CÁMARA DIGITAL Manual del usuario • Lea detenidamente este documento antes de utilizar la cámara. • Para garantizar el uso adecuado de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página 11). • Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Escanee para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas.
El Manual del usuario de Z fc y Guia de referencia Además de este Manual del usuario, se encuentra disponible una Guía de referencia de la cámara. El Manual del usuario (este documento) El Manual del usuario describe las operaciones básicas de la cámara. Las Guia de referencia funciones y operaciones de la cámara se detallan en una Guia de referencia, un complemento del Manual del usuario. La Guia de referencia se puede consultar en ordenadores, teléfonos inteligentes y tabletas.
D Objetivos del kit de objetivos Para obtener información sobre los objetivos suministrados como parte de un kit de objetivos, consulte la documentación sobre objetivos que se encuentra disponible para su descarga en el centro de descargas de Nikon.
Cuando la captura de su primera foto no pueda esperar ❚ ❚Preparación 1 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria (026). Para obtener información sobre la carga de la batería, consulte “Carga de la batería” (025). 2 Instalación de un objetivo (029). ・ Alinee el indicador del cuerpo de la cámara con el indicador del objetivo (q) y gire el objetivo en la dirección mostrada (w). ・ Podrá colocar una correa en la cámara. Para obtener más información, consulte “Instalación de la correa” (024).
❚ ❚Toma (035) y visualización de (043) imágenes 1 Gire el selector de modo hacia AUTOMÁTICO (b). 2 3 4 Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (es decir, pulse ligeramente el disparador deteniéndose cuando esté pulsado hasta la mitad). Sin levantar el dedo del disparador, pulse el botón hasta el fondo para tomar la imagen. Visualice la imagen.
Contenido del paquete Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara.
Acerca de este documento ❚ ❚Símbolos Este documento utiliza los siguientes símbolos y convenciones. Utilícelos para localizar la información que necesite. D Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar este producto. A Este icono indica sugerencias, información adicional que le resultará útil cuando utilice este producto. 0 Este icono indica las referencias a otras secciones de este documento.
❚ ❚Soporte de usuario de Nikon Si necesita asistencia técnica, ofrecemos varias opciones. ・ Para los usuarios de Estados Unidos: https://www.nikonusa.com/ ・ Para los clientes de Canadá: https://www.nikon.ca/ ・ Para los clientes de México: https://www.nikon.com.mx/ ・ Para los clientes de América Latina: https://www.nikonamericalatina.com/ ・ Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/ support ・ Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: https://www.nikon-asia.
Tabla de contenido El Manual del usuario de Z fc y Guia de referencia .......................................2 Cuando la captura de su primera foto no pueda esperar .......................... 4 Contenido del paquete ...........................................................................................6 Acerca de este documento ....................................................................................7 Por su seguridad ...........................................................................
Bluetooth y Wi‑Fi (LAN inalámbrica) ................................................................61 Términos de la garantía 66 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon ...........................................................................................................................
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar accesible para futuras consultas. PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves. No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No use baterías, cargadores, adaptadores de CA ni cables USB que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores, adaptadores de CA y cables USB designados para el uso con este producto, no: ・ Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas. ・ Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas. Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías) No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: ・ Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. ・ No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. ・ No desmontar. ・ No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros animales domésticos. Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por animales. No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Avisos ・ No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de la documentación suministrada con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon. ・ Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en esta documentación en cualquier momento y sin previo aviso.
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa.
● Tarjetas de memoria ・ Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. ・ No realice las siguientes operaciones durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo. Hacer caso omiso de estas precauciones podría resultar en pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
D Antes de tomar imágenes importantes Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 1 Ojal para la correa de la cámara 2 Dial selector de sensibilidad ISO 3 Botón de desbloqueo del dial selector de sensibilidad ISO 4 Micrófono estéreo 5 Dial de velocidad de obturación 6 Botón de desbloqueo del dial selector de velocidad de obturación Interruptor principal 7 8 Disparador 9 Botón de grabación de vídeo 10 E (marca del plano focal) 11 Dial de compensación de exposición 12 Panel de control 13 Selector de foto/vídeo 14 Zapata de accesorios (para el f
1 2 3 4 5 6 Dial secundario Sensor de imagen Contactos de CPU Marca de montaje del objetivo Luz de ayuda de AF Luz de reducción de ojos rojos Luz del disparador automático Cubierta para conectores de micrófono, HDMI y USB Conector HDMI 7 8 Luz de carga 22 Cuerpo de la cámara 9 Conector USB 10 Conector para el micrófono externo 11 Botón de liberación del objetivo 12 Montura del objetivo 13 Botón Fn 14 Tapa del cuerpo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Control de ajuste de dioptrías 13 Bloqueo de la tapa del Botón A (g) compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria 14 Bloqueo de la batería Dial de control principal Botón i Botón J Multiselector Botón DISP Botón G Botón W (Q) Indicador de acceso a la tarjeta de memoria 11 Botón X 12 Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ranura para tarjeta de memoria Rosca para el trípode Pantalla Botón M Botón O Botón K Sen
Primeros pasos Instalación de la correa Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra adquirida por separado): 24 Instalación de la correa
Carga de la batería Cargue la batería EN-EL25 suministrada en el cargador de la batería MH-32 provisto antes del uso. D La batería y el cargador Lea y siga las advertencias y precauciones en “Por su seguridad” (011) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (047). ・ Enchufe el cargador a una toma de corriente doméstica para cargarlo. En algunos países o regiones, el cargador puede suministrarse con un adaptador conectado.
Introducción de la batería y de una tarjeta de memoria ・ Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería y la tarjeta de memoria. ・ Usando la batería para mantener presionado el bloqueo de la batería naranja hacia un lado, deslice la batería en el compartimento de la batería hasta que el pestillo se fije en su posición. ・ Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela en línea recta en la ranura hasta que haga clic.
D Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y, a continuación, extraiga la batería con la mano.
Nivel de la batería ・ El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo mientras la cámara está encendida. Pantalla Visor ・ La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K y H. Cuando el nivel de la batería disminuya por debajo de H, suspenda el disparo y cargue la batería o prepare una batería de repuesto. ・ Si aparece el mensaje [El obturador está desactivado. Recargue la batería.], cargue o sustituya la batería.
Instalación de un objetivo ・ La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. El objetivo utilizado normalmente en este documento con fines ilustrativos es un NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR. ・ Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara. ・ Confirme que la cámara esté apagada antes de instalar el objetivo. - Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara (q, w) y la tapa trasera del objetivo (e, r). - Alinee las marcas de montaje de la cámara (t) y del objetivo (y).
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su lugar (u). ・ Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos. D Objetivos de montura F ・ Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (disponible por separado) antes de usar objetivos de montura F. ・ Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara puede dañar el objetivo o el sensor de imagen.
Apertura de la pantalla Gire lentamente la pantalla sin aplicar una fuerza excesiva.
Encendido de la cámara Cuando se enciende la cámara por primera vez, se muestra la pantalla de selección de idioma. Seleccione un idioma y, a continuación, configure el reloj de la cámara (no se pueden realizar otras operaciones hasta que se configure el reloj). 1 Encienda la cámara. ・ Aparece la pantalla de selección [Idioma (Language)]. 2 Seleccione un idioma. ・ Pulse 1 o 3 para marcar el idioma deseado y pulse J (los idiomas disponibles varían en función del país o región de compra de la cámara).
3 Seleccione una zona horaria. ・ Pulse 1 o 3 para seleccionar una zona horaria y pulse J. ・ La pantalla muestra las ciudades seleccionadas en la zona elegida y la diferencia horaria entre la zona elegida y UTC. ・ Aparece la pantalla [Formato de fecha]. 4 Seleccione un formato de fecha. ・ Marque el orden de visualización de la fecha deseado (año, mes y día) y pulse J. ・ Aparece la pantalla [Horario de verano].
5 Active o desactive el horario de verano. ・ Marque [Activada] (horario de verano activado) o [Desactivada] (horario de verano desactivado) y pulse J. ・ La selección de [Activada] adelanta el reloj una hora; para deshacer el efecto, seleccione [Desactivada]. ・ Aparece la pantalla [Fecha y hora]. 6 Ajuste el reloj. ・ Pulse 4 o 2 para marcar elementos de fecha y hora, y pulse 1 o 3 para cambiarlos. ・ Pulse J para confirmar el ajuste de fecha y hora. ・ Aparece el mensaje [Hecho.
Fotografía y reproducción básicas Toma de fotografías (b automático) Seleccione el modo b (automático) para una fotografía sencilla “apuntar y disparar”. D Objetivos con barriles retráctiles Los objetivos con barriles retráctiles deben extenderse antes de su uso. Gire el anillo del zoom tal y como se indica hasta que el objetivo haga clic en la posición extendida. 1 Seleccione el modo foto girando el selector de foto/vídeo hacia C.
2 3 Gire el selector de modo hacia AUTOMÁTICO (b). Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra los costados.
4 Encuadre la fotografía. Coloque al sujeto principal en los horquillados de zona AF (5). ・ Los horquillados de zona AF desaparecen y aparece un recuadro de color amarillo indicando el punto de enfoque alrededor de los rostros de los sujetos humanos detectados por la cámara. Si la cámara detecta los ojos del sujeto, el punto de enfoque amarillo aparece en su lugar sobre uno u otro de sus ojos. 5 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
・ El punto de enfoque se iluminará de color verde cuando la cámara enfoque. Si la cámara no puede enfocar, los horquillados de zona AF parpadean. ・ La luz de ayuda de AF podría encenderse para ayudar durante la operación de enfoque si el sujeto está escasamente iluminado. ・ Si la cámara detecta rostros u ojos humanos, el punto de enfoque se ilumina en verde cuando el sujeto está enfocado. El punto de enfoque parpadea en rojo cuando la cámara no enfoca.
6 Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. D El indicador de acceso a la tarjeta de memoria El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras la foto es grabada. No extraiga la tarjeta de memoria ni la batería. A El toque de obturador También puede tomar una fotografía tocando la pantalla. Toque el sujeto para enfocar y levante el dedo para abrir el obturador.
Grabación de vídeos (b automático) El modo b (automático) también se puede utilizar para una sencilla grabación de vídeo “apuntar y disparar”. 1 Seleccione el modo de vídeo girando el selector de foto/vídeo hacia 1. Tenga en cuenta que no se pueden utilizar los flashes opcionales cuando la cámara está en el modo de vídeo. 2 40 Gire el selector de modo hacia AUTOMÁTICO (b).
3 Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación. ・ Aparecerá en la pantalla un indicador de grabación. La pantalla también mostrará el tiempo restante o, en otras palabras, la cantidad aproximada de metraje nuevo que puede grabarse en la tarjeta de memoria. 1 Indicador de grabación 2 Tiempo restante ・ El sonido se graba a través del micrófono integrado. No tape el micrófono durante la grabación.
D El indicador de acceso a la tarjeta de memoria El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras se graba el vídeo. No extraiga la tarjeta de memoria ni la batería. D El icono 0 Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos.
Visualización de fotos Pulse el botón K para ver fotos y vídeos grabados con la cámara en la pantalla o visor. ・ Pulse 4 o 2, o pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla para ver otras imágenes. ・ Los vídeos se indican mediante un icono 1 en la parte superior izquierda de la pantalla. Pulse el botón J, o toque el icono a en la pantalla para reproducir vídeos. ・ Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Es posible que pueda resolver cualquier problema que tenga con la cámara siguiendo los pasos descritos a continuación. Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con su proveedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Consulte la lista de problemas habituales.
PASO con un representante del servicio técnico 4 Consulte autorizado de Nikon.
Observaciones técnicas Cuidados de la cámara Almacenamiento Si no va a usar la cámara durante un largo periodo, extraiga la batería. Antes de extraer la batería, confirme que la cámara está apagada.
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara ● No dejar caer No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta a golpes. El producto no funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones fuertes. ● Mantener seca Mantenga la cámara seca. El óxido en el mecanismo interno causado por el agua en el interior de la cámara no solamente será caro de reparar sino que además puede causar daños irreparables.
● Láseres y otras fuentes de luz brillante No dirija láseres ni otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el objetivo, ya que podría dañar el sensor de imagen de la cámara. ● Limpieza Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con cuidado el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave y seco. Después de usar la cámara en la playa o junto al mar, limpie la arena o la sal con un paño ligeramente humedecido en agua fresca y seque la cámara completamente.
● Guardar en una zona bien ventilada Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de un equipo que produzca fuertes descargas electromagnéticas o donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, por ejemplo, cerca de un calefactor o dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso. No respetar estas precauciones puede causar que el producto no funcione correctamente.
・ No presione la pantalla. La pantalla podría no funcionar correctamente o sufrir daños. Se puede retirar el polvo o la pelusilla de la pantalla con una perilla. Las manchas pueden eliminarse limpiando la pantalla ligeramente con un paño o gamuza de cuero suaves. Si la pantalla se rompe, preste atención para evitar lesionarse con los cristales rotos. Evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel, ojos o boca.
D Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina completamente los datos de la imagen original. Los archivos borrados pueden ser recuperados de los dispositivos de almacenamiento desechados usando software comercialmente disponible, resultando en un mal uso potencial de los datos de imagen personales. Asegurar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
・ Si la batería está caliente, por ejemplo inmediatamente después del uso, espere hasta que se enfríe antes de cargarla. Intentar cargar la batería mientras su temperatura interna es elevada, afectará negativamente a su rendimiento y podría no cargar o cargar parcialmente. ・ Si no va a utilizar la batería durante largos periodos de tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela antes de extraerla de la cámara para su almacenamiento.
・ Las baterías podrían estar calientes después del uso. Tenga cuidado al extraer las baterías de la cámara. ● Carga de las baterías antes del uso Cargue la batería antes de utilizarla. La batería suministrada no sale completamente cargada de fábrica. ● Tenga a mano baterías de repuesto Antes de hacer fotografías, prepare una batería de repuesto y téngala completamente cargada. En algunos lugares puede ser complicado adquirir baterías de repuesto al momento.
Uso del cargador ・ No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga; si se hace caso omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras ocasiones, el cargador muestre que la carga se ha completado cuando la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada. Extraiga y vuelva a insertar la batería para iniciar nuevamente la carga. ・ No realice cortocircuitos en los terminales del cargador.
Marcas comerciales y licencias ・ Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. ・ Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ・ Apple®, App Store®, el logotipo de Apple, iPhone®, iPad®, Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y/u otros países. ・ Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. ・ El software de este producto incluye software de código abierto con derechos de autor de terceros. Los términos de las licencias de este software de código abierto se pueden encontrar en el Guia de referencia.
Avisos ● Aviso para los clientes de Estados Unidos El cargador de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a un suministro que no se encuentre en los Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente, si fuera necesario.
intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: ・ Reoriente o reubique la antena receptora. ・ Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ・ Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. ・ Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda.
● Avisos para los clientes de Europa PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben recogerse por separado. Lo siguiente se aplica solo a los usuarios de países europeos: ・ Este producto se ha designado para su recogida por separado en un punto de recogida adecuado. No lo deseche como basura doméstica.
・ Todas las baterías, independientemente de si se marcan con este símbolo o no, se han designado para su recogida por separado en un punto de recogida adecuado. No lo deseche como basura doméstica. ・ Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor o con las autoridades locales a cargo de la gestión de residuos.
Bluetooth y Wi‑Fi (LAN inalámbrica) Este producto lo controlan las normativas de administración de exportaciones de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para exportar a países distintos de los siguientes, y que en el momento de redactar este documento estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios). El uso de dispositivos inalámbricos puede estar prohibido en algunos países o regiones.
Estas son las únicas formas en que la parte de la banda base digital encenderá el transmisor de RF que, a continuación, se apagará al final del paquete. Por lo tanto, el transmisor estará encendido solo mientras se esté transmitiendo uno de los paquetes mencionados anteriormente. En otras palabras, este dispositivo interrumpe automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información para transmitir o fallo operativo.
Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, Estados Unidos Tel.: 631-547-4200 Declaración de exposición a RF de la FCC/ISED La evidencia científica disponible no indica que exista ningún problema de salud asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no hay pruebas de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente seguros.
se esté transmitiendo uno de los paquetes mencionados anteriormente. En otras palabras, este dispositivo interrumpe automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información para transmitir o fallo operativo. ● Aviso para los clientes de Canadá Solo para uso en interiores (5.150-5.350 MHz).
・ Potencia de salida máxima (EIRP): - Bluetooth: 2,6 dBm - Bluetooth de baja energía: 1,1 dBm A Marcado de conformidad Parte de la información relacionada con los estándares que cumple la cámara se puede ver con la opción [Marcado de conformidad] del menú configuración.
Términos de la garantía Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/ Rusia/otros).
・ modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por escrito para mejorar el producto de su función normal que se explica en los manuales del usuario; ・ costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garantía de los productos; ・ daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes p
CT1H02(14) 6MOA9414-02