SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B 553BL / BOOST 5 Instructions for use Bedienungshandbuch Instructions d’utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing 02/2007 Revised 05/2015 (3) 9097054000 Model: 9087170020 - 9087171020 - 9087173020 - 9087174020 - 9087176020 9087177020 - 9087179020 - 9087180020 - 9087257020 Deutsch Français English Nederlands
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Potvrda sukladnosti Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответстви
05/2015 BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG..................................................................................................................................................................... 2 ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG.......................................................................................................................... 2 ADRESSATEN.................................................................................................................
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 EINLEITUNG HINWEIS Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile. ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Diese Schrubbautomaten wurden für die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und kompakten Fußböden in Wohn- und Industriebauten für den Einsatz unter von Fachpersonal kontrollierten Sicherheitsbedingungen entwickelt. Der Schrubbautomat ist nicht geeignet für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE GEFAHR! Es warnt den Benutzer vor einer möglicherweise tödlichen Gefahr. ACHTUNG! Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen oder Schäden an Gegenständen an. HINWEIS! Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung zu wichtigen bzw. nützlichen Funktionen. Absätze, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, sehr aufmerksam lesen. HINWEIS Bezeichnet eine Anmerkung zu wichtigen bzw. nützlichen Funktionen.
05/2015 BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH ACHTUNG! –– Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in Innenbereichen lagern, denn es ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEAUFBAU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 11a. 11b. 11c. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 21 22 1 23 3 2 4 3 5 DEUTSCH 6 7 10 11c 11 20 8 11b 16 11a 17 9 42 56 40 18 13 19 43 44 14 35 26 25 30 12 15 31 27 26 32 34 53 38 54 33 37 36 57 39 47 52 50 58 49 55 46 41 45 51 39 28 29 24 48 P100101 02/2007 9097054000 - SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B / 553BL / BOOST 5 7
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH SCHALTTAFEL 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. „One Touch“-Taste Wischen/Trocknen LED Betätigung Schrubben/Trocknen Taste Ansauganlage LED Betätigung Ansauganlage Taste zum Lösen der Bürste LED Betätigung Bürste lösen Drehregler Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren (**) Rückwärtsgangschalter (*) Stundenzähler (Option) Zündschlüssel (0 - I) LED Batterieladezustand 71 72 74 73 05/2015 81a. Grüne LED - Batterien geladen 81b.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar: 1. 2. 3. Batterien GEL 6. Gummis der Sauglippe aus Polyurethan Elektronisches Ladegerät 7. Chemical Mixing System Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die 8. Vorder- und Hinterräder aus verschiedenen Werkstoffen Standardbürsten 9. Betriebsstundenzähler 4.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 SCHALTPLAN Legende BAT C1 C2 CH EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M5 24-V-Batterie Batteriesteckverbinder Verbinder Ladegerät Ladegerät (Option) Elektronikkarte Funktionen Steckkarte Antriebsanlage (*) Fernschalter Bürstenmotor Relais Ansauganlage Elektroventil Reinigungsmittel (Option) Sicherung Kopf Sicherung Ansauganlage Sicherung Antriebsanlage (*) Sicherung Signalkreis Sicherung Bürste lösen Sicherung Pumpen Stundenzähler (Option) Zündschlüssel
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH BETRIEB ACHTUNG! An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht: –– GEFAHR –– ACHTUNG –– HINWEIS –– NACHSCHLAGEN Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. (Siehe Absatz Sichtbare Symbole an der Maschine). Die Schilder auf keinen Fall abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 INSTALLATION DER BATTERIEN UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET O GEL) Geräte- und Ladegerätplatine (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL) wie folgt einstellen: Geräteeinstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zündschlüssel (80) in Stellung „I“ drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts Folgendes überprüfen: • Leuchtet die grüne LED (81a) auf, ist das Gerät auf GEL eingestellt.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS Ein-/Ausbau von Bürste oder Padhalter (für SCRUBTEC 545B - 545BL - 553B - 553BL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. An das Gerät kann sowohl die Bürste (A, Abb. 2) als auch der Padhalter (B) mit Pad (C) montiert werden, je nach auszuführender Bodenbehandlung. Den Zündschlüssel (80) einstecken und auf „I“ stellen. Falls vorhanden, den Geschwindigkeitsregler (84) aufs Minimum bringen durch ihn gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 Ein-/Ausbau des Pads (für SCRUBTEC BOOST 5) 1. 2. 3. 4. 5. Die Pads (58) können je nach auszuführender Bodenbehandlung am Gerät angebracht werden. Zündschlüssel (80) in Stellung „0“ drehen. Padhalterkopf (57) durch Betätigen des Pedals (11) anheben. Pad (58) so anbringen, dass es am BOOST-Padhalterkopf haftet. Zum Entfernen des Pads Schritte 2 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sauglippenmontage 1. 2.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN Gerät einschalten 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutert vorbereiten. Den Zündschlüssel (80) einstecken und auf „I“ stellen. Prüfen, dass die grüne LED (81a) eingeschaltet ist (Batterie geladen). Beim Aufleuchten der gelben LED (81b) oder der roten (81c), den Zündschlüssel wieder auf „0“ stellen, und die Batterien aufladen (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 HINWEIS Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfiehlt Nilfisk , wie auf Abbildung 3 mit der rechten Geräteseite an die Ränder heranzufahren. A B P100106A Abbildung 3 HINWEIS! Um die zu reinigende Bodenfläche nicht zu beschädigen, Bürste, insbesondere wenn die Funktion ExtraAnpressdruck eingeschaltet ist, bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck Bürste Bei sehr schmutzigen Fußböden können die Bürste zur Reinigung stärker auf den Boden gepresst werden: Pedal (11) in Stellung (11c) bringen. HINWEIS! Ist der Bürstenmotor aufgrund von Fremdkörpern, welche die Bürstenrotation behindern, oder wegen schwieriger Böden/zu harter Bürsten überlastet, stoppt ein Sicherheitssystem den Motor nach ca. einer Minute Dauerüberlast.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten: 1. Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen. 2. Den Stecker (12) der Batterien trennen. WARTUNG Eine sorgfältige und ständige Wartung dient einer guten Betriebsdauer des Geräts und der höchsten Funktionssicherheit. Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH BATTERIEN LADEN HINWEIS Batterien laden, wenn die gelbe (81b) oder die rote LED (81c) aufleuchtet bzw. immer nach Arbeitsende. HINWEIS! Bei Aufrechterhaltung des Batterieladezustands wird ihre Lebensdauer verlängert. HINWEIS! Sind die Batterien leer, möglichst bald aufladen, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal pro Woche prüfen. HINWEIS! Ein für den eingebauten Batterietyp geeignetes Ladegerät verwenden.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 SAUGLIPPE REINIGEN HINWEIS Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippenwischblätter müssen unversehrt sein. HINWEIS! Bei Reinigung der Sauglippe wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle können vorhanden sein. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen. Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) absenken. Sterngriffe (26) lösen und Sauglippe (25) abnehmen.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH BÜRSTE/PAD REINIGEN HINWEIS! Bei Reinigung der Bürste/Pad wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle können vorhanden sein. 1. 2. 3. 4. Bürste/Pad wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert, ausbauen. Die Bürste/Pad mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen. Überprüfen, ob die Borsten der Bürste unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürste austauschen.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen. Schmutzwassertank öffnen. Falls erforderlich, das Wasser aus dem Tank durch das Rohr ablassen, um den Filter zu überprüfen. Prüfen, dass der Vorfilter sauber ist. Falls erforderlich, Vorfilter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen. Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 DEUTSCH REINIGUNG DER ANLAGE DES CHEMICAL MIXING SYSTEMS (Für Geräte mit Chemical Mixing System) Zum Reinigen der Anlage wie folgt vorgehen: 1. Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben. 2. Den Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Sammelwassertank (21) leer ist, ansonsten ihn mittels des Ablassrohres (16) entleeren. 3. Deckel (22) schließen. 4. Den Tank (40) vorsichtig heben. 5. Den Verschluss (46) abschrauben und das Rohr (50) vom Tank (45) trennen. 6.
DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 05/2015 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Motoren funktionieren nicht und es leuchtet keine LED auf. Batteriestecker nicht angeschlossen. Anschließen. Batterien komplett leer. Die Batterien laden. Das Gerät bewegt sich nicht. (Nur für SCRUBTEC 545BL, 553BL und BOOST 5) Das Gerät wurde bei betätigten Schaltern mit dem Zündschlüssel gestartet. Den Zündschlüssel auf „0“ stellen, dann das Startverfahren wiederholen ohne die Schalter zu betätigen.
05/2015 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION............................................................................................................................................................... 2 BUT ET CONTENU DU MANUEL................................................................................................................................ 2 DESTINATAIRES........................................................................................................
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. BUT ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES Les autolaveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié. Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DANGER! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
05/2015 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS ATTENTION ! –– Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d’arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l’utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d’humidité.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 11a. 11b. 11c. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 21 22 1 23 3 2 4 3 5 FRANÇAIS 6 7 10 11c 11 20 8 11b 16 11a 17 9 42 56 40 18 13 19 43 44 14 35 26 25 30 12 15 31 27 26 32 34 53 38 54 33 37 36 57 39 47 52 50 58 49 55 46 41 45 51 39 28 29 24 48 P100101 02/2007 9097054000 - SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B / 553BL / BOOST 5 7
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLEAU DE BORD 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS ACCESSOIRES / OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spécifique de la machine : 1. 2. 3. 4. 5. Batteries GEL Chargeur de batterie électronique Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard Jupe de protection 6. 7. 8. 9.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Légende BAT C1 C2 CH EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M5 Batterie 24 V Connecteur batteries Connecteur chargeur de batterie Chargeur de batterie (optionnel) Carte électronique de contrôle fonctions Carte électronique système de traction (*) Télérupteurs moteur brosse Relais système d’aspiration Electrovanne détergent (optionnelle) Fusible tête Fusible système d’aspiration Fusible système de traction (*) Fusible circuits de
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : –– DANGER –– ATTENTION –– AVERTISSEMENT –– CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. (Voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine). Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL) Selon le type de batteries installé (WET ou GEL), configurer la carte électronique de la machine et du chargeur de batterie (si équipé), en procédant comme suit : Configuration de la machine 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Installation / dépose de la brosse ou plateau support disque (pour SCRUBTEC 545B - 545BL - 553B - 553BL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur la machine, et la brosse (A, Fig. 2) et le plateau support disque (B) avec disque (C) peuvent être installés, en fonction du traitement à effectuer sur le sol. Introduire la clé de contact de la machine (80) et la tourner en position « I ».
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 Installation / dépose du disque (pour SCRUBTEC BOOST 5) 1. 2. 3. 4. 5. Les disques (58) peuvent être installés dans la machine en fonction du traitement à effectuer sur le sol. Positionner la clé de contact (80) sur « 0 ». Soulever la tête (57) en appuyant sur la pédale (11). Installer le disque (58) de façon qu’il fasse prise avec la tête BOOST. Pour déposer le disque, exécuter les étapes de 2 à 4 dans l’ordre inverse. Installation de l’embouchure 1. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE Mise en marche de la machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent. Introduire la clé de contact de la machine (80) et la tourner en position « I ». Contrôler que le DEL vert (81a) s’allume (batteries chargées).
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfisk recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 3. A B P100106A Figure 3 AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter d’endommager les sols à nettoyer, ne pas tenir en rotation la brosse lorsque la machine est arrêtée, en particulier si l’on travaille avec la fonction d’extra-pression activée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS Travail avec la fonction de pression supplémentaire de la brosse En cas de sol particulièrement sale, il est possible d’augmenter la pression de la brosse sur le sol, en portant la pédale (11) dans la position (11c). AVERTISSEMENT ! En cas de surcharge du moteur de la brosse, dû à corps étrangers qui empêchent leur mouvement, ou à sols difficiles / brosses dures, un système de sécurité arrête le moteur après un minute environ de surcharge continue.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d’effectuer les opérations suivantes : 1. Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l’utilisation de la machine. 2. Débrancher le connecteur (12) des batteries. ENTRETIEN La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Charger les batteries lorsque le DEL jaune (81b) ou rouge (81c) s’allume ou à la fin de chaque cycle de nettoyage. AVERTISSEMENT ! Garder les batteries chargées prolonge leur vie. AVERTISSEMENT ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afin de ne pas réduire leur durée de vie utile. Contrôler la charge des batteries au moins une fois par semaine.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (80) sur « 0 ». Baisser l’embouchure (25) au moyen du levier (10).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA BROSSE / DISQUE AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de la brosse / disque, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. 1. 2. 3. 4. Déposer la brosse / disque de la machine comme prévu au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver la brosse/disque avec de l’eau et du détergent.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (80) sur « 0 ». Ouvrir le réservoir de l’eau de récupération. Si besoin est, vider l’eau du réservoir au moyen du tuyau, de façon à contrôler le filtre. Vérifier que le préfiltre soit propre. Si besoin est, le nettoyer à l’eau et à l’air comprimé, puis l’installer à nouveau. Exécuter les étapes 1, 2 et 3 dans l’ordre inverse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 FRANÇAIS NETTOYAGE DU SYSTÈME CHEMICAL MIXING SYSTEM (Pour autolaveuses avec Chemical Mixing System) Nettoyer le système en procédant comme suit : 1. Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement. 2. Ouvrir le couvercle (22) et vérifier que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (16). 3. Fermer le couvercle (22). 4. Soulever le réservoir (40) avec soin. 5.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 05/2015 DÉPISTAGE DES PANNES Problème Cause possible Remède Les moteurs ne fonctionnent pas ; aucun DEL ne s’allume. Le connecteur des batteries est débranché. Connecter. Batteries complètement déchargées. Charger les batteries. La machine ne bouge pas. (Seulement pour SCRUBTEC 545BL, 553BL et BOOST 5) La machine a été démarrée au moyen de la clé de contact en appuyant en même temps sur les boutons-poussoirs.
05/2015 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION............................................................................................................................................................... 2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS....................................................................................................................... 2 TARGET.............................................................................................................................
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 INTRODUCTION NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. MANUAL PURPOSE AND CONTENTS The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way. It contains information about technical data, safety, operation, storage, maintenance, spare parts and disposal.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH OPERATION CAPABILITIES These scrubber-dryers are used to clean (scrubbing and drying) smooth and solid floors, in civil or industrial environment, under safe operation conditions by a qualified operator. The scrubber-dryers cannot be used for fitted carpet and carpet cleaning. CONVENTIONS Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say in driving position with the hands on the handlebar (2).
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol. NOTE It indicates a remark related to important or useful functions.
05/2015 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WARNING! –– Always protect the machine against the sun, rain and bad weather, both under operation and inactivity condition. This machine must be used in dry conditions, it must not be used or kept outdoors in wet conditions.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 11a. 11b. 11c. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 21 22 1 23 3 2 4 3 5 ENGLISH 6 7 10 11c 11 20 8 11b 16 11a 17 9 42 56 40 18 13 19 43 44 14 35 26 25 30 12 15 31 27 26 32 34 53 38 54 33 37 36 57 39 47 52 50 58 49 55 46 41 45 51 39 28 29 24 48 P100101 02/2007 9097054000 - SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B / 553BL / BOOST 5 7
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. “One Touch” Scrub ON/OFF push-button Scrubbing/drying activation LED Vacuum system push-button Vacuum system activation LED Brush release push-button Brush release LED Detergent flow control knob (**) Reverse gear switch (*) Hour counter (optional) Ignition key (0 - I) Battery charge indicator LEDs 71 72 74 73 05/2015 81a. Green LED - charged battery 81b. Yellow LED - semi-discharged batteries 81c.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: 1. 2. 3. 4. 5. GEL batteries Electronic battery charger Brushes of different materials Pads of different materials Splash guard 6. 7. 8. 9.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 WIRING DIAGRAM Key BAT C1 C2 CH EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M5 24 V battery Battery connector Battery charger connector Battery charger (optional) Function electronic board Drive system electronic board (*) Brush electromagnetic switches Vacuum system relay Detergent solenoid valve (optional) Deck fuse Vacuum system fuse Drive system fuse (*) Signal circuit fuse Brush release fuse Pump fuse Hour counter (optional) Ignition key Brush motor Vac
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH USE WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: –– DANGER –– WARNING –– CAUTION –– CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. (See Visible Symbols On The Machine paragraph). Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL) Set the electronic board of the machine and of the battery charger (if equipped) according to the type of batteries installed (WET or GEL) according to the following procedure: Machine Setting 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn the ignition key (80) to “I” and pay attention to the following in the very first seconds of machine operation: • If the green LED (81a) is flashing, the machine is set to GEL.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH BEFORE MACHINE START-UP Brush or pad-holder installation/removal (for SCRUBTEC 545B - 545BL - 553B - 553BL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. According to the kind of cleaning to be performed, the machine can be equipped either with the brush (A, Fig. 2) or the padholder (B) with pad (C) together with the appropriate deck. Insert the ignition key (80) and turn it to “I”. If equipped, turn the speed adjuster (84) to idle by turning it counter-clockwise.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 Pad installation/removal (for SCRUBTEC BOOST 5) 1. 2. 3. 4. 5. The machine can be equipped with pads (58) according to the type of floor to be cleaned. Turn the ignition key (80) to “0”. Lift the deck (57) by pressing the pedal (11). Install the pads (58) so that it engages the BOOST deck. To remove the pad, perform steps 2 to 4 in the reverse order. Squeegee installation 1. 2.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH MACHINE START AND STOP Starting the machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Prepare the machine as shown in the previous paragraph. Insert the ignition key (80) and turn it to “I”. Check that the green warning light (81a) turns on (charged batteries). If the yellow or red LED (81b) or (81c) turns on, turn the ignition switch back to “0” and charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter).
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 NOTE For correct scrubbing/drying of floors at the sides of the walls, Nilfisk suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in figure 3. A B P100106A Figure 3 CAUTION! To avoid any damage to the floor surface, turn off the brush when the machine is stationary, especially when the extra pressure function is on. Detergent flow adjustment (For machines with Chemical Mixing System) 1. Turn the knob (A, Fig.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH Working with brush extra pressure function turned on If the floor proves to be particularly difficult to clean, it is possible to turn on the brush extra pressure function by pressing the pedal (11) to position (11c). CAUTION! In case of brush motor overload, due to foreign bodies which prevent them from turning, or to excessively aggressive floors/brushes, the safety system stops the motor after about one minute of continuous overload.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 MACHINE LONG INACTIVITY If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows: 1. Perform the procedures shown in After Using the Machine paragraph. 2. Disconnect the battery connector (12). MAINTENANCE The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance. The following table provides the scheduled maintenance.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, or at the end of every working cycle. CAUTION! Keeping the batteries charged make their life last longer. CAUTION! When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter. Check for battery charge at least once a week.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drive the machine on a level floor. Turn the ignition key (80) to “0”. Lower the squeegee (25) with the lever (10). Loosen the handwheels (26) and remove the squeegee (25).
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH BRUSH/PAD CLEANING CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris. 1. 2. 3. 4. Remove the brush/pad from the machine, as shown in Use chapter. Clean and wash the brush/pad with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear; if necessary, replace the brush. Check the pad for wear; if necessary, replace the pad. TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK 1.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drive the machine on a level floor. Turn the ignition key (80) to “0”. Open the recovery tank. If necessary, drain the water from the tank in order to make the filter visible. Check that the pre-filter is clean. If necessary clean it with water and compressed air, then install it. Perform steps 1, 2 and 3 in the reverse order. SOLUTION FILTER CLEANING 1. 2. 3. 4. Drive the machine on a level floor.
INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 ENGLISH CHEMICAL MIXING SYSTEM CLEANING (For machines with Chemical Mixing System) Clean the system as follows: 1. Drive the machine to the appointed disposal area. 2. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). 3. Close the cover (22). 4. Carefully lift the tank (40). 5. Unscrew the plug (46) and disconnect the hose (50) from the canister (45). 6. Remove the tank. 7.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 05/2015 TROUBLESHOOTING Trouble The motors do not work; no warning light turns on. Possible Cause Remedy The battery connector is disconnected. Connect. The batteries are completely discharged. Charge the batteries. The machine does not move. (Only for SCRUBTEC 545BL, 553BL and BOOST 5) The machine has been turned on by using the ignition key and by keeping the switches pressed.
05/2015 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE INLEIDING........................................................................................................................................................................ 2 DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING.......................................................................................................... 2 BETREFFENDE PERSONEN.................................................................................................................
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 INLEIDING OPMERKING De nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen die worden weergegeven in het hoofdstuk Beschrijving van de machine. DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING Deze handleiding heeft tot doel de bediener te voorzien van alle informatie die nodig is om deze machine op de juiste en veiligste manier te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS BEDRIJFSCAPACITEIT Deze schrobmachines zijn ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen (wassen en drogen) van gladde en solide vloeren in openbare en bedrijfsruimten onder veilige omstandigheden en moeten door een bevoegde bediener worden gebruikt. Deze schrobmachines zijn niet geschikt voor het reinigen van tapijten of vloerbedekking.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING GEVAAR! Dit symbool geeft een gevaar met mogelijk dodelijk afloop voor de bediener aan. LET OP! Dit symbool geeft een mogelijk risico op letsel voor personen of schade aan voorwerpen aan. WAARSCHUWING! Dit symbool geeft een waarschuwing of opmerking aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties. Lees de blokken tekst die met dit symbool zijn gemarkeerd zorgvuldig door.
05/2015 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS LET OP! –– Zorg altijd dat de machine niet in de zon, regen of andere weersomstandigheden staat, zowel in werking als bij stilstand. Gebruik deze machine binnen en onder droge omstandigheden; de machine mag dus niet buiten onder vochtige omstandigheden worden gebruikt of opgeslagen.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE OPBOUW VAN DE MACHINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 11a. 11b. 11c. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 21 22 1 23 3 2 4 3 5 NEDERLANDS 6 7 10 11c 11 20 8 11b 16 11a 17 9 42 56 40 18 13 19 43 44 14 35 26 25 30 12 15 31 27 26 32 34 53 38 54 33 37 36 57 39 47 52 50 58 49 55 46 41 45 51 39 28 29 24 48 P100101 02/2007 9097054000 - SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B / 553BL / BOOST 5 7
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 BEDIENINGSPANEEL 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS ACCESSOIRES / OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, op basis van het gebruik van de machine: 1. 2. 3. 4. 5. GEL-accu’s Elektronische acculader Borstels van andere materialen dan van de standaardborstel Pads van ander materiaal dan van de standaardpads Verstuivers 6. 7. 8. 9.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 ELEKTRISCH SCHEMA Legende BAT C1 C2 CH EB1 EB2 ES1 ES2 EV1 F1 F2 F3 F4 F5 F6 HM K1 M1 M2 M3 M5 Accu 24 V Accustekker Stekker acculader Acculader (optioneel) Elektronische installatie regeling functies Elektronische kaart aandrijfsysteem (*) Schakelaars motor borstel Relais aanzuigsysteem Magneetklep reinigingsmiddel (optioneel) Zekering schrobdek Zekering aanzuigsysteem Zekering aandrijfsysteem (*) Zekering signaleringscircuit Zekering aankoppeling borstel Zekering
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS GEBRUIK LET OP! Op de machine zijn enkele plaatjes aangebracht met de volgende woorden: –– GEVAAR! –– LET OP! –– WAARSCHUWING –– ADVIES Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de symbolen op deze plaatjes goed kennen. (Zie de paragraaf Symbolen op de machine). Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 DE ACCU’S MONTEREN EN HET TYPE ACCU INSTELLEN (WET OF GEL) Op basis van het gekozen type accu (WET of GEL) stelt u de elektronische installatie van de machine en de acculader (indien van toepassing) in, door als volgt te werk te gaan: Afstelling van de machine 1. 2. 3. 4. 5. 6.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE De borstel of padhouder monteren/verwijderen (voor SCRUBTEC 545B - 545BL - 553B - 553BL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Op de machine kan zowel de borstel (A, Afb. 2) als de padhouder (B) met pad (C) worden gemonteerd, afhankelijk van de uit te voeren werkzaamheden. Steek de contactsleutel (80) in het contact en draai deze in stand ‘I’. Zet, indien aanwezig, de snelheidsregelaar (84) op de laagste stand door deze tegen de klok in te draaien.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 De pad monteren/verwijderen (voor de SCRUBTEC BOOST 5) 1. 2. 3. 4. 5. Op de machine kunnen pads (58) zijn gemonteerd afhankelijk van de behandeling die op de vloer moet worden toegepast. Zet de contactsleutel (80) in de stand ‘0’. Zet het schrobdek (57) omhoog door op het pedaal (11) te drukken. Monteer de pad (58) zodanig dat deze contact maakt met het BOOST-schrobdek. Als u de pad wilt verwijderen, voert u de punten 2 tot en met 4 in omgekeerde volgorde uit.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN Starten van de machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bereid de machine voor zoals werd beschreven in het vorige deel. Steek de contactsleutel (80) in het contact en draai deze in stand ‘I’. Controleer of de groene led (81a) brandt (accu opgeladen). Wanneer het gele lampje (81b) of het rode lampje (81c) gaat branden, zet de contactsleutel dan op ‘0’ en laad de accu’s op (zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud).
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 OPMERKING Nilfisk raadt u aan de rechterzijde van de machine eerst richting de muur te laten gaan om de vloer tegen de muur te reinigen/drogen, zoals in afbeelding 3. A B P100106A Afbeelding 3 WAARSCHUWING! Laat de borstel niet ingeschakeld terwijl de machine stilstaat, met name wanneer u met de extra druk ingeschakeld werkt, om te voorkomen dat het oppervlak beschadigd raakt.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS Werken met de functie voor extra druk van de borstel Wanneer het vuil op de vloer moeilijk is te verwijderen, kunt u met extra druk op de vloer van de borstel werken door het pedaal (11) in de stand (11c) te zetten. WAARSCHUWING! Als de motor van de borstel overbelast wordt omdat vreemde voorwerpen de beweging belemmeren of bij een erg agressieve vloer/borstels, zorgt een beveiligingssysteem dat de motor na ongeveer een minuut continue overbelasting stopt.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 LANGE PERIODE VAN STILSTAND Als de machine langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt, is het raadzaam de volgende handelingen uit te voeren: 1. Voer de handelingen uit het deel ‘Na gebruik van de machine’ uit. 2. Ontkoppel de stekker (12) van de accu’s. ONDERHOUD De levensduur van de machine en de optimale veilige werking ervan worden geholpen door nauwkeurig en regelmatig onderhoud. Hieronder staat het schema voor regelmatig onderhoud.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS ACCU’S OPLADEN OPMERKING Laad de accu’s op als de gele led (81b) of de rode led (81c) gaat branden of na voltooiing van de werkzaamheden. WAARSCHUWING! Houd de accu’s altijd opgeladen, omdat de levensduur van de accu’s dan langer is. WAARSCHUWING! Als de accu’s leeg zijn, zorg dan dat ze dat niet te lang leeg blijven, omdat de levensduur van de accu’s anders minder wordt. Controleer minstens een keer per week of de accu’s zijn opgeladen.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 REINIGING VAN DE TREKKER OPMERKING De machine werkt alleen goed als de trekker schoon is en als de rubbers in goede staat zijn. WAARSCHUWING! Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de trekker reinigt omdat er vuil aan kan blijven hangen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zet de machine op een vlakke ondergrond. Zet de contactsleutel (80) in de stand ‘0’. Breng de trekker (25) omlaag met de hendel (10). Draai de wieltjes (26) los en verwijder de trekker (25).
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS REINIGING VAN DE BORSTEL/PAD WAARSCHUWING! Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstel/pad reinigt omdat er vuil aan kan blijven hangen. 1. 2. 3. 4. Verwijder de borstel/pad van de machine zoals werd beschreven in het hoofdstuk Gebruik. Reinig en spoel de borstel/pad met water en reinigingsmiddel. Controleer of de haren van de borstel heel zijn en niet overmatig versleten. Anders moet de borstel worden vervangen.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zet de machine op een vlakke ondergrond. Zet de contactsleutel (80) in de stand ‘0’. Open de vuilwatertank. Haal eventueel het water uit de tank met de slang zodat u het filter kunt zien. Controleer of het voorfilter schoon is. Reinig het eventueel met water en met perslucht, plaats het daarna terug. Voer de punten 1, 2 en 3 in de omgekeerde volgorde uit.
GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 NEDERLANDS CHEMICAL MIXING SYSTEM REINIGEN (Voor machines met Chemical Mixing System) Reinig het systeem als volgt: 1. Breng de machine naar de aangewezen ‘verzamelzone’. 2. Open de afdekking (22) en controleer of de vuilwatertank (21) leeg is. Leeg deze anders met de aftapslang (16). 3. Sluit de afdekking (22). 4. Breng de tank voorzichtig (40) omhoog. 5. Draai de dop (46) los en ontkoppel de slang (50) uit het tankje (45). 6. Verwijder de tank. 7.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 05/2015 STORINGEN LOKALISEREN Probleem Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie De motoren werken niet; er brandt geen enkel lampje. Stekker accu’s losgekoppeld. Sluit aan. Accu’s helemaal leeg. Laad de accu’s op. De machine beweegt niet. (Alleen voor SCRUBTEC 545BL, 553BL en BOOST 5) De machine is gestart met de contactsleutel terwijl de knoppen ingedrukt worden gehouden. Zet de contactsleutel op ‘0’ en herhaal de startprocedure zonder de knoppen in te drukken.
Nilfisk S.p.A. Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 - 26862 Guardamiglio (Lodi) Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.