SC UNO / DUO Instructions for use 107309160 c (10.
Operating instructions .................................................................................................... 8 Bedienungsanweisungen ............................................................................................. 13 Instructions de fonctionnement ................................................................................... 18 Gebruiksaanwijzingen ................................................................................................... 23 Istruzioni per l’uso ....
SC UNO/DUO A 7 7 2 1 3 0 1 1 4 5 5 2 6 6 9 SC UNO 5M-L 8 8 7 1 3 0 1 2 1+ 2 4 5 2 6 10 1 10 8 A.1 A.2 Min. 500 mm Min 150 mm Min. 500 mm Max.
SC UNO/DUO A A.3 SC UNO A.4 12 451 451 2x 2x 698 698 11 SC DUO 1 A.4 1 1 1 1 A.
SC UNO/DUO B B.1.1 B.1.2 6 3 1 a B.1.3 2 1 2 B.1.4 B.
SC UNO/DUO B SC DUO B.2 2 2 1 3 2 1+2 0 0 1 2 1+ 2 5 B.3 B.4 B.5 MAX MIN/CHEM 1 2 B.6 4 0 6 1 2 1+ 2 SC UNO 5M-L 0 I 2 B.
SC UNO/DUO C C.1 C.
DE SC UNO/DUO Betriebsanleitung SC DUO: Dieser Hochdruckreiniger wurde entwickelt für den professionellen Einsatz in - Landwirtschaft, Leichte Industrie, Transportgewerbe, Bau, Service. Das Gerät auf einem ebenen Boden anbringen. Das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben verwenden. Ein . Betr. der folgenden Abschnitte: A - Installation B - Bedienung C - Wartung vgl. Illustrationen vorne in der Anleitung.
DE SC UNO/DUO Das Wasser laufen lassen, bis die Luft aus der Pumpe ganz entwichen ist (gleichmäßiger Wasserstrom). Bei neuinstallierten Anlagen, oder wenn die Rohrleitung und die Pumpe entleert gewesen sind, muß die Anlage dadurch entlüftet werden, die Pumpe in Betrieb zu setzen und das Wasser aus jeder Zapfstelle der Rohrleitung abwechselnd laufen zu lassen.
DE SC UNO/DUO SC UNO: Den Hauptschalter (2) in Position - 1 - drehen. Die grüne START-Taste (3) drücken. SC UNO 5M-L: Den Hauptschalter in Position - I drücken. Am Manometer (5) kontrollieren, daß ein Druck in der Anlage entsteht. Wenn nicht, muß das System entlüftet werden, vgl. Abschnitt A.7 Entlüftung. SC DUO: Position 1 = Position 2 = Position 1+2 = Pumpe Nr. 1 im Betrieb Pumpe Nr. 2 im Betrieb Pumpe Nr. 1 und 2 im Betrieb Den Hauptschalter (2) in Position 1, 2 oder 1+2 drehen.
DE SC UNO/DUO VORSICHT: Reinigungsnadel nur anwenden, wenn das Sprührohr demontiert ist! 3. Sprührohr mit Wasser von der Düsenseite her durchspülen. 4. Falls der Druck noch zu hoch ist, Punkt 1 bis 3 wiederholen. C.4 Zerlegung/Entsorgung Dieser Hochdruckreiniger besteht aus Teilen, die bei der Entsorgung der Umwelt schaden können. Z.B. können folgende Teile die Umwelt verschmutzen: Öl, gestrichene / verzinkte Teile, Kunststoff / kunststoffgeschützte Teile.
DE SC UNO/DUO Störung Ursache Behebung Anlage schaltet aus > Ölmangel in der Pumpe. Rote Lichte blinkt • Öl auffüllen Sollten andere als die hier erwähnten Betriebsstörungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrer nächsten NilfiskServicehändler in Verbindung. Garantie CE Konformitätserklärung Nilfisk leistet eine einjährige Garantie auf diese Anlage. Wir, Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs.
Specifications SC UNO 5M- SC UNO 5M- SC UNO 6P- SC UNO 7P- SC UNO 7P200/1050 L 200/1050 170/1610 180/1200 180/1200 EXPT 1 EU 欧盟 EU 欧盟 EU 欧盟 - 400-415/ 3/50 16 2 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h 16 16 16 400-415/ 3/50 16 6.1 6.1 8.8 6.7 6.
Specifications SC DUO 6P- SC DUO 7P- SC DUO 7P170/3220 180/2400 180/2400 EXPT 1 - - 2 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h 10 10 10 18 16 16.
1 2 V/ph/Hz 3 A 4 kW кВт 5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) 6 PIEC QIEC Pmax 7 l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jezikovna različica. HR: Ovisno o zemlji. SK: Vrsta ulja. CS: Varianta země.
8 9 10 11 164 Qmax tmax pmax pmin l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Water flow DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstroming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vandmængde. FI: Vedevirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Protok vode. SK: Prietok vody. CS: Průtok vody. PL: Przepływ wody. HU: Vízátfolyás. RO: Debit apă. BG: Воден поток. RU: Расход воды.
11 m 米 12 mm 毫米 13 kg кг 14 LPA (IEC 60335-2-69) 15 16 L WA (IEC 60335-2-69) ah (ISO 5349 ah) dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 m/s2 米/秒² EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torrsugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx.
17 18 19 20 166 EN: Recoil forces, lance. DE: Rückstoßkraft, Sprührohr FR: Forces de recul, lance NL: Terugslagkracht, lans IT: Forze di rinculo, lancia NO: Rekylkraft, lanse SV: Rekylkraft, spolrör DA: Rekylkraft, dyserør FI: Rekyylivoimat, suutin ES: Fuerzas de retroceso, lanza PT: Forças de retrocesso, lança EL: Δυνάμεις οπισθοδρόμησης, διάταξη ψεκασμού χη. TR: Sarmal kuvvetler, boru SL: Povratne sile, šoba. HR: Trzajne sile, mlaznica. SK: Spätný odraz, štandardná striekacia rúra.
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a.