SC UNO / DUO Instructions for use 107309160 c (10.
Operating instructions .................................................................................................... 8 Bedienungsanweisungen ............................................................................................. 13 Instructions de fonctionnement ................................................................................... 18 Gebruiksaanwijzingen ................................................................................................... 23 Istruzioni per l’uso ....
SC UNO/DUO A 7 7 2 1 3 0 1 1 4 5 5 2 6 6 9 SC UNO 5M-L 8 8 7 1 3 0 1 2 1+ 2 4 5 2 6 10 1 10 8 A.1 A.2 Min. 500 mm Min 150 mm Min. 500 mm Max.
SC UNO/DUO A A.3 SC UNO A.4 12 451 451 2x 2x 698 698 11 SC DUO 1 A.4 1 1 1 1 A.
SC UNO/DUO B B.1.1 B.1.2 6 3 1 a B.1.3 2 1 2 B.1.4 B.
SC UNO/DUO B SC DUO B.2 2 2 1 3 2 1+2 0 0 1 2 1+ 2 5 B.3 B.4 B.5 MAX MIN/CHEM 1 2 B.6 4 0 6 1 2 1+ 2 SC UNO 5M-L 0 I 2 B.
SC UNO/DUO C C.1 C.
FR SC UNO/DUO Instructions de fonctionnement Ce nettoyeur à haute pression est conçu pour un usage professionnel dans les domaines suivants : - agriculture, industrie légère, transports, BTP, services Utilisez le nettoyeur haute pression exclusivement pour les usages décrits dans ce manuel. En ce qui concerne les points suivants : A - Installation B - Fonctionnement C - Maintenance référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début du manuel.
FR SC UNO/DUO tion - I -. Ouvrir le point d’écoulement. couler l’eau jusqu’à la purge complète de l’air contenu dans la pompe (débit d’eau régulier). Si l’installation est neuve, ou si la canalisation et la pompe ont été vidées par un autre moyen, vous devez purger le système en démarrant la pompe et en laissant couler l’eau à chaque point d’écoulement de la canalisation.
FR dement d’un injecteur à mousse détachable“). Chariot de nettoyage pour 4 lances, 2 bidons de 25 litres et 1 flexible haute pression de 20 mètres. B.2 Démarrage Le robinet d’arrêt de l’ali-mentation en eau doit être ouvert. SC UNO/DUO Lorsque la vanne de détente (1) est complètement ouverte (tournée dans le sens anti-horaire - A), les deux buses sont utilisées. La machine fonctionne en mode basse pression / possibilité de dosage des détergents. La pression peut être réglée entre ces deux positions.
FR SC UNO/DUO C.2 Filtre à eau L’arrivée d’eau est équipée d’un filtre empêchant les impuretés d’entrer dans la pompe à haute pression. Nettoyez ce filtre régulièrement, selon la pureté de l’eau. Ce filtre peut être retiré une fois le raccord rapide (1) dévissé. C.3 Nettoyage de la buse haute pression L’encrassement de la buse a pour conséquence une augmentation de la pression dans la pompe, qu’il faut immédiatement ramener à son niveau normal en procédant au nettoyage de la buse. 1.
FR SC UNO/DUO Symptom Reason Action Aucune pression de service > Buse obturée > Aucune entrée d’eau • Nettoyer la buse (voir sec. D.3) • S’assurer que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. S’assurer que l’alimentation en eau est conforme aux exigences requises (voir section A.4).
Specifications SC UNO 5M- SC UNO 5M- SC UNO 6P- SC UNO 7P- SC UNO 7P200/1050 L 200/1050 170/1610 180/1200 180/1200 EXPT 1 EU 欧盟 EU 欧盟 EU 欧盟 - 400-415/ 3/50 16 2 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h 16 16 16 400-415/ 3/50 16 6.1 6.1 8.8 6.7 6.
Specifications SC DUO 6P- SC DUO 7P- SC DUO 7P170/3220 180/2400 180/2400 EXPT 1 - - 2 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h 10 10 10 18 16 16.
1 2 V/ph/Hz 3 A 4 kW кВт 5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) 6 PIEC QIEC Pmax 7 l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jezikovna različica. HR: Ovisno o zemlji. SK: Vrsta ulja. CS: Varianta země.
8 9 10 11 164 Qmax tmax pmax pmin l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Water flow DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstroming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vandmængde. FI: Vedevirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Protok vode. SK: Prietok vody. CS: Průtok vody. PL: Przepływ wody. HU: Vízátfolyás. RO: Debit apă. BG: Воден поток. RU: Расход воды.
11 m 米 12 mm 毫米 13 kg кг 14 LPA (IEC 60335-2-69) 15 16 L WA (IEC 60335-2-69) ah (ISO 5349 ah) dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 m/s2 米/秒² EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torrsugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx.
17 18 19 20 166 EN: Recoil forces, lance. DE: Rückstoßkraft, Sprührohr FR: Forces de recul, lance NL: Terugslagkracht, lans IT: Forze di rinculo, lancia NO: Rekylkraft, lanse SV: Rekylkraft, spolrör DA: Rekylkraft, dyserør FI: Rekyylivoimat, suutin ES: Fuerzas de retroceso, lanza PT: Forças de retrocesso, lança EL: Δυνάμεις οπισθοδρόμησης, διάταξη ψεκασμού χη. TR: Sarmal kuvvetler, boru SL: Povratne sile, šoba. HR: Trzajne sile, mlaznica. SK: Spätný odraz, štandardná striekacia rúra.
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a.