Användarhandbok

Z-telekonvertrarna TC-1.4x och TC-2.0x är objektivtillbehör som kan monteras mellan
huvudobjektivet och en Nikon Z-fattningskamera utan spegel för att öka brännvidden.
TC-1.4x ökar brännvidden med 1,4× och TC-2.0x med 2,0×. Innan du använder din nya
telekonverter, läs noga både denna handbok och dokumentationen som medföljer kameran
och objektivet.
TC-1.4x och TC-2.0x kan användas med Z-fattningsobjektiv som stöder telekonvertrar,
nämligen (från maj 2020) NIKKOR Z 70–200mm f/2.8 VR S.
Uppdatera firmware för både kameran och objektivet till de senaste versionerna. Du kan ladda
ner senaste firmware från Nikons nedladdningscenter på nedanstående URL-adress.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
En TC-1.4x Z-telekonverter används i denna handbok för illustrativa syften.
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Hantera inte med bara händerna platser med extremt höga eller låga
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga
temperaturer.
temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens interna
delar. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen väl utanför bilden. Solljus som
fokuseras in i kameran när solen är i närheten av bilden kan orsaka brand.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt ga temperaturer
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer
under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade.
monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Om din telekonverter
Om din telekonverter
Telekonverterns delar (Bild 1)
Telekonverterns delar (Bild 1)
A
Objektivsida
B
Kamerasida
q
Telekonverterlock (främre lock)
w
Främre objektivelement
e
Gummiskydd
r
Objektivsignalkontakter
t
Objektivfäste (fram)
y
Objektivets monteringsmarkering
u
Objektivlås
i
Kamerans monteringsmarkering
o
Objektivets
gummimonteringspackning
!0
Objektivfäste (bak)
!1
CPU-kontakter
!2
Bakre objektivelement
!3
Objektivlock (bakre lock)
Montera och ta bort telekonvertern
Montera och ta bort telekonvertern
D
Montera och ta bort telekonvertern: Varningar
Din telekonverter är endast avsedd att användas med kompatibla Z-fattningsobjektiv.
- Försök inte att montera inkompatibla objektiv, telekonvertrar för F-fattningsobjektiv, FTZ-
fattningsadaptrar eller andra inkompatibla tillbehör, eftersom det kan skada telekonvertern,
objektivet eller tillbehöret.
- Telekonvertrar kan inte monteras till varandra.
Montera objektivet på telekonvertern innan du monterar telekonvertern till kameran. Försök
inte montera telekonvertern utan att först montera på ett objektiv.
• Objektivfästet på framsidan av telekonvertern sträcker sig längre än monteringsbasen.
Element inuti kameran som kommer i kontakt med objektivfästet kan skadas.
• Innan
du monterar eller tar bort telekonvertern, stäng av kameran och flytta till en plats
utan direkt solljus.
Tillbehör (Bild 2)
z Montera telekonvertern till objektivet.
Håll objektivets monteringsmarkering på telekonvertern uppriktad mot
monteringsmarkeringen på objektivet (a -
q
) och rotera telekonvertern i den riktning
som visas tills den klickar på plats (a -
w
).
Var försiktig så att du inte trycker på telekonverterns objektivlås när du monterar
telekonvertern.
x Montera enheten på kameran.
• Håll kamerans monteringsmarkering på telekonvertern uppriktad mot objektivets
monteringsmarkering på kameran (b -
q
) och rotera telekonvertern i den riktning
som visas tills den klickar på plats (b -
w
).
Var försiktig så att du inte trycker på kamerans objektivlåsknapp när du monterar
telekonvertern.
Borttagning (Bild 3)
z Ta bort enheten från kameran.
Håll in kamerans objektivlåsknapp (a -
q
) medan du roterar telekonvertern i den riktning
som visas (a -
w
). Telekonvertern kan tas bort när kamerans monteringsmarkering på
telekonvertern är uppriktad mot objektivets monteringsmarkering på kameran.
x Ta bort telekonvertern från objektivet.
Håll in telekonverterns objektivlås (b -
q
) medan du roterar telekonvertern i den riktning
som visas (b -
w
). Telekonvertern kan tas bort när objektivets monteringsmarkering
på telekonvertern är uppriktad mot objektivets monteringsmarkering på objektivet.
Objektivhastighet
Objektivhastighet
Att montera objektiv på en telekonverter minskar deras hastighet (eff ektiv bländare, eller
“ljushet”): med 1 stopp för TC-1.4x och med 2 stopp för TC-2.0x.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med telekonvertern till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
reparation.
Sätt tillbaka telekonverterlocket och objektivlocket när telekonvertern inte används.
Lämna inte telekonvertern på fuktiga platser eller på platser där den kan utsättas för fukt.
Om de inre mekanismerna rostar kan det orsaka ohjälpliga skador.
Lämna inte telekonvertern intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Extrem
värme kan skada eller förvränga den förstärkta plastens yttre.
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå
telekonvertern. Innan du tar telekonvertern från en varm till en kall omgivning eller tvärt om,
placera den i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden för temperaturförändringen.
Vi rekommenderar att du placerar telekonvertern i sin väska för att skydda den mot repor
under transport.
Produktvård
Produktvård
Att ta bort damm räcker normalt för att rengöra glasobjektivelement.
De fluorbelagda främre och bakre objektivelementen
kan rengöras enligt beskrivningen nedan.
- Kladd, fingeravtryck och andra fettfläckar kan tas bort med en mjuk, ren bomullsduk eller
objektivrengöringspapper; rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse.
- För att ta bort svåra fläckar, torka försiktigt med en mjuk trasa lätt fuktad med en liten
mängd destillerat vatten, etanol eller objektivrengöringsmedel.
- Eventuella droppformade märken som blir kvar från denna process på den vatten- och
oljeavvisande ytan kan sedan tas bort med en torr trasa.
Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra någon del
av telekonvertern.
Förvara inte tillsammans med malkulor som innehåller nafta eller kamfer eller i direkt solljus.
Om telekonvertern inte ska användas under en längre tid, förvara den på en sval, torr plats för
att förhindra mögel och rost.
Tillbehör
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Telekonverterlock BF-N2 (främre lock)
Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
• Objektivväska CL-C4
D
Använda objektivväskan
Väskan är avsedd att skydda telekonvertern från repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
Väskan är inte vattentålig.
Väskans material kan blekna, blöda, sträckas, krympa eller ändra färg om det gnids eller blir blött.
Ta bort damm med en mjuk borste.
Vatten och  äckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller
andra  yktiga kemikalier.
Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
Var försiktig så att telekonvertern inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Speci kationer
Speci kationer
Z-TELEKONVERTER TC-1.4x
Z-TELEKONVERTER TC-1.4x
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
6 element i 4 grupper (inklusive 1 asfäriskt element och främre och bakre element
med fluorskikt)
Fattning
Fattning Fram: Nikon Z-fattning (uteslutande för objektiv som stöder telekonvertrar)
Bak: Nikon Z-fattning
Mått
Mått Ca 72mm (maximal diameter) × 18,5mm (avstånd från kamerans
objektivmonteringsfläns); total längd 37mm
Vikt
Vikt Ca 220 g
Med huvudobjektiv
Med huvudobjektiv Brännvidd: 1,4× huvudobjektivets
Minsta fokusavstånd: Samma som huvudobjektivet
Avbildningsskala: 1,4× huvudobjektivets
Skärpedjup: /× huvudobjektivets
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
Z-TELEKONVERTER TC-2.0x
Z-TELEKONVERTER TC-2.0x
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
8 element i 5 grupper (inklusive 1 asfäriskt element och främre och bakre element
med fluorskikt)
Fattning
Fattning Fram: Nikon Z-fattning (uteslutande för objektiv som stöder telekonvertrar)
Bak: Nikon Z-fattning
Mått
Mått Ca 72mm (maximal diameter) × 32,5mm (avstånd från kamerans
objektivmonteringsfläns); total längd 50,5mm
Vikt
Vikt Ca 270 g
Med huvudobjektiv
Med huvudobjektiv Brännvidd: 2× huvudobjektivets
Minsta fokusavstånd: Samma som huvudobjektivet
Avbildningsskala: 2× huvudobjektivets
Skärpedjup: /× huvudobjektivets
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
Sv
Användarhandbok
Fi
yttöohje
Z-telejatkeet TC-1.4x ja TC-2.0x ovat objektiivin lisälaitteita, jotka voidaan asentaa
pääobjektiivin ja Nikonin Z-kiinnitteisen peilittömän kameran väliin polttovälin
kasvattamiseksi. TC-1.4x kasvattaa polttoväliä 1,4-kertaisesti ja TC-2.0x 2,0-kertaisesti. Ennen
kuin käytät uutta telejatketta, lue huolellisesti sekä tämä opas että kameran ja objektiivin
mukana toimitetut asiakirjat.
TC-1.4x- ja TC-2.0x-telejatkeita voidaan käyttää telejatkeita tukevien Z-kiinnitteisten
objektiivien kanssa. Tällainen on (toukokuusta 2020 alkaen) NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
Päivitä sekä kameran että objektiivin laiteohjelma uusimpiin versioihin. Uusin laiteohjelma on
ladattavissa Nikonin latauskeskuksesta alla olevasta osoitteesta.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Tässä oppaassa havainnollistamiseen käytetään Z-telejatketta TC-1.4x.
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS:
Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
VAROITUS
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
objektiivin läpi.
objektiivin läpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai
matala.
matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa tuotteen sisäosia. Kun
kuvaat vastavalossa olevia kohteita, pidä aurinko riittävästi rajauksen ulkopuolella. Kun
aurinko on rajauksen lähellä, kameraan keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Tietoja tästä telejatkeesta
Tietoja tästä telejatkeesta
Telejatkeen osat (kuva 1)
Telejatkeen osat (kuva 1)
A
Objektiivin puoli
B
Kameran puoli
q
Telejatkeen suojus (etusuojus)
w
Objektiivin etuelementti
e
Kumisuoja
r
Objektiivin signaaliliitännät
t
Objektiivin kiinnike (edessä)
y
Objektiivin kiinnitysmerkki
u
Objektiivin vapautin
i
Kameran kiinnitysmerkki
o
Objektiivin kumitiiviste
!0
Objektiivin kiinnike (takana)
!1
CPU-liitännät
!2
Objektiivin takaelementti
!3
Objektiivin suojus (takasuojus)
Telejatkeen kiinnittäminen ja irrottaminen
Telejatkeen kiinnittäminen ja irrottaminen
D
Telejatkeen kiinnittäminen ja irrottaminen: varoitukset
Tämä telejatke on tarkoitettu käytettäväksi vain yhteensopivien Z-kiinnitteisten objektiivien
kanssa.
- Älä yritä kiinnittää yhteensopimatonta objektiivia, F-kiinnitteisten objektiivien telejatkeita,
FTZ-bajonettisovittimia tai muita yhteensopimattomia lisävarusteita, koska tämä voi
vahingoittaa telejatketta, objektiivia tai lisävarusteita.
- Telejatkeita ei voi kiinnittää toisiinsa.
Kiinnitä objektiivi telejatkeeseen ennen telejatkeen kiinnittämistä kameraan. Älä yritä
kiinnittää telejatketta kiinnittämättä ensin objektiivia.
Telejatkeen etupuolella oleva objektiivin kiinnike ulottuu pidemmälle kuin kiinnitysalusta.
Kameran sisällä olevat elementit, jotka joutuvat kosketuksiin objektiivin kiinnikkeen kanssa,
voivat vaurioitua.
• Ennen
kuin kiinnität tai irrotat telejatketta, sammuta kamera ja siirry pois suorasta
auringonvalosta.
Liite (kuva 2)
z Kiinnitä telejatke objektiiviin.
Kohdista telejatkeessa oleva objektiivin kiinnitysmerkki objektiivissa olevan
kiinnitysmerkin (a -
q
) kanssa ja kierrä telejatketta kuvan osoittamaan suuntaan,
kunnes se napsahtaa paikalleen (a -
w
).
Ole varovainen, ettet paina telejatkeessa olevaa objektiivin vapautinta kiinnittäessäsi
telejatketta.
x Kiinnitä kokonaisuus kameraan.
Kohdista telejatkeessa oleva kameran kiinnitysmerkki kamerassa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b -
q
) kanssa ja kierrä telejatketta kuvan osoittamaan suuntaan,
kunnes se napsahtaa paikalleen (b -
w
).
Varo, ettet paina kamerassa olevaa objektiivin vapautinta kiinnittäessäsi telejatketta.
Irrottaminen (kuva 3)
z Irrota kokonaisuus kamerasta.
Pidä kamerassa olevaa objektiivin vapautinta (a -
q
) painettuna kiertäessäsi
telejatketta kuvan osoittamaan suuntaan (a -
w
). Telejatke voidaan poistaa, kun
telejatkeessa oleva kameran kiinnitysmerkki on kohdakkain kamerassa olevan
objektiivin kiinnitysmerkin kanssa.
x Irrota telejatke objektiivista.
Pidä telejatkeessa olevaa objektiivin vapautinta (b -
q
) painettuna kiertäessäsi
telejatketta kuvan osoittamaan suuntaan (b -
w
). Telejatke voidaan poistaa, kun
telejatkeessa oleva objektiivin kiinnitysmerkki on kohdakkain objektiivissa olevan
objektiivin kiinnitysmerkin kanssa.
Objektiivin nopeus
Objektiivin nopeus
Objektiivien kiinnittäminen telejatkeeseen vähentää niiden nopeutta (tehollista aukkoa tai
”kirkkautta”): TC-1.4x hidastaa nopeutta 1 pykälän ja TC-2.0x 2 pykälää.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Pidä CPU-liitännät puhtaina.
Jos objektiivin kumitiiviste vahingoittuu, lopeta käyttö välittömästi ja vie telejatke
valtuutettuun Nikon-huoltoon korjattavaksi.
Aseta telejatkeen suojus ja objektiivin suojus paikoilleen, kun telejatke ei ole käytössä.
• Älä jätä telejatketta kosteisiin paikkoihin tai paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle.
Sisäisen mekanismin ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
• Älä jätä telejatketta avotulen lähelle tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Voimakas
kuumuus voi vahingoittaa vahvistettua muovipintaa tai saada sen vääntymään.
Lämpötilan nopeat muutokset voivat aiheuttaa veden vahingollista tiivistymistä
telejatkeen sisälle ja ulkopuolelle. Ennen kuin tuot telejatkeen lämpimästä ympäristöstä
kylmään tai päinvastoin, aseta se pussiin tai muovikoteloon hidastaaksesi lämpötilan
muutosta.
• Suosittelemme, että laitat telejatkeen koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Laitteen hoito
Laitteen hoito
Pölyn poistaminen riittää yleensä lasisen linssielementin puhdistamiseen.
Fluoripinnoitetut objektiivin etu- ja takaelementit
voidaan puhdistaa alla kuvatulla tavalla.
- Tahrat, sormenjäljet ja muut öljyiset tahrat voidaan poistaa pehmeällä, puhtaalla
puuvillakankaalla tai linssinpuhdistusliinalla. Pyyhi keskustasta ulospäin kiertävin liikkein.
- Poista pinttyneet tahrat pyyhkimällä pinta varovasti pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
pienellä määrällä tislattua vettä, etanolia tai linssinpuhdistusainetta.
- Tästä toimenpiteestä vettä ja öljyä hylkivälle pinnalle jääneet pisaranmuotoiset jäljet
voidaan poistaa myöhemmin kuivalla liinalla.
Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä, minkään telejatkeen
osan puhdistamiseen.
Älä säilytä naftaliini- tai kamferipitoisten koimyrkkyjen läheisyydessä tai suorassa
auringonvalossa. Jos telejatketta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä,
kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen.
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Telejatkeen suojus BF-N2 (etusuojus)
Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
• Objektiivilaukku CL-C4
D
Objektiivilaukun käyttäminen
Laukun tarkoitus on suojata telejatketta naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
Laukku ei ole vedenkestävä.
Käytetty materiaali voi haalistua, kutistua tai vuotaa tai vaihtaa väriä, kun sitä hierotaan tai se on märkä.
Poista pöly pehmeällä harjalla.
Vesi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä tai
muita haihtuvia kemikaaleja.
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle tai kosteudelle.
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
Ole varovainen, ettei telejatke putoa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: polyesteri
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Z-TELEJATKE TC-1.4x
Z-TELEJATKE TC-1.4x
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 6 elementtiä 4 ryhmässä (mukaan lukien 1 asfäärinen elementti ja
fluoripinnoitettuja etu- ja takaelementtejä)
Kiinnitys
Kiinnitys Edessä: Nikonin Z-bajonetti (yksinomaan objektiiveille, jotka tukevat telejatkeita)
Takana: Nikonin Z-bajonetti
Mitat
Mitat Noin 72mm (suurin halkaisija) × 18,5mm (etäisyys kameran objektiivin
kiinnitysrenkaasta); kokonaispituus 37mm
Paino
Paino Noin 220 g
Pääobjektiivin
Pääobjektiivin
kanssa
kanssa
Polttoväli: 1,4× pääobjektiivin vastaava
Lyhin tarkennusetäisyys: sama kuin pääobjektiivissa
Kuvaussuhde: 1,4× pääobjektiivin vastaava
Syväterävyys: /× pääobjektiivin vastaava
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Z-TELEJATKE TC-2.0x
Z-TELEJATKE TC-2.0x
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 8 elementtiä 5 ryhmässä (mukaan lukien 1 asfäärinen elementti ja
fluoripinnoitettuja etu- ja takaelementtejä)
Kiinnitys
Kiinnitys Edessä: Nikonin Z-bajonetti (yksinomaan objektiiveille, jotka tukevat telejatkeita)
Takana: Nikonin Z-bajonetti
Mitat
Mitat Noin 72mm (suurin halkaisija) × 32,5mm (etäisyys kameran objektiivin
kiinnitysrenkaasta); kokonaispituus 50,5mm
Paino
Paino Noin 270 g
Pääobjektiivin
Pääobjektiivin
kanssa
kanssa
Polttoväli: 2× pääobjektiivin vastaava
Lyhin tarkennusetäisyys: sama kuin pääobjektiivissa
Kuvaussuhde: 2× pääobjektiivin vastaava
Syväterävyys: /× pääobjektiivin vastaava
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
No
Bruksanvisning
Z-telekonverterne TC-1.4x og TC-2.0x er objektivtilbehør som kan monteres mellom
objektivet og et Nikon speilløst kamera med Z-fatning for å øke brennvidden. TC-1.4x øker
brennvidden med 1,4 × og TC-2.0x med 2,0 ×. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen
og dokumentasjonen som følger med kameraet og objektivet før du bruker den nye
telekonverteren.
TC-1.4x og TC-2.0x kan brukes med Z-fatningobjektiver som støtter telekonvertere, altså (per
mai 2020) NIKKOR Z 70–200 mm f/2,8 VR S.
Oppdater firmwaren til både kameraet og objektivet til de nyeste versjonene. Den nyeste
firmwaren kan lastes ned fra Nikon nedlastingssenter på nettadressen nedenfor.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Z-telekonverteren TC-1.4x brukes for illustrerende formål i denne bruksanvisningen.
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre
personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader
eller andre personskader.
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært høye
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre deler.
Pass på at solen er et godt stykke utenfor bildet når du tar bilder av motiver i motlys.
Sollyset som fokuseres i kameraet når solen er nær bildet kan forårsake brann.
Ikke la produktet ligge et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil
i produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
montert.
montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon.
Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser og
med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt
avhending kan resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Om telekonverteren
Om telekonverteren
Telekonverterens deler (Figur 1)
Telekonverterens deler (Figur 1)
A
Objektivsiden
B
Kamerasiden
q
Frontdeksel (telekonverter)
w
Frontlinseelement
e
Gummibeskytter
r
Objektivsignalkontakter
t
Objektivfatning (foran)
y
Påsettingsmerke for objektivet
u
Objektivutløser
i
Påsettingsmerke for kameraet
o
Gummipakning
telekonverterfatningen
!0
Objektivfatning (bak)
!1
CPU-kontakter
!2
Bakre linseelement
!3 Objektivdeksel (bakdeksel)
Feste og fjerne telekonverteren
Feste og fjerne telekonverteren
D
Feste og  erne telekonverteren: Forsiktighetsregler
Telekonverteren er kun til bruk med kompatible objektiver med Z-fatning.
- Ikke prøv å feste inkompatible objektiver, telekonvertere for objektiver med F-fatning, FTZ-
objektivadaptere eller annet inkompatibelt tilbehør, da dette kan skade telekonverteren,
objektivet eller tilbehøret.
- Telekonvertere kan ikke festes til hverandre.
Fest objektivet til telekonverteren før du kobler telekonverteren til kameraet. Ikke prøv å feste
telekonverteren uten først å feste et objektiv.
Objektivfatningen på fronten av telekonverteren strekker seg lenger enn selve
kamerafatningen. Elementer inne i kameraet som kommer i kontakt med objektivfatningen
kan bli skadet.
• Sl
å av kameraet og gå til et sted unna direkte sollys før telekonverteren festes eller fjernes.
Feste (Figur 2)
z Fest telekonverteren til objektivet.
Sett telekonverterens påsettingsmerke for objektivet på linje med objektivets
påsettingsmerke (a
q
) og drei telekonverteren i retningen vist til den klikker på
plass (a
w
).
Sørg for å ikke trykke på telekonverterens objektivutløser når du fester telekonverteren.
x Fest telekonverteren med påmontert objektiv til kameraet.
Sett telekonverterens påsettingsmerke for kameraet på linje med kameraets
påsettingsmerke for objektivet (b
q
) og drei telekonverteren i retningen vist til den
klikker på plass (b
w
).
Sørg for å ikke trykke på kameraets objektivutløserknapp når du fester telekonverteren.
Fjerne (Figur 3)
z Fjern telekonverteren med påmontert objektiv fra kameraet.
Hold kameraets objektivutløserknapp (a
q
) mens telekonverteren dreies i retningen
vist (a
w
). Telekonverteren kan fjernes når telekonverterens påsettingsmerke for
kameraet er på linje med kameraets påsettingsmerke for objektivet.
x Fjern telekonverteren fra objektivet.
Hold telekonverterens objektivutløser inntrykt (b
q
) mens telekonverteren
dreies i retningen vist (b
w
). Telekonverteren kan fjernes når telekonverterens
påsettingsmerke for objektivet er på linje med objektivets påsettingsmerke.
Objektivets lysstyrke
Objektivets lysstyrke
Når du monterer objektiver på en telekonverter, reduseres objektivets ”hastighet” (eff ektiv
blenderåpning eller ”lysstyrke”): med 1 stopp for TC-1.4x og med 2 stopp for TC-2.0x.
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Hold CPU-kontaktene rene.
Hvis gummipakningen på telekonverterfatningen er skadet, må bruken avsluttes
umiddelbart og telekonverteren tas med til et Nikon-autorisert servicesenter for reparasjon.
Sett på frontdekslet (telekonverter) og bakdekslet når telekonverteren ikke er i bruk.
Ikke oppbevar telekonverteren på fuktige steder eller på steder der den kan bli utsatt
for fuktighet. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake skader som ikke kan
repareres.
Ikke oppbevar telekonverteren i nærheten av åpen ild eller på andre ekstremt varme
steder. Ekstrem varme kan skade eller fordreie utsiden av forsterket plast.
Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens i og på utsiden av
telekonverteren. Før telekonverteren tas fra varme til kalde omgivelser eller omvendt, må
den plasseres i en pose eller i et plastetui for å forsinke temperaturendringen.
Vi anbefaler at du plasserer telekonverteren i etuiet for å beskytte den mot riper under
transport.
Produktpleie
Produktpleie
Støvfjerning er normalt tilstrekkelig for å rengjøre glasslinseelementene.
De fluorbelagte linseelementene foran og bak
kan rengjøres som beskrevet nedenfor.
- Smuss, fingeravtrykk og andre fettflekker kan fjernes med en myk, ren bomullsklut eller
en objektivrengjøringsklut. Rengjør med sirkelbevegelser fra midten og utover.
- Vanskelige flekker fjernes ved å tørke forsiktig med en myk klut som er lett fuktet med en
liten mengde destillert vann, etanol eller linserengjøringsmiddel.
- Eventuelle gjenværende dråpeformede flekker på den vann- og oljeavvisende overflaten
etter denne prosessen, kan deretter fjernes med en tørr klut.
Bruk aldri organiske løsemidler som malingstynner eller benzen for å rengjøre noen del av
telekonverteren.
Må ikke oppbevares med nafta- eller kamfermøllkuler, eller i direkte sollys. Hvis telekonverteren
ikke skal brukes i en lengre periode, må den oppbevares på et kjølig, tørt sted for å forhindre
mugg og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Frontdeksel BF-N2 (telekonverter)
Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
• Objektivveske CL-C4
D
Bruk av objektivvesken
Etuiet er ment å beskytte telekonverteren mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
Vesken er ikke vanntett.
Veskens materiale kan falme, lekke, utvides, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
Fjern støv med en myk børste.
Bruk en myk, tørr klut for å  erne vann og  ekker fra over aten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre
yktige kjemikalier.
Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
Sørg for at telekonverteren ikke faller ut av etuiet under transport.
Materiale: Polyester
Spesi kasjoner
Spesi kasjoner
Z-TELEKONVERTER TC-1.4x
Z-TELEKONVERTER TC-1.4x
Linsekonstruksjon
Linsekonstruksjon 6 elementer i 4 grupper (inkludert 1 asfærisk element og fluorbelagte elementer
foran og bak)
Fatning
Fatning Foran: Nikon Z-fatning (utelukkende for objektiver som støtter telekonvertere)
Bak: Nikon Z-fatning
Ytre mål
Ytre mål Ca.72 mm (maksimum diameter) × 18,5mm (avstand fra kameraets
objektivmonteringsflens); total lengde 37mm
Vekt
Vekt Ca. 220g
Med hovedobjektiv
Med hovedobjektiv Brennvidde: 1,4 × den til hovedobjektivet
Minste fokusavstand: Samme som hovedobjektivet
Gjengivelsesforhold: 1,4 × det til hovedobjektivet
Dybdeskarphet: /× den til hovedobjektivet
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
Z-TELEKONVERTER TC-2.0x
Z-TELEKONVERTER TC-2.0x
Linsekonstruksjon
Linsekonstruksjon 8 elementer i 5 grupper (inkludert 1 asfærisk element og fluorbelagte elementer
foran og bak)
Fatning
Fatning Foran: Nikon Z-fatning (utelukkende for objektiver som støtter telekonvertere)
Bak: Nikon Z-fatning
Ytre mål
Ytre mål Ca.72 mm (maksimum diameter) × 32,5mm (avstand fra kameraets
objektivmonteringsflens); total lengde 50,5mm
Vekt
Vekt Ca. 270g
Med hovedobjektiv
Med hovedobjektiv Brennvidde: 2 × den til hovedobjektivet
Minste fokusavstand: Samme som hovedobjektivet
Gjengivelsesforhold: 2 × det til hovedobjektivet
Dybdeskarphet: /× den til hovedobjektivet
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
q
!0 !2
o
!1
i
ertyw
!3
u
q
!3!0 !2
o
!1
i
ertyuw
Figur 1/Bild 1/Kuva 1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
B
A
A
B
Figur 2/Bild 2/Kuva 2 Figur 3/Bild 4/Kuva 3
ba
ba
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
No
Nikons verdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utføres
reparasjoner og justeringer gratis mot fremleggelse av garantikortet for Nikons verdensomspennende service,
sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder. Fastsettelse av
den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøperen via kvitteringen eller annet
bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som skyldes ulykker,
misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring, eller skade
som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon servicefasiliteter.
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsentens og distributørens del, med unntak av lovfestete forpliktelser.
Besøk https://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om autoriserte Nikon servicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gratis endast om garantikortet för Nikons globala service visas upp,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis på en auktoriserad Nikon-verkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor, felanvändning eller
obehöriga reparationer, fallskador, felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder.
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier och för allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, förutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För information om auktoriserade Nikon-verkstäder, besök https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. Tämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitettava alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettävissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. Takuu ei kata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
Takuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta sovellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja velvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Dk
Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos etautoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse
for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Cz
Celosvětová záruka Nikon
Na Vámi zakoupené výrobky Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku
od data zakoupení výrobku. V průběhu této záruční doby budou po předložení celosvětového záručního listu
Nikon společně s účtenkou nebo jiným dokladem o zakoupení provedeny zdarma opravy nebo seřízení
výrobků v libovolnémautorizovaném servisním středisku Nikon. Datum zakoupení výrobku musí být doloženo
původním kupujícím prostřednictvím účtenky nebo jiného dokladu. Záruka je nepřenosná a záruční list nelze
vystavit opakovaně i v případě jeho ztráty. Záruka se nevztahuje na škody způsobené v důsledku nehod,
nesprávného použití nebo neautorizovaných oprav, na škody způsobené pádem nebo nesprávnou údržbou či
skladováním výrobku, ani na škody způsobené pískem nebo tekutinou. Záruka platí pouze vautorizovaných
servisních střediscích Nikon.
Tyto záruční podmínky nahrazují veškeré ostatní přímé a nepřímé záruky a zahrnují veškeré závazky ze
strany výrobce a distributora s výjimkou záruk poskytovaných zákonem.
Informace o autorizovaných servisních střediscích Nikon naleznete na webové stránce https://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Sk
Záruka na celosvetový servis spoločnosti Nikon
Vaše zariadenie Nikon má záruku na chyby z výroby na dobu jedného roka od dátumu zakúpenia. Počas tohto
obdobia budú úpravy alebo nastavenia vykonané bezplatne, len na základe predloženia celosvetového
záručného listu Nikon, spolu s dokladom o zaplatení alebo iným dokladom v ktoromkoľvekautorizovanom
servisnom zariadení spoločnosti Nikon. Určenie originálneho dátumu zakúpenia musí byť vystavené
originálnym spotrebiteľským nákupcom prostredníctvom účtenky alebo iným dokladom. Záručný list je
neprenosný, ani sa nedá opätovne vydať v prípade straty. Záručný list sa nevzťahuje na žiadne poškodenie
spôsobené nehodou, nesprávnym používaním alebo neoprávnenými opravami, ani na poškodenie spôsobené
pádom, nesprávnou starostlivosťou alebo skladovaním, ani na poškodenie zapríčinené pieskom alebo
tekutinou. Je platný len v autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon.
Záruky slúžia namiesto všetkých ostatných expresných alebo predpokladaných záruk a akýchkoľvek iných
záväzkov zo strany výrobcu a distribútora, okrem záväzkov, ktoré vyplývajú z platných zákonov.
Ďalšie informácie o autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon získate na stránke https://
imaging.nikon.com/support/index.htm
Pl
Międzynarodowa gwarancja serwisowa  rmy Nikon
Wszelkie wady produkcyjne Państwa sprzętu Nikon są objęte gwarancją przez okres jednego roku od daty
zakupu. W tym okresie naprawy lub regulacje zostaną przeprowadzone bezpłatnie, wyłącznie pod warunkiem
przedłożenia Karty międzynarodowej gwarancji serwisowej firmy Nikon wraz z paragonem lub innym dowodem
zakupu w dowolnym autoryzowanym serwisie firmy Nikon. Datę pierwszego zakupu powinien potwierdzić
pierwszy nabywca, korzystając z paragonu lub innego dowodu sprzedaży. Gwarancja jest nieprzekazywalna i nie
podlega ponownemu wydaniu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących następstwem wypadków,
błędnego użytkowania lub nieautoryzowanych napraw oraz uszkodzeń spowodowanych przez upadek sprzętu,
błędną konserwację bądź błędne przechowywanie ani uszkodzeń spowodowanych przez piasek lub ciecz.
Gwarancja jest ważna jedynie w autoryzowanych serwisach firmy Nikon.
Niniejsze zobowiązania gwarancyjne zastępują wszelkie inne wyrażone lub dorozumiane gwarancje i
wszelkie inne zobowiązania ze strony producenta oraz dystrybutora, z wyłączeniem zobowiązań
wymaganych przez właściwe prawo.
Aby uzyskać informacje o autoryzowanych serwisach firmy Nikon, wejdź na stronę https://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Printed in Japan
SB0H02(7G)
7MMA477G-02
SA
S
LE
LE
LE
................
SAMPLE
kaan nimi ja osoite/Kundens navn og ad
zwisko i adres klienta
/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forha
..............
...................................................................
s namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
eno a adre
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/
r/Distributör/Maahantuoj
ope

Summary of content (2 pages)