MC 5M - MC 6P - MC 7P Instructions for use 107141543 G - EN DE FR NL
MC 5M - MC 6P - MC 7P Inhalt Kennzeichnung vonHinweisen ..........................................................................................................25 1 2 Wichtige Sicherheitsinformationen ...............................................................................25 Beschreibung ..................................................................................................................26 2.1 2.2 2.3 3 Vor der Inbetriebnahme .......................................................
MC 5M - MC 6P - MC 7P Kennzeichnung von Hinweisen Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen kann. Dieses Symbol kennzeichnet Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichtern und für einen sicheren Betrieb sorgen. Sie müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Heben Sie dieses Handbuch für die spätere Verwendung auf.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 2 Beschreibung 2.1 Nutzung pro Tag Wir empfehlen für diese Produkte eine Nutzungsdauer von etwa X Stunden pro Tag. MC 5M 0 Nutzung in Stunden pro Tag Empfohlene Nutzung von x Stunden/Tag 8+ 0 Nutzung in Stunden pro Tag Empfohlene Nutzung von x Stunden/Tag 8+ 0 Nutzung in Stunden pro Tag Empfohlene Nutzung von x Stunden/Tag 8+ MC 6P MC 7P 2.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 2.3 Bedienelemente 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 3 Vor der Inbetriebnahme 3.1 Aufstellung VORSICHT! Heben Sie nie die Maschine allein. Immer eine andere Person um Hilfe bitten. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät sorgfältig auf Mängel oder Schäden überprüfen. 2. Im Schadensfall sofort an Ihren Nilfisk -Händler wenden. 3. Den Griff ausklappen und in Betriebsstellung arretieren 3 3.2 4. Ölstand prüfen. Auf ebenem Untergrund sollte der Ölstand sich über der MIN Marke (A) befinden, wenn das Öl kalt ist.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 3.3 Reinigungsmitteltank füllen1) 1. Reinigungsmitteltank mit Nilfisk -Reinigungsmittel füllen. 2. Reinigungsschlauch und Filter aus der Halterung ziehen und durch die Füllkappenöffnung des Reinigungsbehälters führen. 3.4 Hochdruckschlauch anschließen 3.4.1 Geräte ohne Schlauchtrommel 1. Hochdruckschlauch mit Schnellkupplung am Hochdruckanschluss des Gerätes anschließen. HINWEIS! Der Hochdruckschlauch darf nicht länger als 50 m sein. 3.4.2 Geräte mit Schlauchtrommel C A B 3.
MC 5M - MC 6P - MC 7P HINWEIS! Bei schlechter Wasserqualität (Sand, usw.) einen Wasserfilter einsetzen. Max 50 Mikrometer Filter. 3.6 Wir empfehlen den Einsatz eines gewebeverstärkten Wasserschlauchs mit einem Nenndurchmesser von mindestens 3/4" (19 mm). Elektrischer Anschluss sk Nilfi 230V / 400V (220V /440V) , VORSICHT! Vor dem Anschluss von Geräten mit Spannungsumstellung: Sicherstellen, das die vorausgewählte Spannung am Gerät mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 3.7 BA-Ventil Dieser Hochdruckreiniger darf nur an einen Trinkwasseranschluss angeschlossen werden, wenn eine entsprechende Rückstausicherung des Typs BA gemäß EN 60335-2-79 installiert ist.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 4 Bedienung / Betrieb 4.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen 1. Den blauen Schnellkupplungsgriff (A) der Sprühpistole nach hinten ziehen. A 2. Den Nippel des Sprührohres (B) in die Schnellkupplung stecken und den Kupplungsgriff (A) loslassen. B 3. Das Sprührohr (oder sonstiges Zubehör) nach vorne ziehen, um sicherzustellen dass dieses fest mit mit der Spritzpistole verbunden ist.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 4.2.1 Einschalten des Reinigers bei Anschluss an offene Behälter im Saugmodus1) (druckbetätigtes Modell) 1. Vor Anschluss des Saugsatzes: 61256 an den Reiniger den Schlauch mit Wasser befüllen. 2. Hauptschalter in Stellung " I " drehen. 3. Sprühpistole entriegeln und betätigen. 4.2.2 Einschalten des Reinigers bei Anschluss an offene Behälter im Saugmodus1) (flussbetätigtes Modell) 1. Vor Anschluss des Saugsatzes: 61256 an den Reiniger den Schlauch mit Wasser befüllen. 0 I M 2.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 4.5 Verwendung von Reinigungsmitteln Nur im Niederdruckbetrieb können Reinigungsmittel über den serienmäßig eingebauten Injektor angesaugt werden: MAX 1. Reinigungsmittel gemäß den Anweisungen des Herstellers verdünnen. 2. Tornado Plus Sprührohr und PowerSpeedVario Plus Sprührohr1): Druckregulierung am Sprührohr auf niedrigen Druck (–) einstellen, oder für FlexoPowerPlus Düsenkopf1): Kappe am FlexoPowerPlus Düsenkopf bis zum Anschlag in Richtung „CHEM“ drehen. 3.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 4.6 Heben mit einem Kran A 1. Vor dem Heben mit einem Kran muss das Gerät in Hebestellung gebracht werden. Die Schraube (A) lösen, den Griff (B) leicht vorwärts drücken. B 2. Wenn beide Markierungen fluchten, befindet sich der Griff in Hebeposition. C 3. Die Schraube (D) in der Hebeposition anziehen. 4. Ein Hebeband um die Mitte des Griffs (E) zum Heben mit dem Kran legen. E D WARNUNG! Niemals unter der frei schwebenden Maschine stehen.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden 5.1 Arbeitstechniken Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen in speziellen Bereichen. Zubehör und Reinigungsmittel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Reinigungswirkung vestärken. Hier finden sie einige grundsätzliche Hinweise. 5.1.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 5.2 Typische Anwendungen 5.2.1 Landwirtschaft Anwendung Zubehör Methode Ställe Scheunen Reinigungsschaumdüsen Schaumrohr Reinigung der Wände, Böden, Geräte. Powerspeed Sprührohr Bodenreiniger Reinigungsmittel Universal Alkaschaum 1. Einweichen – Schaum auf alle Oberflächen (von unten nach oben) auftragen und etwa 10 bis 30 Minuten warten. 2. Schmutz mit Hochdruck und ggf. entsprechendem Zubehör entfernen. An senkrechten Flächen wieder von unten nach oben arbeiten. 3.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 5.2.3 Bau und Industrie Anwendung Allgemeine Flächen Metallflächen Reinigungsmittel Verrostete, beschädigte Oberflächen vor der Behandlung Zubehör Methode Schaumdüsen, Standardrohre 1. Eine dicke Schaumschicht auf die zu reinigenden Flächen auftragen. Auf trockene Flächen auftragen. Bei senkrechten Flächen von unten nach oben Gebogene Sprührohre auftragen. Für eine optimale Wirkung den Schaum Tankreinigungs10 bis 30 Minuten einwirken lassen. kopf 2.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 6 Nach der Arbeit 6.1 Gerät ausschalten 1. Hauptschalter ausschalten, Schalter auf Stellung " 0 ". O I 2. Wasserhahn schließen. 3. Spritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist. 4. Sicherungsriegel der Spritzpistole einlegen. 6.2 Versorgungsleitungen trennen 1. Wasserschlauch vom Gerät trennen. 2. Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. 6.3 Einrollen des Schlauchs und Lagerung des Sprührohrs Stolpergefahr! Zur Unfallverhütung den Schlauch immer vorsichtig aufrollen. 1.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 2. Abschließend das Kabel um die Kabelklemme (C) wickeln. C 6.5 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) , 40 Gerät in einem trockenen, frostgeschützten Raum abstellen. ACHTUNG! Wird der Hochdruckreiniger in einem Raum abgestellt, in dem Temperaturen um oder unter 0°C auftreten, muß vorher Frostschutzmittel durch die Pumpe angesaugt werden: 1. Wasserzulaufschlauch vom Gerät trennen. 2. Sprührohr abnehmen. 3. Gerät einschalten, Schalterstellung " I " und Spritzpistole betätigen.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 7 Wartung 7.1 Wartungsplan Wöchentlich 7.2.1 Wasserfilter reinigen Q 7.2.2 Ölstandskontrolle Q 7.2.3 Ölwechsel 7.2.4 Erster Wechsel und Reinigung des Magneten an der Ablassschraube Nach den ersten 50 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden Bei Bedarf Q Q Q 7.2 Wartungsarbeiten 7.2.1 Wasserfilter reinigen Am Wassereinlaß ist ein Wasserfilter montiert, welches das Eindringen von groben Schmutzpartikeln in die Pumpe verhindern soll. 1.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 7.2.3 Ölwechsel 1. Vor dem Ölwechsel den Reiniger warm werden lassen. 2. Haube entfernen. 3. Die Ablassschraube (C) lösen und entfernen. Der Schraubenmagnet muss mit einem Tuch gereinigt werden, um die Metallpartikel zu entfernen. Das Öl in einen geeigneten Behälter (mindestens 1 Liter) ablassen und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. 4. Die Ablassschraube festziehen und Öl entsprechend Kapitel 9.4 Technische Daten nachfüllen. C 5.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 8 Behebung von Störungen Störung Druckabfall Druckschwankungen Beim Einschalten läuft der Motor nicht an Ursache • Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehmen. • HD-Düse verstopft/abgenutzt • HD-Düse reinigen/ wechseln • Reinigungsmitteltank leer • Den Reinigungsbehälter auffüllen oder den Schalter für Reinigungsmittel auf „0“ stellen.
MC 5M - MC 6P - MC 7P Störung Motor brummt beim Einschalten, ohne anzulaufen Motor schaltet aus Es wird kein Reinigungsmittel gesprüht Ursache • Netzspannung ist zu niedrig, oder Phasenausfall • Elektrischen Anschluss überprüfen lassen • Pumpe ist blockiert oder eingefroren • Nilfisk -Kundendienst verständigen • Falscher Querschnitt oder Länge des Verlängerungskabels • Richtigen Kabelquerschnitt bzw Länge verwenden.
MC 5M - MC 6P - MC 7P 9 Sonstiges 9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen. • 1. Netzstecker ziehen und Anschlussleitung durchtrennen. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler. 9.
Specifications 1 2 V/ph/Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 5M-180/840 5M-180/840 XT 5M-200/1000 5M-200/1000 XT EU EU EU EU 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 16 16 16 16 4,8 4,8 6,1 6,1 180 (18) 180 (18) 200 (20) 200 (20) 760 760 940 940 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 840 840 1000 1000 °C (°F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 11
Specifications 1 2 V/ph/Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 5M-200/1050 FA 5M-200/1050 EU EU EU EU 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 16 16 16 16 6,1 6,1 6,1 7,4 200 (20) 200 (20) 200 (20) 220 (22) 960 960 960 1040 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1050 1050 1050 1130 °C (°F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 11 m 米 1 1 1 1 12 mm
Specifications 1 2 V/ph/Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 5M-220/1130 5M-220/1130 XT 5M-170/980 5M-170/980 EU EU JP JP 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 200V/3ph/50Hz 200V/3ph/60Hz 16 16 20 20 7,4 7,4 4,9 4,9 220 (22) 220 (22) 170 (17) 170 (17) 1040 1040 890 890 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1130 1130 980 980 °C (°F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 11
Specifications 1 5M-200/1050 5M-200/1050 XT 5M-100/770 5M-100/770 XT NO,BE NO,BE UK UK 2 V/ph/Hz 230/400V/ 3ph/50Hz 230/400V/ 3ph/50Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 25 25 13 13 6,1 6,1 2,6 2,6 200 (20) 200 (20) 100 (10) 100 (10) 960 960 640 640 250 (25) 250 (25) 150 (15) 150 (15) l/h 1050 1050 770 770 °C (°F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 11 m 米 1
Specifications 1 5M-200/1050 5M-220/1130 6P-250/1100 FA 6P-250/1100 FA EXP EXP EU EXP 2 V/ph/Hz 220/440V/ 3ph/60Hz 220/440V/ 3ph/60Hz 400V 3ph/50Hz 220/440V 3ph/60Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 20 30 16 30 6,1 7 8,5 8,5 200 (20) 220 (22) 250 (25) 250 (25) 960 1040 1000 1000 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1050 1130 1100 1100 °C (°F) 60 (140) 60 (140) 80 (176) 80 (176) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 1
Specifications 6P-180/1300 FA 6P-180/1300 FA 6P-170/1600 FA 1 EU EXP EU EU 2 V/ph/Hz 400V 3ph/50Hz 220/440V 3ph/60Hz 400V 3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 16 30 16 16 7,4 8,2 8,8 8,8 180 (18) 180 (18) 170 (17) 250 (25) 1200 1200 1500 1000 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1300 1300 1600 1100 °C (°F) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1)
Specifications 1 6P-180/1300 FAXT 6P-180/1300 FAXT 6P-170/1600 FAXT 6P-200/1100 FAXT EU NO,BE EU EU 2 V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 230/400V 3ph/50Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 16 25 16 16 7,7 7,7 9 7,3 180 (18) 180 (18) 170 (17) 200 (20) 1200 1200 1500 1000 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1300 1300 1600 1100 °C (°F) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 1
Specifications 6P-100/1600 FFA EU 1 2 V/ph/Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) EU,DK EU 7P-195/1280 FAXT EU 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 16 16 16 16 5,7 8 8 8 100 (10) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 1500 1180 1180 1180 150 (15) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1600 1280 1280 1280 °C (°F) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 11 m 米 1 1 1
Specifications 1 2 V/ph/Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 7P-195/1280 FBFA 7P-195/1280 FFA EU EU 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 7P-195/1280 FA 7P-195/1280 FA JP JP 200V 3ph/50Hz 200V 3ph/60Hz 16 16 28 28 8 8 8 8 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 1180 1180 1180 1180 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) l/h 1280 1280 1280 1280 °C (°F) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 1
Specifications 7P-195/1280 FA 7P-195/1280 FA 1 NO, BE EXP 2 V/ph/Hz 230/400V 3ph/50Hz 220/440V 3ph/60Hz 3 A kW кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/h л/час 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 25 30 8 8 195 (19,5) 195 (19,5) 1180 1180 250 (25) 250 (25) l/h 1280 1280 °C (°F) 85 (185) 85 (185) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 10 (1) 10 (1) 11 m 米 1 1 12 mm 毫米 775x570x1020 775x570x1020 13 kg кг 90 93 dB(A) дБ(A) 76 75 dB(A) дБ(A) 89 88 m/s2 米/秒² ≤ 2,5 ≤ 2,5 17 N 57,8 / 58,7 60
1 2 V/ph/Hz 3 A 4 kW кВт 5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) 6 100 PIEC QIEC l/h л/час 升/小时 EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jezikovna različica. HR: Ovisno o zemlji. SK: Vrsta ulja. CS: Varianta země. PL: Wersja dla kraju.
Pmax 7 8 9 10 Qmax tmax pmax bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) l/h °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆 帕) EN: Max. water pressure. DE: Max Wasserdruck. FR: Pression d‘eau maximale. NL: Max. waterdruk. IT: Max. pressione dell‘acqua. NO: Maks. vanntrykk. SV: Max vattentryck. DA: Max. vandtryk. FI: Suurin vedenpaine. ES: Presión máxima de entrada del agua. PT: Pressão máxima de água. EL: Μέγ. πίεση νερού. TR: Maks. su basıncı. SL: Najv. vodni tlak. HR: Maksimalni tlak vode. SK: Maximálny tlak vody. CS: Max.
11 m 米 12 mm 毫米 13 kg кг 14 LPA KpA= 3 dB 15 LWA KWA= 3 dB 102 dB(A) дБ(A) dB(A) дБ(A) EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torrsugningshöjd. DA: Maks. sugehøjde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx. EL: Μέγ. ύψος αναρρόφησης. TR: Maks. Kuru emme yüksekliği. SL: Najv.
EN: Vibration. DE: Vibrationen FR: Vibration NL: Vibratie IT: Vibrazioni NO: Vibrasjoner SV: Vibration DA: Vibration FI: Tärinäarvot ES: Vibra(ISO 5349 a ) m/s2 ción PT: Vibrações EL: Δόνηση TR: Titreşimi SL: Vibracije. HR: Vibracije. 米/秒² SK: Vibrácie. CS: Vibrace PL: Drgania HU: Vibráció RO: Vibraţii BG: Вибрации. RU: Вибрация ET: vibratsioon LV: vibrācija LT: Vibracijos JA: 振動。ZH: 振动 KO: 진동 TH: แรงสั่นสะเทือน MS: Getaran. EN: Recoil forces, lance.
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.