Operating instructions POSEIDON 2-26 PORTABLE 107309090 d
1 8 7 6 2 3 5 4
POSEIDON 2 PORTABLE Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes ............................................................................................64 2 Description 2.1 Affectation ............................................................................66 2.2 Eléments de commande ......................................................66 3 Avant la mise en service 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Commande / Service 4.1 Raccordement du pistolet à la lance ....................................68 4.
POSEIDON 2 PORTABLE 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Pour votre propre sécurité Le nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que par des personnes ayant été instruites et habilitées à cet effet. En dépit de son maniement ultrasimple, la machine ne doit pas être confiée à des enfants. AVERTISSEMENT ! L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé.
POSEIDON 2 PORTABLE dépasse 30 mA pendant 30 ms ou bien il contient un circuit de contrôle de la mise à la terre. celuici et ne parviennent pas dans l’environnement - p. ex. amiante, huile. N’utiliser l’appareil qu’en position verticale! AVERTISSEMENT ! Cette machine a été conçue pour être utilisée avec le détergent fourni ou recommandé par le fabricant. L’utilisation d'autres détergents ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine.
POSEIDON 2 PORTABLE Partie électrique ATTENTION ! Ne jamais laver au jet les appareils électriques : danger pour les personnes; risque de court-circuit. Ne raccorder l’appareil qu’à des installations parfaitement conformes aux prescriptions. Les enclenchements engendrent de brèves chutes de tension. Il ne faut pas s’attendre à des perturbations si les impédances du secteur (raccordement domestique) sont inférieures à 0,15. En cas de doute, contactez votre entreprise de distribution d’électricité.
POSEIDON 2 PORTABLE 3 Avant la mise en service 3.1 Installation Max. Min. 3.2 Raccordement du flexible haute pression 3.3 Raccordement du flexible à eau 1. Avant la première mise en service, assurez-vous minutieusement qu’il ne présente pas de défauts ou de dommages. 2. An cas d’avarie, adressezvous immédiatement à votre dépositaire . 3. Contrôlez que le niveau d’huile se situe entre les repères min. et max., rajoutez éventuellement de l’huile (voir la qualité d’huile dans le chap. 8.3).
POSEIDON 2 PORTABLE 3.4 Raccordement électrique PRUDENCE ! Raccordez l’appareil uniquement à une installation électrique réglementaire. 1. Observez les consignes de sécurité données dans le chapitre 1. 2. Branchez la fiche de l’appareil dans une prise de courant. 4 Commande / Service 4.1 Raccordement du pistolet à la lance A B NOTE ! Avant d‘assembler la lance et le pistolet, nettoyez le nipple pour éliminer les éventuelles particules de saleté. 4.2 1.
POSEIDON 2 PORTABLE 5 Après le travail 5.1 Arrêt de l’appareil O I 5.2 Séparation des conduites d’alimentation 5.3 Conservation de la machine (entreposage à l‘abri du gel) 1. Coupez le commutateur principal en le tournant sur la position « 0 ». 2. Fermez le robinet d’eau. 3. Actionnez le pistolet jusqu’à ce que l’appareil soit sans pression. 4. Mettez le cran de sûreté sur le pistolet. 1. Séparez le flexible à eau de l’appareil. 2. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant. 1.
POSEIDON 2 PORTABLE 6 Maintenance 6.1 Plan de maintenance Chaque semaine 6.2.1 Nettoyage du filtre à eau 6.2.2 Contrôle du niveau d’huile 50 heures après Tous les 6 mois la première ou toutes les 100 Au besoin mise en service heures de service 6.2.3 Vidange d’huile 6.2 Travaux de maintenance 6.2.1 Nettoyage du filtre à eau Un filtre destiné à empêcher la pénétration de particules de saleté grossières dans la pompe est monté dans l’admission d’eau. 1. Dévissez le raccord rapide. 2.
POSEIDON 2 PORTABLE 7 Suppression de dérangements Dérangement Chute de pression Fluctuations de pression Le moteur ne démarre pas lors de la mise en marche Le moteur ronfle sans démarrer lors de la mise en marche Le moteur s’arrête Cause Suppression > Air dans le système • Purger l‘air du système en actionnant plusieurs fois le pistolet à de brefs intervalles, mettre éventuellement la machine en marche un court instant, sans que le tuyau haute pression soit raccordé > Buse HP obstruée/usée •
POSEIDON 2 PORTABLE 8.2 Garantie 8.3 Caractéristiques techniques La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales de vente. Sous réserve de modifications impliquées par des innovations techniques. POSEIDON 2-26 PORTABLE Tension 230 V / 1~/ 50Hz Protection par fusible A Puissance électrique connectée kW Pression de travail bar (MPa) Débit (max) Débit QIEC Température d'arrivée max. °C Pression arrivée d'eau max.
POSEIDON 2 PORTABLE 9 Tilbehør / Tilbehør / Tillbehör / Lisätarvikkeet / Accessories / Zubehör / Accessoires / Toebehoren Poseidon Portable 2-26 Højtryksslange 3/8" Højtryksslange 3/8" Högtrycksslang 3/8" Korkeapaineletku 3/8" High pressure hose 3/8" Hochdruckschlauch 3/8" Tuyau haute pression 3/8" Hogedrukslang 3/8" 15 m 1402064 20 m 1402072 50 m 1402759 Tværgreb Tverrgrep Turbo-hammer Tvärgrepp Poikkivipu Cross grip Seitengriff Poignée de maintien Tornado Plus Zijhandvat 106403001 106402110
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.