Niveau sonore (0195) 10 Sensibilité du microphone 3 Taille d’image et cadence/ qualité des vidéos (0191) 4 Durée restante (095) 5 Code temporel (0370) 6 Nom de fichier (0263) (0195) 11 Réponse en fréquence (0369) 12 Indicateur de VR électronique (0198) 13 Affichage des hautes lumières (042
Viseur ❚ ❚Mode photo 1 Indicateur de l’accumulateur 7 D‑Lighting actif (0179) 8 Picture Control (0160) 9 Balance des blancs (0125, (080) 2 Réduction de vibration (0186) 3 Mode de flash (0554) 4 Mode de déclenchement (0180) 5 Mode de mise au point (0106) 6 Mode de zone AF (0108) Affichages de l’appareil photo 0166, 0269) 10 Qualité d’image (0174) 11 Taille d’image (0175) 12 Zone d’image (0264) 596
13 Indicateur de connexion Bluetooth (0449) 17 AF suivi du sujet (0117) 18 Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de Mode avion (0448) 14 Indicateur de connexion Wi‑Fi (0178) Indicateur de connexion à la l’exposition et du flash (0294) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la balance des blancs (0299) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing du télécommande (0631) 15 Point AF (089, 0108) 16 Indicateur de bracketing de D‑Lighting actif (0303) l’expo
19 Témoin de disponibilité du 26 Indicateur d’exposition flash (0550) 20 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de Exposition (0144) Correction d’exposition (0152) Bracketing automatique 1000 vues ; 081) 21 Nombre de vues restantes (081, 0666) (0293) 22 Sensibilité (0149) 23 Indicateur de sensibilité (0149) Indicateur de sensibilité 27 Ouverture (0141, 0142) 28 Vitesse d’obturation (0140, 0142) 29 Indicateur de synchronisation automatique (0266) 24 Indicateur de correction du flash
34 Indicateur de mise au point 39 Indicateur de l’intervallomètre (0121) 35 Indicateur de mémorisation FV (0558) 36 Temporisation de l’exposition (0389) (0324) Icône 1 (088) Indicateur « carte mémoire absente » (078, 0591) 40 Avertissement sur la 37 Type d’obturateur (0389) Mode silencieux (0132) 38 Détection du scintillement (0287) Affichages de l’appareil photo température 41 Délimiteurs de zone AF (0108) 42 Indicateur d’aperçu en visée écran (0392) 599
❚ ❚Mode vidéo 1 Indicateur de VR électronique 2 (0198) Taille d’image et cadence/ qualité des vidéos (0191) 3 Nom de fichier (0263) 4 Contrôle enregistrement externe (0544) 8 Mode de déclenchement (photographie ; 0366) 9 Niveau sonore (0195) 10 Sensibilité du microphone (0195) 11 Réponse en fréquence (0369) 12 Réduction du bruit du vent 5 Indicateur d’enregistrement (095) Indicateur « aucune vidéo » (0197) 13 Affichage des hautes lumières (0427) (097) 6 Code temporel (0370) 7 Durée restante (095)
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Fonctionnalités compatibles GN Manuel à priorité distance 4 M Manuel 4 Flash stroboscopique 4 RPT Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 Ouverture auto 4 A Auto non TTL - M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL 43 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système év
Fonctionnalités compatibles Mémorisation FV 45 Atténuation des yeux rouges 4 Lampe pilote de l’appareil photo - Contrôle unifié du flash - Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 4 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
Fonctionnalités compatibles Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide - Ouverture auto 4 A Auto non TTL - M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL 44 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des in
Fonctionnalités compatibles Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 47 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. 4 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
Fonctionnalités compatibles Contrôle des flashes asservis 4 i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 Ouverture auto - A Auto non TTL - M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL - Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des informations colori
1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, GN et M. 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
Fonctionnalités compatibles i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL - Manuel 4 Flash stroboscopique 4 M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) - Synchronisation ultra-rapide auto FP 43 Mémorisation FV 44 Atténuation des yeux rouges 4 Lampe pilote de l’appareil photo - Contrôle unifié du flash -
Fonctionnalités compatibles i‑TTL Flash ambiance i‑TTL standard 4 Ouverture auto - Auto non TTL - GN Manuel à priorité distance - M Manuel qA A RPT Flash stroboscopique 42 - Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 42 i‑TTL i‑TTL [A : B] Commande sans fil rapide - Ouverture auto - A Auto non TTL - M Manuel qA 42 42 RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/
Fonctionnalités compatibles Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) 4 Synchronisation ultra-rapide auto FP 43 Mémorisation FV 44 Atténuation des yeux rouges 4 Lampe pilote de l’appareil photo - Contrôle unifié du flash - Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis - i‑TTL i‑TTL - [A : B] Commande sans fil rapide - Ouverture auto - A Auto non TTL - M qA Manuel - RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL 4 [A : B] Commande sans fil rapide 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL - Manuel 4 Flash stroboscopique - Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des information
Fonctionnalités compatibles Contrôle unifié du flash - Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo - 1 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M. 2 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
Fonctionnalités compatibles RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL - [A : B] Commande sans fil rapide - qA/A Ouverture auto/auto non TTL - Manuel - Flash stroboscopique - Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) - Synchronisation ultra-rapide auto FP - Mémorisation FV 43 Atténuation des yeux rouges 4 Lampe pilote de l’appa
❚ ❚SB-300 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i‑TTL 41 Flash ambiance i‑TTL standard 4 Ouverture auto - Auto non TTL - GN Manuel à priorité distance - M Manuel i‑TTL qA A RPT Flash stroboscopique 42 - Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis - i‑TTL i‑TTL - [A : B] Commande sans fil rapide - Ouverture auto - A Auto non TTL - M Manuel - RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL - [A : B] C
Fonctionnalités compatibles qA/A M RPT Ouverture auto/auto non TTL - Manuel - Flash stroboscopique - Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) 4 Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) - Synchronisation ultra-rapide auto FP - Mémorisation FV 43 Atténuation des yeux rouges - Lampe pilote de l’appareil photo - Contrôle unifié du flash - Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4
Fonctionnalités compatibles Dosage flash/ambiance i‑TTL - Flash ambiance i‑TTL standard - Ouverture auto - Auto non TTL - GN Manuel à priorité distance - M Manuel - Flash stroboscopique - i‑TTL qA A RPT Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Commande sans fil rapide 4 41 Ouverture auto - A Auto non TTL - M Manuel - RPT Flash stroboscopique - i‑TTL i‑TTL - [A : B] Commande sans fil rapide - q
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) - Communication des informations colorimétriques (flash) - Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) - Synchronisation ultra-rapide auto FP 42 Mémorisation FV 43 Atténuation des yeux rouges - Lampe pilote de l’appareil photo - Contrôle unifié du flash - Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo - 1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
・ Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i‑TTL à des sensibilités comprises entre 100 et 12800 ISO. ・ Si la sensibilité est supérieure à 12800 ISO, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines ouvertures.
fourni. L’utilisation d’autres diffuseurs peut produire une exposition incorrecte.
D Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : ・ le mode silencieux, ・ l’enregistrement vidéo et ・ le mode HDR (grande plage dynamique) D Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels ・ La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec prééclair pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à la documentation four
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : ・ Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash ・ Flashes asservis Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Vue dans son ensemble Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du fl
Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. D Accessoires compatibles ・ La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. ・ Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. ● Alimentations ・ Accumulateur Li-ion EN-EL25 : peut être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon Z fc. ・ Chargeur d’accumulateur MH-32 : permet de recharger les accumulateurs EN-EL25.
[Mesure pondérée centrale] à la place. Reportez-vous à la documentation du filtre pour en savoir plus. ・ Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou l’indicateur de mise au point (I). ● Câbles USB ・ Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. ・ Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C.
● Adaptateurs pour monture Adaptateur pour monture FTZ : adaptateur permettant aux objectifs NIKKOR à monture F d’être utilisés avec des appareils photo numériques compatibles avec les objectifs interchangeables à monture Z. ・ Pour obtenir des informations sur la fixation, le retrait, l’entretien et l’utilisation des adaptateurs pour monture FTZ, reportez-vous à la documentation fournie avec l’adaptateur.
D Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet se glisse dans la griffe comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué. Chargement de l’appareil photo avec l’adaptateur de charge Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, l’adaptateur de charge EH‑7P (en option) permet de recharger l’accumulateur.
- Le témoin de charge (w) s’allume en ambre pendant le chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement terminé. - Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 1 heure et 40 minutes environ. - Débranchez l’adaptateur de charge et retirez le câble de l’appareil photo une fois le chargement terminé.
A Alimentation de l’appareil photo avec l’adaptateur de charge ・ Si [Activer] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration, l’adaptateur de charge alimente l’appareil photo lorsque ce dernier est sous tension. Pour en savoir plus, reportez-vous à « « Alimentation » versus « chargement » » (0458). ・ L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est alimenté par une source extérieure.
D Remarques concernant l’utilisation de la télécommande Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande dans les cas suivants. ・ lorsque l’option [Mode avion] du menu Configuration est réglée sur [Activer]. ・ lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou échange des données avec celui-ci en USB ❚ ❚Nomenclature et fonctions de la télécommande (pour le Z fc) Élément Fonction 1 Bouton- Même fonctionnement que la commande W (Q) de l’appareil photo.
Élément 4 Bouton marchearrêt 5 Témoin d’état Fonction Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la télécommande se met sous tension et recherche un appareil photo associé. Si vous le maintenez appuyé pendant 3 secondes ou plus, la télécommande recherche les appareils photo non associés. Si vous appuyez sur le bouton marche-arrêt lorsque la télécommande est sous tension, cette dernière se met hors tension.
Élément Fonction Correspond au déclencheur de l’appareil photo. 6 Déclencheur ・ Néanmoins, ce déclencheur ne dispose pas d’une fonction de pression à mi-course ou de pression longue. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de prise de vue en continu, qui nécessite une pression longue. ・ La pose B fonctionne de façon similaire à la pose T. 7 Sélecteur multidirectionnel Même fonctionnement que le sélecteur multidirectionnel de l’appareil photo.
A Temporisation du mode veille lors de l’utilisation de la télécommande Lorsque l’appareil photo entre en mode veille et que le moniteur et le viseur s’éteignent, mettez la télécommande sous tension, puis maintenez appuyé le déclencheur ou le bouton d’enregistrement vidéo de la télécommande pour revenir à l’état d’origine.
1 Sélectionnez [Options télécde sans fil (ML-L7)] > [Enregistrer la télécde radio sans fil] dans le menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur J. ・ L’appareil photo se met en veille pendant le processus d’association. ・ Si l’appareil photo est connecté à un smartphone ou à un ordinateur, la connexion à ces périphériques est interrompue. 2 Maintenez appuyé le bouton marche-arrêt de la télécommande (pendant 3 secondes ou plus).
❚ ❚Pour connecter l’appareil photo à une télécommande associée 1 2 Sélectionnez [Options télécde sans fil (ML-L7)] > [Connexion télécommande sans fil] > [Activer] dans le menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur J. Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande. ・ L’appareil photo et la télécommande se connectent automatiquement.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo : ● Logiciels pour ordinateur Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ ・ NX Studio* : affichez et modifiez les photos et les vidéos créées avec des appareils photo numériques Nikon.
・ Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. ・ Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur les applications SnapBridge.
Entretien de votre appareil photo Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
❚ ❚Objectif et viseur Ces éléments en verre s’abîment facilement : retirez la poussière et les peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement. ❚ ❚Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches.
2 En maintenant l’appareil photo sous la lumière pour bien l’éclairer, examinez le capteur d’image. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 4. 3 Retirez la poussière et les peluches du capteur à l’aide d’une soufflette. ・ N’utilisez pas de pinceau. Ses poils risqueraient d’endommager le capteur. ・ La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez votre matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
phénomène de « burn-in ». Les photos prises avec l’appareil peuvent présenter un effet de flou blanc. ● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
● Nettoyage du capteur d’image Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportezvous à « Nettoyage manuel » (0637). ● Contacts de l’objectif Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec les doigts. ● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
● Moniteur/viseur ・ Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
Entretien de l’accumulateur ● Précautions d’utilisation ・ En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
・ N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
● Niveau de charge de l’accumulateur ・ La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. ・ Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
m AC, p DC, q Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) Utilisation de l’adaptateur de charge ・ Ne déplacez pas l’appareil photo et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, l’appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur pour redémarrer le chargement.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z fc Type Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs compatibles ・ Objectifs NIKKOR à monture Z ・ Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 20,9 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 23,5 × 15,7 mm (format Nikon DX) Nombre total de pixels 21,51
Stockage Taille d’image (pixels) ・ [DX (24x16)] sélectionné pour Zone d’image : - 5568 × 3712 (Large : 20,7 M) - 4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M) - 2784 × 1856 (Petite : 5,2 M) ・ [1:1 (16x16)] sélectionné pour Zone d’image : - 3712 × 3712 (Large : 13,8 M) - 2784 × 2784 (Moyenne : 7,8 M) - 1856 × 1856 (Petite : 3,4 M) ・ [16:9 (24x14)] sélectionné pour Zone d’image : - 5568 × 3128 (Large : 17,4 M) - 4176 × 2344 (Moyenne : 9,8 M) - 2784 × 1560 (Petite : 4,3 M) ・ Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à u
Stockage Supports d’enregistrem ent Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC compatibles UHS‑I Système de fichiers DCF 2.0, Exif 2.
Obturateur Type Obturateur mécanique de type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement ; obturation électronique au premier rideau ; obturateur électronique Vitesse d’obturation ・ Utilisation de la molette de la vitesse d’obturation : 1/4000 à 4 s (incrément de 1), pose B, pose T, X (synchronisation du flash) ・ Utilisation de la molette de commande principale : 1/4000 à 30 s (incrément de 1/3, prolongation possible jusqu’à 900 s en mode M), pose B, pose T, X (synchronisation du flash)
Exposition Mode de mesure ・ Mesure matricielle ・ Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 8 mm situé au centre de la vue ; la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de l’ensemble de la vue ・ Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné ・ Mesure pondérée htes lumières Plage −4 à +17 IL * Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité de 100 ISO, avec un objectif f/2.
Exposition HDR (grande plage dynamique), réduction du Autres options scintillement en mode photo Autofocus Type AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF Plage de détection −4,5 à +19 IL * Sans AF faible lumière : −3 à +19 IL * Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel (AF‑S) et d’un objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.
Autofocus Mémorisation En appuyant sur la commande A (g) ou en appuyant à de la mise au mi-course sur le déclencheur (AF ponctuel/AF-S) point Flash Contrôle du flash TTL : contrôle de flash i‑TTL ; le dosage automatique flash/ ambiance i‑TTL est utilisé avec la mesure matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/ambiance i‑TTL standard est utilisé avec la mesure spot Synchro sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur Mode de flash le second
Balance des blancs Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (3 types), flash, choisir température de couleur (2500 K à 10 000 K), pré-réglage manuel (possibilité de sauvegarder jusqu’à 6 valeurs), tous disponibles avec réglage précis, à l’exception de Choisir température de couleur Bracketing Exposition et/ou flash, balance des blancs et D‑Lighting actif Bracketing Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’i
Vidéo Format d’enregistrem ent audio PCM linéaire (pour les vidéos enregistrées au format MOV) ou AAC (pour les vidéos enregistrées au format MP4) Dispositif d’enregistrem ent audio Microphone intégré stéréo ou externe avec option d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité Correction d’exposition Plage : –3 à +3 IL, incrément : 1/3 IL Sensibilité (indice d’exposition recommandé) ・ M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ; incrément de 1/3 IL) ; contrôle automatique de la sensibilité (100 à
Interface USB Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au port USB intégré est recommandée Sortie HDMI Port HDMI de type D Entrée audio Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée alimentée) Wi‑Fi ・ Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie, Europe et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth ・ Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.
・ Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). ・ Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. ・ Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce document, ont uniquement pour but d’illustrer les explications.
m AC, p DC, q Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.
D Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
électroniques et les périphériques AV grand public. Cette norme permet de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Cartes mémoire agréées ・ L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. ・ La norme UHS-I est prise en charge. ・ Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure pour l’enregistrement et la lecture des vidéos. Des cartes plus lentes peuvent provoquer l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture. ・ Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d’utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces lecteurs.
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé avec chacun de ces chargeurs.
・ Des informations actualisées sur les chargeurs portables sont disponibles sur les sites Web des fabricants. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go1 avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque [DX (24x16)] est sélectionné pour [Choisir la zone d'image]. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
3 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO. Si [Contrôle auto. de la distorsion] est réglé sur [Activé], le nombre de photos peut être inférieur.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL25 entièrement chargé sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
・ Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. ・ Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association). Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/ 3.5–6.
Illuminateur d’assistance AF La portée de l’illuminateur d’assistance AF est comprise entre 1 et 3 m. Certains objectifs ou parasoleils peuvent bloquer l’illuminateur à certaines distances de mise au point. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. ・ Pour obtenir des informations sur les restrictions de prise de vue avec l’illuminateur de l’appareil photo, consultez le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.
Marques commerciales et licences ・ Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. ・ Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ・ Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ・ Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
D Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. D MIT License (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Mentions légales ● Avis pour les clients résidant aux États-Unis Chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
・ Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. ・ Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur. ・ Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. ・ Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : ・ Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
● Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Mentions légales 678
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR) Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants, qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible d’être mo
particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils sans fil à faible puissance.
l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement. ● Avis pour les clients résidant au Canada Conçu uniquement pour un usage intérieur (5150 à 5350 MHz).
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz ・ Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : 2,6 dBm - Bluetooth Low Energy : 1,1 dBm ● Sécurité Bien que l’un des avantages de ce produit soit de permettre à d’autres personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n’est pas activée : ・ Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil
A Marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration.
Index Symboles N (Mesure spot) .............................................. 178 b (Automatique) ....................................... 89, 95 P (Auto programmé) .....................................139 S (Auto à priorité vitesse) ............................140 A Auto à priorité ouverture .......................141 M (Manuel) ..........................................................142 U (Vue par vue) .....................................181, 367 V (Continu L) .........................................
AF faible lumière ..............................................382 Auto à priorité vitesse ...................................140 AF permanent ...................................................107 Auto programmé ............................................ 139 AF point sélectif ............................................... 110 Automatique (Balance des blancs) ...... 126 AF ponctuel ........................................................
Chargeur d’accumulateur .............................77 Choisir la zone d’image ............................... 264 Contrôle de la sensibilité auto. ............... 266 Contrôle de la sensibilité auto. c ...........397 Choisir le début/la fin ...................................222 Contrôle du flash .............................................289 Choisir température de couleur (Balance Contrôle du vignetage ......................286, 365 des blancs) ....................................................
Enregistrement RAW .....................................266 Enregistrer la vue actuelle ......................... 226 Horizon virtuel ............................................. 63, 64 Enregistrer position mise au point .......440 I Enregistrer/charger réglages menus Illuminateur d’assistance AF .....................382 ................................................................................460 Ensoleillé (Balance des blancs) ............... 127 Envoyer si éteint ............................
Menu personnalisé ........................................ 496 Molette de commande ..................................50 Menu Prise de vue photo ...........................257 Molette de commande principale ..........50 Menu Retouche ............................................... 466 Molette de commande secondaire ........50 Menu Réglages perso. ..................................372 Molette de la correction d’exposition Menu Visualisation ......................................... 251 ..............
Paysage (Régler le Picture Control) ......161 Recadrer la vidéo .............................................495 Perso. molettes commande ..................... 414 Rechercher un réseau Wi-Fi ......................514 Personnaliser le menu i ........ 72, 399, 418 Redimensionner .............................................. 476 Perspective ..........................................................484 Redresser ..............................................................
Se connecter à l’ordinateur .......................452 Traitement RAW ............................................... 470 Sens du bracketing ........................................ 399 Transfert automatique ................................. 523 Sensibilité .............................................................149 Type d’obturateur ........................................... 389 Sensibilité du microphone ............. 195, 368 Type de fichier vidéo .....................................
CT2C03(13) 6MO00213-03