MC 3C - MC 4M Instructions for use 107145558 E (04-2016)
Operating instructions .................................................................................................... 9 Bedienungsanweisungen ............................................................................................. 12 Instructions de fonctionnement ................................................................................... 15 Gebruiksaanwijzingen ................................................................................................... 18 Istruzioni per l’uso ....
A MC 3C-XT/MC 4M-XT MC 3C/MC 4M 11 12 9 8 14 13 15 15 7 17 4 20 2 21 1 3 19 MC 3C-XT/MC 4M-XT MC 3C/MC 4M 25 10 18 24 22 16 5 6 23 3
A - MC 3C/MC 4M A - MC 3C-XT/MC 4M-XT 1.0 1.1 1.2 1.1 1.3 1.3 1.4 4 1.
B - MC 3C/MC 4M B - MC 3C-XT/MC 4M-XT O I 1.3 1.0 1.2 BA Valve 1.1 1.4 C - MC 3C-XT/MC 4M-XT C - MC 3C/MC 4M 1.0 1.1 1.2 1.3 = MAX 20 ° 3.0 ° 65 ° 65 20 ° 2.
4.0 4.1 C - MC 3C/MC 4M C - MC 3C-XT/MC 4M-XT 5.0 5.
D - MC 3C-XT/MC 4M-XT O 1.4 1.2 I 1.0 D - MC 3C/MC 4M 1.1 1.3 1.5 1.6 8.1 1.
E - MC 4M (NA4) E - MC 3C (NA3) 1.0 1.1 1.2 1.3 10.
Kurzanleitung 1.3 1.4 Kindersicherung am Sprühgriff öffnen Sprühgriff betätigen C Bedienung und Betrieb Reinigungsmittel verwenden: 1.0 Das Loch des Saugbegrenzers der Schaumdüse überprüfen und ggf. reinigen 1.1 Schaumdüse auf Kanister aufschrauben 1.2 Den Sprühwinkel auf waagerecht/senkrecht einstellen 1.3 Sprühgriff betätigen Auswahl der Düse bei 4-in-1-Sprührohr (XT Modelle): 2.0 Durch Drehen des Sprühkopfs die gewünschte Düse auswählen Druck des FlexoPower Sprührohrs einstellen (Standardmodelle): 3.
Betriebsanleitung Problemlösungen MC 3C-MC 4M Problem Schwankender Druck Ursache Luft im Einlassschlauch.
Besondere Betriebsanleitung Selbstansaugen 0: Den Hochdruckschlauch vom Gerät abnehmen. 1: Den Saugschlauch mit Wasser füllen und am Hochdruckreiniger anbringen (Art.-Nr. 6400000) 2: Den Saugschlauch mit einer Schlauchklemme am Pumpenanschluss befestigen. 3: Den Hauptschalter einige Sekunden lang auf „I“ stellen. Den Hauptschalter einige Male wiederholt einund ausschalten, bis Wasser aus der Pumpe kommt. 4: Hochdruckschlauch, Sprühgriff und Sprührohr wieder anbringen. 5: Den Hauptschalter auf „I“ stellen.
Specifications 1 MC 3C150/570 XT 230/1/50/13 MC 3C140/570 230/1/50/13 MC 3C140/660 230/1/50/16 MC 3C150/660 230/1/50/16 MC 3C130/660 220/1/60/15 MC 3C150/660 XT 230/1/50/16 UK 英国 UK 英国 EU 欧盟 EU 欧盟 exp 其他 EU 欧盟 2 V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 220/1/60 230/1/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 13 13 16 16 15 16 3,0 3,0 3,5 3,5 3,5 3,5 150 (15) 140 (14) 140 (14) 150 (15) 130
Specifications 1 MC 3C160/770 400/3/50 MC 3C170/820 400/3/50 MC 3C170/820 220-440/3/60 MC 3C170/820 XT 400/3/50 MC 3C170/820 XT 230-400/3/50 EU 欧盟 EU 欧盟 exp 其他 EU 欧盟 NO, BE 挪威、比利时 2 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 220/440/3/60 400/3/50 230/400/3/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 16 16 15 16 16 4,0 4,4 4,4 4,4 4,4 160 (16) 170 (17) 170 (17) 170 (17) 170 (17) 700 750 750 750 750 200 (20) 20
Specifications 1 MC 4M140/620 230/1/50/13 MC 4M140/620 230/1/50/13 MC 4M100/770 230/1/50/13 MC 4M140/620 XT 230/1/50/13 MC 4M160/620 230/1/50/16 MC 4M160/620 230/1/50/16 EU 欧盟 UK 英国 UK 英国 UK 英国 EU 欧盟 ZA 2 V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 13 13 13 13 16 16 2,9 2,9 2,8 2,9 3,0 3,0 140 (14) 140 (14) 100 (10) 140 (14) 160 (16) 1
Specifications 1 MC 4M150/620 220/1/60/15 MC 4M160/620 XT 230/1/50/16 MC 4M160/720 400/3/50 MC 4M180/740 400/3/50 MC 4M180/740 220-440/3/60 exp 其他 NO, BE 挪威、比 利时 EU 欧盟 EU 欧盟 exp 其他 2 V/ph/Hz 220/1/60 230/1/50 400/3/50 400/3/50 220/440/3/60 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 15 16 16 16 15 3,0 3,0 3,5 4,0 4,0 150 (15) 160 (16) 160 (16) 180 (18) 180 (18) 560 560 660 660 660 200 (20) 200 (
Specifications 1 MC 4M160/720 200/3/50 MC 4M160/720 200/3/60 "MC 4M180/740 XT 400/3/50 MC 4M180/740 XT 230-400/3/50 MC 4M150/620 XT 220/1/60/15 JP 日本 JP 日本 EU 欧盟 NO, BE 挪威、比利时 exp 其他 2 V/ph/Hz 200/3/50 200/3/60 400/3/50 230/400/3/50 220/1/60 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 20 20 16 16 15 3,5 3,5 4,0 4,0 3,0 160 (16) 160 (16) 180 (18) 180 (18) 150 (15) 660 660 660 660 560 200 (20) 200
1 2 V/ph/Hz 3 A 4 kW кВт 5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) 6 PIEC QIEC l/h л/час 升/小时 EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jezikovna različica. HR: Ovisno o zemlji. SK: Vrsta ulja. CS: Varianta země. PL: Wersja dla kraju.
Pmax 7 8 9 10 106 Qmax tmax pmax bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Max. water pressure. DE: Max Wasserdruck. FR: Pression d‘eau maximale. NL: Max. waterdruk. IT: Max. pressione dell‘acqua. NO: Maks. vanntrykk. SV: Max vattentryck. DA: Max. vandtryk. FI: Suurin vedenpaine. ES: Presión máxima de entrada del agua. PT: Pressão máxima de água. EL: Μέγ. πίεση νερού. TR: Maks. su basıncı. SL: Najv. vodni tlak. HR: Maksimalni tlak vode. SK: Maximálny tlak vody.
11 m 米 12 mm 毫米 13 kg кг 14 LPA (IEC 60335-2-69) 15 L WA (IEC 60335-2-69) dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 dB(A) +/-2 дБ(A) +/-2 EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torrsugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx. EL: Μέγ. ύψος αναρρόφησης. TR: Maks.
ah m/s2 米/秒² (ISO 5349 ah) 16a 20° ah 16b (ISO 5349 ah) m/s2 米/秒² 17 N 18 l 升 19 108 EN: Vibration. DE: Vibrationen FR: Vibration NL: Vibratie IT: Vibrazioni NO: Vibrasjoner SV: Vibration DA: Vibration FI: Tärinäarvot ES: Vibración PT: Vibrações EL: Δόνηση TR: Titreşimi SL: Vibracije. HR: Vibracije. SK: Vibrácie. CS: Vibrace PL: Drgania HU: Vibráció RO: Vibraţii BG: Вибрации. RU: Вибрация ET: vibratsioon LV: vibrācija LT: Vibracijos JA: 振動。ZH: 振动 KO: 진동 TH: แรงสั่นสะเทือน MS: Getaran.
20 EN: Specifications and details are subject to change without prior notice. DE: Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. FR: Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. NL: Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd. IT: Specifiche e dettagli sono soggetti a modifiche senza preavviso. NO: Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a.