Adhancer™ BR 800S TRIO EDS™ Instructions for Use Advance Models: 56316025 (R28-C), 56316026 (R32-C) Nilfisk Model: 56316038 (BR 800S TRIO EDS) A-English B-Español 7/06 revised 2/07 Form No.
A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS page Introduction ........................................................................................... A-2 Cautions and Warnings ........................................................................ A-3 Consignes de prudence et de sécurité ................................................. A-4 Know Your Machine .............................................................................. A-5 Control Panel .............................................................
ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nilfisk-Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
A-4 / ENGLISH CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER! Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort.
ENGLISH / A-5 KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 2 pages.
A-6 / ENGLISH CONTROL PANEL A B C D E F G H I J K L M N O P Q Scrub OFF Indicator Scrub OFF Switch Scrub Pressure Decrease Indicator Scrub Pressure Decrease Switch Scrub Pressure Increase Indicator Scrub Pressure Increase Switch Scrub Pressure / Hourmeter Display Speed Select Switch Wand Switch Key Switch Battery Condition Indicator Battery Green Indicator Battery Yellow Indicator Battery Red Indicator Vacuum Switch Horn Switch Solution Switch A B C D E F Q G O P I H J K N M L A-6 - 56041647
ENGLISH / A-7 DESCRIPTION OF THE BATTERY CONDITION INDICATORS The battery condition indicator (K) consists of three lights, a green (L), a yellow (M), and a red (N). The voltage indication will change based on the cutoff level (standard or alternate) selected in the control unit. The battery voltage ranges for the various indications are listed below: Standard Alternate Green 34.00+ 34.50+ Green & Yellow 33.00-33.99 34.00-34.49 Yellow 32.00-32.99 33.50-33.99 Yellow & Red 31.50-31.99 33.00-33.49 Red 31.
A-8 / ENGLISH INSTALL THE BRUSHES CAUTION ! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. 1 2 Make sure the Key Switch (J) is off (O). See Figure 2. To access the brushes, remove both side skirt assemblies. Note: The skirts are held in place by a two large Knobs, loosen these knobs and slide the skirt assemblies off of the Scrub Deck.
ENGLISH / A-9 INSTALL THE SQUEEGEE 1 2 Make sure the Squeegee (19) is up (O) and the Key Switch (J) is off (O). Hold the squeegee tool so that the curved ends point forward, then slide the squeegee tool onto the Mount (A) (see Figure 3). Hand tighten the Thumb Nuts (B) and then connect the vacuum hose to the Squeegee Tube (C) (vacuum hose should loop to the right).
A-10 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE COMMON INSTRUCTIONS: The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent. SERVICE NOTE: Move machine over floor drain before purging because a small amount of detergent will be dispensed in the process. To Purge When Changing Chemicals: 1 2 Disconnect and remove the detergent cartridge. Turn the Key Switch (J) ON and press the Detergent ON/OFF Switch (S) and the Flow Rate Switch (T) down for at least 3 seconds.
ENGLISH / A-11 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE revised 2/07 Adhancer™ R28-C, R32-C / BR 800S TRIO EDS™ - 56041647 - A-11
A-12 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. To Scrub... Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual.
ENGLISH / A-13 AFTER USE 1 2 3 4 5 6 7 When finished scrubbing, press the Scrub Off Switch (B) twice, this will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (AXP/EDS models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (4) from its storage clamp. Direct the hose to a designated “DISPOSAL SITE” and remove the plug.
A-14 / ENGLISH CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used, or whenever the Battery Condition Meter (K) is showing a yellow, red or flashing red indicator light(s). WARNING ! Do not fill the batteries before charging. Only charge batteries in a well-ventilated area. Do not smoke while servicing the batteries. When Servicing Batteries... • Remove all jewelry. • Do not smoke. • Wear safety glasses, a rubber apron and rubber gloves. • Work in a well-ventilated area.
ENGLISH / A-15 SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade... 1 See Figure 4. Raise the squeegee tool off the floor, then unsnap the Center Latch (A) on the squeegee tool. 2 Remove the Tension Straps (B). 3 Slip the rear blade off the alignment pins.
A-16 / ENGLISH SIDE SKIRT MAINTENANCE The side skirts’ function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be picked up by the squeegee. To replace the scrub system side skirt(s) ... 1 See Figure 5.
ENGLISH / A-17 GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Recovery tank full Recovery tank drain hose leak Recovery tank cover gasket leak Debris caught in squeegee Vacuum hose clogged Using too much solution Foam filter cover not seated Reverse or replace Adjust so blades touch floor evenly across entire width Empty recovery tank Secure drain hose cap or replace Replace gasket / Seat cover properly Clean squeegee tool Remove debris Adj
A-18 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Model No.
B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE página Introducción .......................................................................................... B-2 Precauciones y advertencias................................................................ B-3 Conozca su máquina ............................................................................ B-4 Panel de control.................................................................................... B-5 Preparación de la máquina para el uso Instalación de las baterías .........
ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfisk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refieren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 2 páginas.
ESPAÑOL / B-5 PANEL DE CONTROL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Indicador de apagado del fregado Interruptor de apagado del fregado Indicador de disminución de la presión de fregado Interruptor de disminución de la presión de fregado Indicador de aumento de la presión de fregado Interruptor de aumento de la presión de fregado Pantalla de presión de fregado/cronómetro Interruptor de selección de velocidad Interruptor de la vara Conmutador de llave Indicador de situación de las baterías Indicador verde de
B-6 / ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE SITUACIÓN DE LAS BATERÍAS El indicador de situación de las baterías (K) consta de tres luces: una verde (L), una amarilla (M) y una roja (N). La indicación de la tensión cambiará en función del nivel máximo (estándar o alternativo) seleccionado en la unidad de control.
ESPAÑOL / B-7 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. 1 2 Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (J). Ver la Figura 2. Para acceder a los cepillos, retire las dos faldillas laterales. Nota: Las faldillas están sujetas a cada lado por dos grandes botones. Afloje ambos botones y deslice las faldillas hacia fuera de la plataforma de limpieza.
B-8 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA 1 2 Asegúrese de que la boquilla (19) está arriba (O) y que el conmutador de llave (J) está apagado (O). Sostenga la boquilla de forma que los extremos curvados apunten hacia delante y a continuación deslice la boquilla en el montaje (A) (ver la Figura 3). Apriete a mano las tuercas de palomilla (B) y, a continuación, conecte la manguera de aspiración al tubo de la boquilla (C) (la manguera de aspiración debería rizarse hacia la derecha).
ESPAÑOL / B-9 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE INSTRUCCIONES COMUNES: Elimine del sistema el detergente anteriormente utilizado antes de cambiar a un detergente diferente. NOTA DE SERVICIO: Desplace la máquina sobre un punto de drenaje en el suelo antes de eliminar el detergente porque saldrá una pequeña cantidad durante el proceso. Purgar al cambiar productos químicos: 1 Desconecte y retire el cartucho de detergente.
B-10 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE B-10 - 56041647 - Adhancer™ R28-C, R32-C / BR 800S TRIO EDS™ revised 2/07
ESPAÑOL / B-11 MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba. Para fregar... Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual.
B-12 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 7 Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (B) dos veces; esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillo, boquilla, aspiración, solución y detergente (modelos AXP/EDS)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
ESPAÑOL / B-13 RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se use la máquina o cuando el indicador de la situación de las baterías (K) presente una luz indicadora amarilla, roja o roja intermitente. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada. No fume mientras maneja las baterías. Cuando revise las baterías... • Quítese todas las joyas. • No fume. • Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma.
B-14 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera... 1 Ver la Figura 4.
ESPAÑOL / B-15 MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina. Durante el uso normal las cuchillas se gastarán con el tiempo. El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales. Puede realizarse fácilmente un ajuste de la altura para bajar las cuchillas de modo que la boquilla pueda recoger todo el agua.
B-16 / ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o Desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme Vacíe el depósito de recuperación Boquilla mal ajustada en toda su anchura Depósito de recuperación lleno Fuga en la tubería de drenaje del depósito de recuperación Sujete la tapa de la tubería de drenaje o sustitúyala Fu
ESPAÑOL / B-17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Nº Modelo Voltaje, baterías Capacidad de baterías Grado de protección Nivel de presión sonora LpA Incertidumbre de la presión sonora KpA Nivel de potencia sonora LwA Incertidumbre de potencia sonora KwA Peso bruto Vibración en los controles manuales Vibración en el asiento Capacidad ascendente Transporte Limpieza Carga máxima aplicada al suelo en las ruedas V Ah IEC 65 ISO 11201 ISO 11201 ISO 3744 ISO 3744
www.nilfisk-advance.