C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA User Manual 128700022 b (09.
EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual .......................................... 3 - 12 Instruktionsbok ...................................... 13 - 22 Instruksjonsbok...................................... 23 - 32 Instruktionsbog ...................................... 33 - 42 Käyttöohje.............................................. 43 - 52 Betriebsanleitung ................................... 53 - 62 Instructions d’utilisation .........................
Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EN Introduction .............................................................. 63 Mesures de sécurité et techniques de travail ........... 63 Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression ........ 67 Utilisation de votre nettoyeur haute pression ........... 68 Après l’utilisation du nettoyeur haute pression......... 69 Maintenance ............................................................. 70 Diagnostic des problèmes et dépannage .................
• Respectez les règles de sécurité nationales imposées par exemple par le groupement des assurances de responsabilité des employeurs, les institutions de sécurité sociale, les autorités de sécurité et de santé au travail et les autres organisations. EN DA Accessoires et pièces de rechange NO SV FI DE FR • Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange Nilfisk originales ou approuvées par Nilfisk.
• La tension et la fréquence de la machine (voir plaque signalétique) doivent correspondre à la tension et à la fréquence de l'alimentation principale. • Connectez la machine uniquement à une installation électrique réalisée par un électricien certifié et conforme à la norme CEI 60364-1. • L'alimentation électrique de la machine devrait inclure un dispositif de courant résiduel qui interrompra l'alimentation si une fuite à la terre de plus de 30 mA pour 30ms est détectée.
EN DA NO SV FI • Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé lorsque la température est inférieure à 0 °C. • Ne démarrez jamais une machine gelée. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie ! • Veillez toujours à porter des chaussures stables et sûres. • Placez la machine aussi loin que possible de l’objet à nettoyer. • Réglez toujours la distance et la pression de la buse en fonction de la surface à nettoyer afin d’éviter de l’endommager.
3 Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression EN Voir le guide de référence rapide illustré – Déballage. Les illustrations présentent les éléments de fonctionnement ainsi que la manière de préparer votre machine pour l’utilisation. A DA NO Éléments de fonctionnement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
EN 4 Utilisation de votre nettoyeur haute pression DA NO Voir le guide de référence rapide illustré – Utilisation de votre nettoyeur haute pression. B 4.1 Branchement du flexible haute pression Fixez le flexible haute pression (4) sur la poignée de pulvérisation (7). Retirez le tuyau haute pression en appuyant sur le cliquet (A). B2 Montez le flexible haute pression sur l’entrée (3). B1 SV FI 4.
Raccordement à une alimentation en eau sous-pressurisée La machine peut également fonctionner en mode aspiration, ce qui signifie que vous pouvez la connecter par exemple à des réservoirs d’eau de pluie, des rivières, des lacs, des citernes etc. Le dispositif anti-refoulement n’est pas nécessaire si vous alimentez la machine avec de l’eau non-potable.
Arrêtez la machine en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position « 0 ». Débranchez la machine, enroulez le câble électrique (5) et placez-le sur le support (16). Rincez la lance de pulvérisation, les buses et le pulvérisateur à mousse après utilisation. C5 Placez la poignée à gâchette, la lance, les buses, le pulvérisateur à mousse et les autres accessoires dans les supports prévus à cet effet sur le nettoyeur haute pression.
Problème Cause Action recommandée Pression fluctuante Aspiration de la pompe Vérifiez que les tuyaux et raccords sont étanches à l’air. Procédez au nettoyage et au remplacement ou contactez votre distributeur Nilfisk local. Procédez au nettoyage et au remplacement ou contactez votre distributeur Nilfisk local.
EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT SERVITECH LYON 187, avenue Franklin Roosevelt 69150 DECINES 04 78 75 08 08 04 78 75 22 11 agence.lyon@servitech.fr SERVITECH MARSEILLE 503, rue Saint Pierre 13012 MARSEILLE 04 96 12 54 54 04 91 47 70 20 agence.marseille@servitech.fr SERVITECH NANCY Dynapole 95, impasse Henri Becquerel 54710 LUDRES 03 83 53 26 45 03 83 56 23 42 agence.nancy@servitech.fr SERVITECH NANTES Nant’Est Entreprises 5, rue de la Garde 44300 NANTES 02 40 52 02 02 02 40 52 20 18 agence.
9 Caractéristiques techniques principales Modèle Spécifications électriques Tension nominale Fréquence nominale Consommation d’énergie nominale Courant Classe de protection Degré de protection Spécifications hydrauliques Pression nominale Pression maximale Débit d’eau nominal Débit d’eau maximal Pression maximale de l’entrée d’eau Température max. de l’entrée d’eau Température maximale de l’alimentation en eau en mode aspiration Poids C 100.6 EN C 105.6 C 110.4 C 120.
3 2 2a O A1 A2 A3 A4 A5 A6 I A7 A8
18 20 19
B1 B2 B6 B7 B10 Max. 40°C B3 B4 B5 Max.
D1 D5 D2 D3 D4
http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com HUNGARY SOUTH KOREA Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Website: www.nilfisk.hu Nilfisk-Advance Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu Seoul Website: www.nilfisk.com INDIA SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfisk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W.