MC 2C Instructions for use 128700579 b (12.
Instruktionsbog .............................................................3 Instruksjonsbok ..........................................................22 Instruktionsbok ...........................................................41 Käyttöohje ..................................................................61 Instruction manual ......................................................81 Betriebsanleitung ..................................................... 100 Manuel d'Instructions ........................
Inhalt 1 Einführung ............................................................................................... 101 1.1 Verwendete Symbole ......................................................................................101 2 Sicherheitsvorkehrungen und Betriebstechniken ............................... 101 3 Beschreibung ........................................................................................... 108 3.1 Anwendung .................................................................
1 Einführung 1.1 Verwendete Symbole Alle am Hochdruckreiniger und seinen Komponenten angebrachten Symbole werden in diesem Handbuch erklärt. Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen beachtet werden, um Verletzungen von Personen und Schäden an Geräten zu vermeiden. Vorsicht vor Gefahr der Beschädigung des Geräts oder einzelner Komponenten. Dieses Symbol weist auf Tipps und Anweisungen zur Vereinfachung der Arbeit mit und für einen sicheren Betrieb des Hochdruckreinigers hin.
aufweisen. Ein beschädigtes elektrisches Kabel sollte umgehend von einem Nilfisk Händler ersetzt werden. • Vor dem Säubern des Gerätes, Wartungsarbeiten, dem Austausch von Teilen oder dem Umrüsten des Gerätes auf andere Funktionen den Reiniger immer von seiner Stromquelle trennen.
gen, Anhängern, Terrassen, Auffahrten, Holzwänden, Steinwänden, Grillgeräten, Gartenmöbeln oder Rasenmähern Jeglicher Anwendungszweck gilt als nicht vorgesehen. Nilfisk übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus nicht zweckmäßiger Nutzung. Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem Benutzer. Die zweckmäßige Verwendung beinhaltet den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung und Reparatur gemäß Handbuch. Kleidung und Ausrüstung Bei Bedienung des Geräts stets entsprechende Schutzmaßnahmen vornehmen.
• Der Auslöser am Sprühgriff muss leichtgängig sein und beim Loslassen automatisch in die Ausgangsposition zurückkehren. • Den Hochdruckschlauch und Sprühaufsatz stets in gutem Zustand (sauber, leichtgängig) und korrekt montiert halten. Elektrischer Anschluss Warnung! Vermeidung von Stromschlägen: • Spannung und Frequenz des Geräts (siehe Typenschild) müssen mit der Spannung und Frequenz der Spannungsversorgung übereinstimmen.
eine Versorgung mit dieser Impedanz oder weniger verbunden wird. Wasseranschluss • Dieser Hochdruckreiniger darf nur an einen Trinkwasseranschluss angeschlossen werden, wenn eine entsprechende Rückstausicherung des Typs BA gemäß EN 60335-2-79 installiert ist. • Die Rückstausicherung kann über die Bestellnummern 106411177. • Sobald das Trinkwasser die Rückstausicherung passiert hat, darf es nicht mehr als Trinkwasser eingesetzt werden. • Der Saugbetrieb (z. B.
• Explosionsgefahr – sprühen Sie niemals mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten. • Niemals Flüssigkeiten verwenden, die Lösungsmittel (z. B. Benzin, Heizöl, Verdünner oder Aceton) enthalten. Diese Substanzen können die Werkstoffe im Gerät beschädigen. Der Sprühnebel von solchen Substanzen ist höchst entflammbar, explosiv und giftig. • Den Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere Personen richten, auch nicht zur Reinigung von Kleidung oder Schuhwerk – große Verletzungsgefahr.
Wartung und Reparatur Warnung! • Vor Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Reparaturen sollten stets von Nilfisk autorisierten Werkstätten mit Original Nilfisk Ersatzteilen durchgeführt werden. • Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht im Handbuch beschrieben sind.
3 Beschreibung 3.1 Anwendung Dieser Hochdruckreiniger wurde für semi-professionelle Routine Reinigunsaufgaben entwickelt : Verwenden Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. - Professionelle Handwerker, Reinigung von Fahrzeugen, Boot, Wohnwagen und kleinere Bauarbeiten Die Sicherheitsvorkehrungen müssen eingehalten werden, um eine Beschädigung der Maschine oder der zu reinigenden Oberfläche oder schwere Personenverletzungen zu vermeiden.
4 Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen 4.1 Montage des Sprührohrhalters Die Sprührohrhalter auf dem Gerät montieren. 4.2 Montage des Schlauchhakens (Modelle ohne Schlauchtrommel) Den Schlauchhaken (14) auf dem Gerät montieren (2 Schrauben). Hinweis: Der Schlauchhaken kann sowohl auf der Vorderseite als auch auf der Rückseite montiert werden. Er wird an der Vorderseite montiert, falls das Produkt mit einem speziellen Wandhaken für die Wandaufbewahrung verwendet wird. 4.
4.4 Montage der Schnellkupplung 1. Schrauben Sie die Schnellkupplung fest an den Wasserzulauf (2) an. Hinweis: Der Zulauffilter muss immer in das Wasserzulaufrohr eingesetzt sein, grössere Unreinheiten zu entfernen, da diese die Pumpenventile beschädigen können. Warnung: Die Garantie gilt nicht, wenn der Filter nicht eingesetzt ist. 4.5 Montage des Hochdruckschlauches an der Spritzpistole Den Hochdruckschlauch (4) an der Spritzpistole (7) montieren. 5 Betriebsanleitung 5.
5.2 Montage des Sprührohrs A B 1. Den blauen Schnellkupplungsgriff (A) der Spritzpistole nach hinten ziehen. 2. Den Nippel des Sprührohres (B) in die Schnellkupplung stecken und diese loslassen. 3. Das Sprührohr (oder den Aufsatz) nach vorne ziehen um sicherzustellen, dass es fest mit der Spritzpistole verbunden ist. HINWEIS! Den Nippel immer von eventuellen Schmutzteilchen säubern, bevor das Sprührohr mit der Spritzpistole verbunden wird. 5.3 Wasseranschluss Ein normaler 1/2" Gartenschlauch von min.
5.5 Ein- und Ausschalten der Maschine (wenn sie an eine Wasserversorgung angeschlossen ist) Das Sprührohr ist während des Betriebs einer Schubkraft ausgesetzt. Halten Sie es daher immer fest mit beiden Händen. WICHTIG: Halten Sie die Düse so, dass sie zum Boden weist. 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine in vertikaler Position befindet. HINWEIS: Stellen Sie die Maschine nicht in hohes Gras! 2. Lösen Sie die Arretierung. 3.
5.7 Druckregulierung Flexopower Plus Düse: Der Druck kann auf der Flexopower Plus Düse eingestellt werden. Hochdruck Niederdruck/ Reinigungsmittel T- und XT-Modelle: 2-in-1 Düse: Der Druck kann auf der 2-in-1 Düse eingestellt werden.
5.8 Betrieb mit Reinigungsmittel Das Auftragen von Reinigungsmittel ist NICHT möglich bei dem Gebrauch eines Verlängerungsschlauches. 1. Reinigungsmittel in den Behälter füllen. 2. Die Flexopower Plus Düse montieren und sie auf Niederdruck einstellen. Die 4-in-1 Düse in Pos. Niederdruck/ Reinigungsmittel drehen (siehe Abschnitt 5.7). 3. Die Dosierungseinrichtung auf die gewünschte Menge von Reinigungsmittel einstellen (0-5%). 4. Das Reinigungsmittel von unten und aufwärts auftra- gen. 5.
6.1.1 Reinigungsmittel und Schaum Schaum oder Reinigungsmittel sollten auf trockene Oberflächen aufgebracht werden, so dass das chemische Produkt den Schmutzt direkt angreifen kann. Reinigungsmittel werden zum Beispiel auf Autokarosserien von unten nach oben aufgebracht, um “supersaubere” Bereiche zu vermeiden, in denen sich das Reinigungsmittel in höheren Konzentrationen sammelt und nach unten fließt.
7.2 Aufwickeln des Stromkabels und des Hochdruckschlauchs Um Unfälle zu vermeiden, sollten das Stromkabel und der Hochdruckschlauch immer sorgfältig aufgewickelt werden. 1. Wickeln Sie das Stromkabel auf die dedizierten Haken auf. Eingebaute Klammer für gute Befestigung. Der untere Haken kann für leichtere Freimachung des Stromkabels gedreht werden. 2.
8.1 Reinigung des Wasserzulauf filters Reinigen Sie den Wasserzulauffilter je nach vorgesehenem Verwendungszweck regelmäßig einmal pro Monat oder öfter. Lockern Sie den Filter sorgfältig mit einer Zange und reinigen Sie ihn. Vergewissern Sie sich, dass er intakt ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Der Zulauffilter muss immer in das Wasserzulaufrohr eingesetzt sein, um verschiedene Verunreinigungen zu entfernen, da diese die Pumpenventile beschädigen können.
9 Fehlerbehebung Um unnötige Enttäuschungen zu vermeiden, sollten Sie Folgendes überprüfen, bevor Sie die Nilfisk Serviceorganisation kontaktieren: Problem Ursache Gerät lässt sich nicht einschalten Gerät ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein. Schadhafte Steckdose Probieren Sie eine andere Steckdose. Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten Sie andere Maschinen aus. Schadhaftes VerlängeVersuchen Sie es ohne Verlängerungsrungskabel kabel.
10 Weitere Informationen 10.1 Garantiebedingungen Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
12 EG-Konformitätserklärung Wir, Nilfisk A/S Kornmarksvej1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: Produkt Beschreibung Typ Haushalt-Hochdruckreiniger 115 / 230 V 1~, 50 / 60 Hz – IPX5 MC 2C-60/380, MC 2C-120/520 T, MC 2C-120/520 XT, MC 2C-140/610 XT, MC 2C-140/610 P, MC 2-C-150/650, MC 2C-150/650 XT den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335-1:2012+A11:2014 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausgebrauch Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a.