GU 305, GU 355, GU 355-DUAL, GU 455-DUAL GU 12 SMU, GU 15 SMU GU 12 DMU, GU 15 DMU, GU 18 DMU INSTRUCTIONS FOR USE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE MODE D’EMPLOI Printed in China 823 0102 000 Instruction for use GU 305, GU 355, GU 355 DUAL, GU 455 DUAL EU 1.
English___________ 3-11 Svenska_________ 12-19 Deutsch__________ 20-27 Nederlands_______ 28-35 Suomi___________ 36-43 Dansk___________ 44-51 Français_________ 52-59 Italiano__________ 60-67 Espańol__________ 68-75 Portuguęs________ 76-83 Norsk____________ 84-91 www.nilfisk.com 2 823 0102 000 Instruction for use GU 305, GU 355, GU 355 DUAL, GU 455 DUAL EU 1.
INTRODUCTION This manual will help you get the most from your vacuum cleaner. Read it thoroughly before operating the machine. This product is intended for commercial use. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of original replacement parts and accessories. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.
PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS (Only applicable to UK) GU 305, GU 355, GU 355-DUAL, GU 455-DUAL is designed, developed and rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions. These instructions have been prepared with safety and efficiency paramount.
IMPORTANT SAFEGUARDS This vacuum cleaner is to be used for commercial use. Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Never use the machine on wet surfaces. Read and follow all safety instructions. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, please read and follow all safety instructions and caution markings before use.
KNOW YOUR MACHINE 1 As you read this manual, you will occasionally run across a bold number in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on this page. Refer back 20 to this page whenever necessary, to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
OPERATING THE VACUUM CLEANER 1. Release the power cord from the cord hooks (2) at the backside of the vacuum cleaner. Turn the lower hook so that the cord is released. Unwind the whole power cord . 2. Adjust the height of the handle, by pushing at the handle lock button (4) and then pull or push at handle to comfortable height. 3. Add the cord to the hook of the handle in order to make an anti strain function. Then plug-in the power cord into a electrical outlet. 4. Turn the Main Power Switch (17) ON.
USING THE WAND (OPTIONAL) The Wand (13) is not supplied as a standard item in all variants of these machines. To use the wand: 1. Push the machine to upright locked position. The brush motor will then stop (DUAL-version only), and the brush will be lifted up from the surface on single motor-versions. Then slide the Wand out of its holder. 2. Use the wand for cleaning hard to reach places like floor corners, or furnitures.
MAINTENANCE Always disconnect the power cord before performing any machine maintenance. NOTE! Photos belows shows changing of the paper dust bags! Never operate the machine without a Dust Bag in place. CHANGING THE PAPER DUST BAG Change the bag whenever the “Bag Full” (15) indicator comes on. To replace the Paper Dust Bag: 1. Disconnect the power cord from the electrical outlet. Pull the Dust lid button (16) and remove the Dust lid outwards to remove it from the cleaner. 2.
CHANGING OR CLEANING OF THE BRUSH 1. Unplug the power cord from the electrical outlet. 2. Release the brush roller by unlocking the bearing 2 block. Push the button backwards left towards the unlocking symbol at the brush housing. 3. Grasp at the bearing block and pull it out from the brush housing. 4. Remove the used brush. 3 5. Replace the used brush roller with a new one, or clean and remove all debris from the present brush. 6.
CHANGING THE EXHAUST FILTER 1. Disconnect the power cord from the electrical outlet. Push the Filter Cover Latch (19) downwards so that the Filter Cover (18) is released. 2. Remove the cover with the filter, from the cleaner. 3. Remove the used and dirty exhaust filter. 4. Insert a new exhaust filter to the filter cover. 5. Snap the Filter Cover back in place on the cleaner. IMPORTANT ! Never operate the machine without the Exhaust Filter in place at the machine.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna maskin är avsedd för kommersiell städning. När elektriska maskiner används måste alltid vissa grundläggande försiktighetsåtgärder iakttagas, bland dem de nedanstående: Maskinen är endast avsedd för torrsugning. Använd inte maskinen på våta golv eller mattor. Läs och följ alla säkerhetsinstruktioner innan maskinen tas i bruk. VARNING! För att minska risken för brand, chock eller skada: • Gå inte ifrån maskinen när den är inkopplad.
INTRODUKTION Denna bruksanvisning hjälper och guidar dig med denna dammsugare. Läs noga igenom bruksanvisningen före du använder maskinen. Denna produkt är avsedd för kommersiellt bruk. RESERVDELAR OCH SERVICE Om reparation krävs skall denna genomföras av auktoriserad serviceverkstad, som har utbildad personal, och som har tillgång till originalreservdelar och tillbehör. Produktnummer och serienummer behövs vid beställning av reservdelar.
LÄR KÄNNA MASKINEN 1 När du läser denna bruksanvisning kommer du då och då att stöta på en siffra inom parantes, t. ex. (2). Dessa num20 mer refererar till en detalj, som visas på denna sida. Titta på denna sida när så är nödvändigt för att finna placering av en detalj, som nämns i texten.
ANVÄNDA DAMMSUGAREN 1. Frigör sladden från sladdkrokarna (2) på baksidan av dammsugaren. Den nedre sladdkroken vrides till vänster så att sladden går att ta loss från maskien. Vinda alltid ut hela sladdlängden. 2. Justera höjden på handtaget. Det finns två olika höjdlägen att välja mellan. Tryck in låsknappen för handtaget (4) och dra uppåt eller nedåt för att placera handtaget i en bekväm och passande arbetshöjd. 3. För sladden genom sladdöglan och kroken på handtaget. Sladden får då avslastning.
ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGSRÖRET (EXTRAUTRUSTNING) Förlängningsröret (13) är inte standardutrustning på alla varianter. Gör så här för att använda röret. 1. Tryck in pedalen (11) och för upp handtaget (1) så att maskinen låses i upprätt läge. Borstmotorn stannar då automatiskt. Dra sedan ut röret från sin hållare på sidan av maskinen. 2. Använd sedan röret för att förlänga räckvidden och för städning av svåråtkomliga ställen som t.ex. golvlister.
UNDERHÅLL Dra alltid ur sladden från el-uttaget innan underhåll av maskinen skall utföras! OBS! Foton nedanför visar byte av pappersdammpåse! Dammsug aldrig utan att dammpåse är monterad i maskinen! BYTA PAPPERSDAMMPÅSE Byt dammpåsen så fort som Dammpåsindikatorn (15) lyser. Gör så här för att byta dammpåse: 1. Dra ur sladden från el-uttaget. Dra i haken (16) för att öppna dammpåsutrymmet. Lyft av locket (5) till dammpåsutrymmet. 2.
BYTE ELLER RENGÖRING AV BORSTEN 1. Dra ur sladden från el-uttaget. 2. Frigör borsten genom att trycka låsknappen på lagerhuset, åt vänster. 3. Drag ut lagerhuset från borsthuset (9) 4. Dra ut den smutsiga/gamla borsten. 2 3 4 6 5. Ersätt den slitna borsten med en ny, alternativt rengör borsten från de föremål som fastnat. 6. Sätt tillbaka borsten i borsthuset så att änden av borsten vilar på lagret som finns inuti borsthuset. 7. Sätt tillbaka lagerhuset ytterst på borsten.
BYTE AV STANDARD-UTBLÅSFILTER 1. Dra ur sladden från el-uttaget. Tryck ned haken för utblåsgallret (19) så att filterkåpan (18) frigörs. Lyft ur kåpan från maskinen. 2. Ta bort kåpan med det smutsiga filtret, från maskinen. 3. Lyft ur det smutsiga filtret från kåpan. 4. Montera in ett nytt filter i kåpan. 5. Sätt tillbaka kåpan och det nya filtret på maskinen. Tryck kåpan inåt så att den snäpper fast i maskinen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für kommerzielle und private Reinigungszwecke geeignet. Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind immer bestimmte grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise: Das Gerät ist ausschließlich für den Trockeneinsatz bestimmt, nicht für nasse Böden oder Teppiche. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitshinweise und befolgen Sie sie.
EINFÜHRUNG Mit diesem Handbuch lernen Sie, Ihren Staubsauger optimal zu nutzen. Lesen Sie es vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Dieses Produkt ist für den kommerziellen Gebrauch konzipiert. TEILE UND SERVICE Reparaturen, sofern erforderlich, sind von Ihrem autorisierten Service-Center ausgeführt werden, das werkseitig geschultes Servicepersonal beschäftigt und das Original-Ersatzteile und -Zubehör auf Lager hat.
VERTRAUT MACHEN MIT IHREM GERÄT 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Beim Lesen dieses Handbuchs sehen Sie gelegentlich eine fett gedruckte Zahl in Klammern. Beispiel: (2). Diese 2 Zahlen beziehen sich auf einen Artikel, der auf dieser Seite gezeigt wird. Blättern Sie später nach Bedarf zurück 20 auf diese Seite, um die Position eines im Text erwähnten Artikels zu finden.
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS 1. Lösen Sie das Netzkabel von den Kabelhaltern (2) auf der Rückseite des Staubsaugers. Drehen Sie den unteren Haken so, dass das Kabel freigegeben wird. Wickeln Sie das ganze Netzkabel auf 2. Passen Sie die Höhe des Griffs an, indem Sie den Griffverriegelungsknopf drücken (4) und dann den Griff ziehen oder drücken, bis er angenehm zu verwenden ist 3. Hängen Sie das Kabel über den Haken am Griff, um so eine Zugentlastung zu erreichen.
VERWENDUNG DER STANGE (OPTIONAL) Die Stange (13) ist nicht serienmäßig im LIeferumfang aller Ausführungen dieser Geräte enthalten. Sie verwenden die Stange folgendermaßen: 1. Drücken Sie das Gerät in die senkrechte gesperrte Position. Der Bürstenmotor stoppt (nur DUAL-Ausführung) bzw. die Bürste wird von der Oberfläche abgehoben (andere Ausführungen). Schieben Sie die Stange dann aus ihrer Halterung. 2. Verwenden Sie die Stange zur Reinigung von schwer erreichbaren Stellen, wie Bodenecken oder Möbel.
WARTUNG Ziehen Sie stets das Netzkabel ab, bevor Sie Wartungsmaßnahmen am Gerät vornehmen. HINWEIS Die nachfolgend angezeigten Fotos zeigen den Wechsel von Papierstaubbeuteln! Betreiben Sie das Gerät NIE ohne eingesetzten Staubbeutel. WECHSEL DES PAPIERSTAUBBEUTELS Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn die Kontrollleuchte ”Beutel voll” (15) aufleuchtet. So setzen Sie einen neuen Papierstaubbeutel ein: 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
WECHSELN ODER REINIGEN DER BÜRSTE 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose 2. Lösen Sie die Bürstenrolle, indem Sie den Lagerblock entriegeln. Drücken Sie den Knopf nach hinten, in Richtung Entriegelungssymbol am Bürstengehäuse. 3. Ergreifen Sie den Lagerblock und ziehen Sie ihn aus dem Bürstengehäuse. 2 3 4. Entfernen Sie die benutzte Bürste. 5. Wechseln Sie die benutzte Bürstenrolle gegen eine neue aus oder reinigen und entfernen Sie jegliche Rückstände aus der gebrauchten Bürste. 6.
WECHSEL DES ABGASFILTERS 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. 2. 3. 4. 5. Ziehen Sie die Filterabdeckungs-Verriegelung (19) nach unten, sodass sich die Filterabdeckung (18) löst Entfernen Sie die Filterabdeckung samt Filter vom Staubsauger. Entfernen Sie das benutzte und verschmutzte Abgasfilter Setzen Sie ein neues Abgasfilter an der Filterabdeckung ein Lassen Sie die Filterabdeckung wieder am Staubsauger einrasten. WICHTIG! Betreiben Sie das Gerät nie ohne eingesetztes Abgasfilter.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES U kunt dit apparaat gebruiken voor commerciële of huishoudelijke werkzaamheden. Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele basisregels in acht te nemen. Het gaat o.a. om de volgende regels: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om droog te gebruiken. Gebruik het apparaat niet op natte vloeren of tapijten. Lees alle veiligheidsinstructies door en volg ze op voordat u het apparaat in gebruik neemt.
INTRODUCTIE Deze handleiding helpt u uw stofzuiger optimaal te benutten. Lees deze grondig door voordat u het apparaat gebruikt. Dit product is bedoeld voor commercieel gebruik. ONDERDELEN EN SERVICE Reparaties moeten, indien nodig, worden uitgevoerd door uw geautoriseerde servicecentrum, daar werkt door de fabriek getraind servicepersoneel en hebben ze een voorraad originele reserveonderdelen en accessoires. Geef het model en serienummer door als u vragen heeft over uw apparaat.
KEN UW APPARAAT 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Bij het lezen van deze handleiding komt u soms vetgedrukte nummers tussen haakjes tegen - bij2 voorbeeld: (2). Deze nummers verwijzen naar een 20 op deze pagina afgebeeld onderdeel. Blader indien nodig terug naar deze pagina, om de locatie van het onderdeel dat is genoemd in de tekst te vinden.
GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER 1. Maak het netsnoer los van de haken voor het netsnoer (2) aan de achterzijde van de stofzuiger. Verdraai de onderste haak zodat het netsnoer loskomt. Wikkel het gehele netsnoer af. 2. Pas de hoogte van de handgreep aan, door de handgreepvergrendelknop (4) in te drukken en op de handgreep te drukken of er aan te trekken om deze in een comfortabele stand te plaatsen. 3. Maak het netsnoer vast aan de haak op de handgreep om zo een trekontlasting te maken.
GEBRUIK VAN DE ZUIGBUIS (OPTIONEEL) De zuigbuis (13) wordt niet standaard meegeleverd bij alle varianten van het apparaat. Gebruik de zuigbuis op de volgende wijze. 1. Duw het apparaat naar de staande vergrendelde positie. De borstelmotor zal dan stoppen (alleen DUAL-versie) en de borstel zal van het oppervlak worden getild bij de andere versies. Schuif daarna de zuigbuis uit zijn houder. 2. Gebruik de zuigbuis voor het reinigen van moeilijk te bereiken plaatsen zoals vloerhoeken of meubelen.
ONDERHOUD OPMERKING! Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het uitvoeren van servicewerkzaamheden. De foto’s hieronder tonen het vervangen van de papieren stof zak! Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat er een stofzak is geplaatst. VERVANGEN VAN DE PAPIEREN STOFZAK Vervang de stofzak altijd als de ”stofzak vol” (15) indicator gaat branden. Voor het vervangen van de papieren stofzak: 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
VERVANGEN OF REINIGEN VAN DE BORSTEL 2 3 4 6 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Maak de borstelrol los door het ontgrendelen van het lagerblok. Druk de knop naar links en naar achter richting het ontgrendelsymbool op de borstelbehuizing. 3. Pak het lagerblok vast en trek deze uit de borstelbehuizing. 4. Verwijder de gebruikte borstel. 5. Vervang de gebruikte borstel door een nieuwe, of reinig en verwijder al het vuil van de gebruikte borstel. 6.
VERVANGEN VAN HET UITLAATFILTER 1. Trek de stekker uit het stopcontact. Druk de filterdekselvergrendeling (19) naar beneden zodat het filterdeksel (18) loskomt. 2. Verwijder het deksel met het filter van de stofzuiger. 3. Verwijder het gebruikte en vuile uitlaatfilter. 4. Schuif een nieuw uitlaatfilter in het filterdeksel. 5. Klik het filterdeksel weer in positie op de stofzuiger. BELANGRIJK! Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het uitlaatfilter is geïnstalleerd op de stofzuiger.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tämä kone sopii ammattimaiseen siivoukseen sekä kotitalouskäyttöön. Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava niitä koskevia turvaohjeita mukaan luettuna seuraavat: Kone on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa oloissa. Sitä ei saa käyttää märillä lattioilla tai matoilla. Lue kaikki turvaohjeet ennen koneen käyttöönottoa ja noudata niitä.
JOHDANTO Tämän käyttöoppaan avulla saat pölynimurista suurimman hyödyn. Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tämä tuote on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. OSAT JA HUOLTO Tarvittavia korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu huoltokeskus, jossa on tehtaan kouluttama huoltohenkilöstö, ja joka ylläpitää alkuperäisten varaosien ja lisälaitteiden varastoa. Määritä laitteen malli ja sarjanumero, kun otat yhteyttä sitä koskevissa kysymyksissä.
TUNNE LAITTEESI 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Tätä käyttöopasta lukiessasi kohtaat silloin tällöin lihavoituja numeroita suluissa - esimerkki: (2). 2 Nämä numerot viittaavat tämän sivun kohtiin. Pa20 laa takaisin tälle sivulle aina tarvittaessa tekstissä mainitun kohdan paikallistamiseksi.
PÖLYNIMURINKÄYTTÖ 1. Vapauta virtajohto johtokoukuista (2) pölynimurin takaosasta. Käännä alempaa koukkua niin, että virtajohto vapautuu. Kelaa koko virtajohto auki. 2. Säädä kahvan korkeutta painamalla kahvan lukituspainiketta (4) ja vedä tai työnnä kahvaa mukavaan työasentoon. 3. Lisää johto kahvan koukkuun pingottumisen estämiseksi. Liitä sitten virtajohto pistorasiaan. 4. Käännä päävirtakytkin (17) PÄÄLLE. ”l” on PÄÄLLÄ ja ”O” on POIS. Pölynimurin moottori käynnistyy nyt. 5.
PUTKEN KÄYTTÖ (LISÄVARUSTE) Putki (13) ei kuulu kaikkien pölyimuriversioiden vaikovarusteisiin. Toimi näin käyttääksesi putkea: 1. Työnnä imuri lukittuun yläasentoon. Harjamoottori pysähtyy (vain kaksimoottoriversiot) ja harja nousee ylös pinnalta muissa versioissa. Liu’uta sitten putki esille pitimestään. 2. Käytä putkea vaikeasti tavoitettavien puhdistettavien paikkojen imurointiin, kuten lattiapintojen nurkat ja huonekalut.
HUOLTO Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteelle suoritettavia huoltoja. HUOMAA! Seuraavissa kuvissa näytetään paperisen pölypussin vaihto! Älä koskaan käytä pölynimuria, jos pölypussi ei ole paikoillaan. PAPERISEN PÖLYPUSSIN VAIHTO Vaihda pölypussi aina, kun ”Pölypussi täynnä” (15) -varoitusvalo syttyy. Paperisen pölypussin vaihtaminen: 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. Vedä pölykannen painikkeesta (16) ja vedä pölykantta ulospäin poistaaksesi sen imurista. 2.
HARJAN VAIHTAMINEN TAI PUHDISTAMINEN 2 3 4 6 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Vapauta harjarulla vapauttamalla kannatuslohkon lukitus. Paina painiketta takaisinpäin vasemmalle kohti lukon vapautussymbolia harjakotelossa. 3. Tartu kannatinlohkoon ja vedä se ulos harjakotelosta. 4. Poista käytetty harja. 5. Vaihda käytetty harjarulla uuteen, tai puhdista lika ja roskat käytössä olevasta harjasta. 6. Liu’uta harja takaisin kiinnitettyyn kannatinlohkoon harjakotelossa. 7.
POISTOILMANSUODATTIMEN VAIHTAMINEN 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. 2. 3. 4. 5. Työnnä suodatinkannen salpaa (19) alaspäin, niin että suodattimen kansi (18) avautuu. Irrota kansi ja suodatin imurista. Poista käytetty ja likainen poistoilmasuodatin. Aseta uusi poistoilmansuodatin suodattimen kanteen. Napsauta suodattimen kansi takaisin paikalleen imuriin. TÄRKEÄÄ! Älä koskaan käytä imuria, jos poistoilmansuodatin ei ole paikoillaan laitteessa.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne maskine er beregnet til kommerciel rengøring. Ved anvendelse af elektriske maskiner skal visse grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid iagttages, bl.a. de nedenstående: Maskinen er kun beregnet til tørsugning. Anvend den ikke på et vådt gulv eller våde tæpper. Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner inden maskinen tages i brug. For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade: • Gå ikke fra maskinen, når stikket sidder i kontakten.
INTRODUKTION Ved brug af denne manual kan du få mest mulig glæde af din støvsuger. Læs den grundigt, før du begynder at bruge maskinen. Dette produkt er beregnet til kommerciel anvendelse. RESERVEDELE OG SERVICE Reparationer skal udføres efter behov af et autoriseret servicecenter, der beskæftiger fabriksuddannet servicepersonale, og som har et lager af originale reservedele og tilbehør. Angiv model og serienummer, når du henvender dig vedrørende din maskine.
KEND DIN MASKINE 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Under læsning af denne manual vil du møde tal med fed skrift i parenteser - eksempel: (2). Disse 2 tal refererer til en del, der er vist på denne side. 20 Blad tilbage til denne side, når du har brug for det, for at udpege det sted på støvsugeren, hvor den nævnte del er placeret.
BETJENING AF STØVSUGEREN 1. Løsn ledningen fra ledningskrogene (2) på bagsiden af støvsugeren. Drej den nederste krog, så ledningen bliver løsnet. Vind hele ledningen op. 2. Indstil håndtagets højde ved at trykke på håndtagets låseknap (4) og derefter trække eller skubbe håndtaget til den højde, der er mest behagelig. 3. Sæt ledningen på håndtagskrogen for at forhindre, at den bliver deformeret. Stik dernæst ledningsstikket i en stikkontakt. 4. Tænd for hovedafbryderen (17). ”|” er tændt og ”O” er slukket.
BRUG AF STANGEN (TILBEHØR) Stangen (13) følger ikke med som standarddel i alle udgaver af denne maskine. Gør sådan, når du skal bruge stangen. 1. Skub maskinen op til opret låst position. Børstemotoren stopper derefter (kun DUAL-version), og børsten løftes op fra overfladen for alle andre versioner. Skub derefter stangen ud af holderen. 2. Brug stangen til svært tilgængelige steder såsom gulvhjørner eller møbler. VIGTIGT! Fodpedalen skal bruges til at løsne basis til driftsposition eller ikkedriftsposition.
VEDLIGEHOLDELSE Sørg altid for at tage ledningen ud af stikkontakten, før du udfører vedligeholdelse på maskinen. BEMÆRK! Billederne herunder viser udskiftning af papirstøvsugerposen! Brug aldrig maskinen, hvis der ikke er en støvsugerpose i den. UDSKIFTNING AF PAPIRSTØVSUGERPOSEN Skift posen, når indikatoren ”Fuld støvsugerpose”(15) tænder. Gør følgende, når du skal udskifte posen: 1. Træk ledningsstikket ud af stikkontakten.
UDSKIFTNING ELLER RENGØRING AF BØRSTEN 2 3 4 6 1. Træk ledningsstikket ud af stikkontakten. 2. Løsn børsterullen ved at låse lejeblokken op. Skub knappen tilbage og til venstre mod oplåsningssymbolet på børsterummet. 3. Tag fat om lejeblokken og træk den ud af børsterummet. 4. Fjern den brugte børste. 5. Erstat den brugte børsterulle med en ny, eller rens den og fjern alt snavs fra den brugte børste. 6. Skub børsten på plads i den faste lejeblok i børsterummet. 7. Skub lejeblokken på plads.
SKIFT AF UDSTØDNINGSFILTERET 1. Træk ledningsstikket ud af stikkontakten. Tryk filterdæksellåsen (19) ned, så dækslet (18) løsnes. 2. Fjern dækslet med filteret fra støvsugeren. 3. Fjern det brugte og snavsede udstødningsfilter. 4. Indsæt et nyt udstødningsfilter i filterdækslet. 5. Sæt filterdækslet på plads igen i støvsugeren. VIGTIGT! Brug aldrig støvsugeren, hvis udstødningsfilteret ikke er på plads i maskinen.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil peut ętre utilisé pour le ménage de lieux commerciaux. Lors de l’utilisation d’appa-reils électriques, certaines consignes de sécurité élé-mentaires doivent toujours ętre respectées, y compris les suivantes : Cet appareil est conçu exclusivement pour une aspiration à sec. Ne pas l’utiliser sur des sols ou tapis humides. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité avant de mettre l’appareil en service.
INTRODUCTION Ce manuel est destiné à vous aider à tirer le meilleur parti de votre aspirateur. Lisez-le attentivement avant d’utiliser l’appareil. Ce produit est destiné à un usage professionnel. PIÈCES ET ENTRETIEN Les réparations, le cas échéant, doivent être réalisées par votre Centre d’entretien agréé, dont le personnel est formé en usine et qui utilise exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine.
IL EST INDISPENSABLE DE BIEN CONNAITRE L’APPAREIL 1 Lors de la lecture de ce manuel, vous rencontrerez parfois des chiffres en gras entre parenthèses, par exemple : (2). Ces chiffres font référence à un élément 20 illustré sur cette page. Reportez-vous à la page mentionnée en référence chaque fois que nécessaire. Cela vous permettra de situer où se trouve l’élément dont il 17 est question dans le texte.
UTILISATION DE l’ASPIRATEUR 1. Retirez le cordon d’alimentation des crochets porte-cordon (2) situés à l’arrière de l’aspirateur. Faites pivoter le crochet inférieur afin de libérer le cordon. Déroulez tout le cordon d’alimentation. 2. Réglez la hauteur de la poignée en poussant le bouton de verrouillage de la poignée (4), puis tirez ou poussez la poignée jusqu’à atteindre une position d’utilisation confortable. 3. Placez le cordon sur le crochet de la poignée afin d’éviter tout frottement.
UTILISATION DU TUBE (EN OPTION) Le tube (13) n’est pas fourni en série sur tous les modèles. Pour utiliser le tube, procédez comme suit. 1. Poussez l’appareil en position verrouillée verticale. Le moteur de la brosse s’arrête (modèle DUAL uniquement). Sur tous les autres modèles, la brosse se relève et n’est plus en contact avec la surface à aspirer. Retirez ensuite le tube de son support. 2. Utilisez le tube pour nettoyer les surfaces difficiles d’accès telles que les coins ou le mobilier.
MAINTENANCE Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant toute opération de maintenance sur l’appareil. REMARQUE ! Les photos présentées ici montrent le remplacement d’un sac à poussière en papier. N’utilisez jamais l’aspirateur sans sac à poussière. REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE EN PAPIER Remplacez le sac lorsque le témoin de sac plein (15) s’allume. Pour remplacer le sac à poussière : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA BROSSE 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 2. Libérez la brosse en déverrouillant le bloc d’appui. Faites coulisser le bouton vers la gauche et le symbole de déverrouillage situé sur le boîtier de la brosse. 2 3. Saisissez le bloc d’appui et retirez-le du boîtier. 4. Retirez la brosse usagée. 5. Remplacez la brosse usagée par une nouvelle 3 brosse, ou nettoyez-la et retirez les débris collés sur la brosse. 6.
REMPLACEMENT DU FILTRE D’ÉVACUATION 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le loquet de fermeture du capot de filtre (19) afin de libérer le capot (18). Retirez le capot avec le filtre de l’aspirateur. Retirez le filtre d’évacuation usagé et sale. Insérez un nouveau filtre d’évacuation dans le capot de filtre. Refermez le capot de filtre. IMPORTANT ! N’utilisez jamais l’aspirateur sans filtre d’évacuation.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Questo apparecchio è adatto sia per uso commerciale. Quando si usa un apparecchio elettrico è necessario osservare sempre delle precauzioni di base tra cui quelle riportate di seguito. Questo apparecchio va usato solo per rimuovere sporco asciutto. Non usare su pavimenti, moquette o tappeti bagnati. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: • Non allontanarsi dall’apparecchio quando è in funzione.
INTRODUZIONE Questo manuale fornisce le istruzioni necessarie per consentire all’utente di sfruttare al meglio il proprio apparecchio. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere il manuale integralmente e con attenzione. Il presente prodotto è destinato all’uso commerciale.
CONOSCERE BENE L’APPARECCHIO 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 10 9 8 Nel presente manuale si trovano dei numeri in grassetto tra parentesi, come ad esempio: (2). Tali 2 numeri si riferiscono ad elementi illustrati in questa pagina. Fare riferimento a questa pagina per indivi20 duare la posizione degli elementi citati nel testo.
USO DELL’ASPIRAPOLVERE 1. Sganciare il cavo di alimentazione dai supporti avvolgicavo (2) sul lato posteriore dell’aspirapolvere. Ruotare il supporto inferiore in modo da sganciare il cavo. Svolgere l’intero cavo di alimentazione. 2. Regolare l’altezza della maniglia premendo il relativo pulsante di bloccaggio (4), quindi alzare o abbassare la maniglia fino a raggiungere l’altezza desiderata. 3.
USO DELLA PROLUNGA (OPZIONALE) La prolunga (13) è un accessorio opzionale che non viene fornito di serie con tutte le varianti dell’apparecchio. Per usare la prolunga, procedere come segue. 1. Portare l’apparecchio nella posizione verticale di blocco. Nelle versioni DUAL, a doppio motore, il motore della spazzola si arresta, oppure nelle altre versioni la spazzola viene sollevata dalla superficie. Estrarre la prolunga dal relativo supporto. 2.
MANUTENZIONE NOTA! Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione dell’apparecchio. Le foto sotto mostrano la procedura di sostituzione del sacchetto raccoglipolvere! Non utilizzare mai l’apparecchio senza un sacchetto raccoglipolvere in posizione. SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE IN CARTA Sostituire il sacchetto raccoglipolvere quando si accende la spia ”Sacchetto pieno”(15).
SOSTITUZIONE O PULIZIA DELLA SPAZZOLA 2 3 4 6 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. 2. Rilasciare il rullo della spazzola sbloccando il blocco di supporto. Premere il pulsante indietro a sinistra verso il simbolo di sblocco sul vano portaspazzola. 3. Afferrare il blocco di supporto ed estrarlo dal vano portaspazzola. 4. Rimuovere la spazzola. 5. Sostituire il rullo della spazzola usato con uno nuovo, oppure pulire la spazzola e rimuoverne tutti i depositi di sporco. 6.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Spingere in basso il dispositivo di chiusura del coperchio del filtro (19) in modo da sbloccarne il coperchio (18). 2. Rimuovere il coperchio con il filtro dall’aspirapolvere. 3. Rimuovere il filtro di scarico usato e sporco. 4. Inserire un nuovo filtro di scarico nel coperchio del filtro. 5. Riposizionare il coperchio del filtro sull’aspirapolvere.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta aspiradora está destinada al uso comercial. Deben aplicarse ciertas precauciones básicas siempre que se utilice un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: La máquina ha sido diseńada únicamente para la aspiración en seco. No utilice la máquina en suelos o moquetas húmedos. Lea y siga toas las instrucciones de seguridad antes de usar la máquina. AVISO! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No deje la máquina conectada a la red.
INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener la máxima utilidad de su aspirador. Lea en su totalidad el manual antes de utilizar el aparato. Este producto ha sido diseñado para uso comercial. PIEZAS Y SERVICIO Las reparaciones, en caso de ser necesarias, han de ser realizadas por el centro de servicio autorizado que dispone de personal formado en fábrica así como de piezas y accesorios originales. En toda comunicación relativa a la máquina le rogamos indique el modelo y el número de serie.
CONOZCA LA MÁQUINA 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Durante la lectura de este manual, encontrará a veces números entre paréntesis, p. ej.: (2). Estos 2 números se refieren a un objeto que aparece en 20 esta página. Vuelva a esta página siempre que tenga que situar cualquiera de las piezas que se mencionan en el cuerpo del texto.
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 1. Suelte el cable de corriente de sus soportes (2) en la parte posterior del aparato. Gire el soporte inferior para soltar el cable. Desenrolle completamente el cable. 2. Ajuste la altura del mango pulsando el botón (4) y tirando del mismo o empujándolo hasta la posición más cómoda de uso. 3. Haga pasar el cable a través del soporte y fíjelo al mango. De esta manera el cable queda descargado. Enchufe después el cable en una toma de corriente adecuada. 4.
UTILIZACIÓN DEL TUBO PROLONGADOR (EQUIPO OPCIONAL) El tubo de prolongación (13) no es equipo estándar en todas las variantes. Para utilizarlo proceda de la manera siguiente. 1. Ponga la máquina en posición vertical bloqueada. Se para entonces automáticamente el motor del cepillo (sólo variantes DUAL), y en otras variantes el cepillo se levantará de la superficie. Quite luego el tubo prolongador de su soporte. 2.
MANTENIMIENTO Antes de cualquier intervención de mantenimiento en la máquina hay que desenchufarla. NOTA: Las fotos de abajo muestran el cambio de la bolsa de polvo de papel. No opere nunca la máquina sin una bolsa de polvo instalada. CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO Cambie la bolsa de polvo tan pronto se ha encendido la luz indicadora (15). Proceda de la manguera siguiente: 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Tire del cierre (16) para abrir el alojamiento de la bolsa.
CAMBIO O LIMPIEZA DEL CEPILLO 2 3 4 6 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. 2. Desacople el cepillo de rodillo abriendo el soporte de cojinete. Empuje el botón hacia atrás y a la izquierda en la dirección del símbolo de apertura en el alojamiento del cepillo. 3. Extraiga el soporte del cojinete para sacarlo del alojamiento del cepillo. 4. Desmonte el cepillo gastado. 5. Limpie el cepillo o sustitúyalo por otro nuevo. 6.
CAMBIO DE FILTRO DE SALIDA 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. 2. 3. 4. 5. Apriete el cierre de la rejilla de salida (19) para soltar la tapa del filtro (18). Retire la tapa con el filtro de la máquina. Retire el filtro sucio de la tapa. Monte un filtro nuevo en la tapa. Vuelva a montar la rejilla de salida y apriétela hacia adentro para encajarla en la máquina. ¡IMPORTANTE! Nunca opere la máquina sin el filtro de salida montado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado para limpeza profissional ou doméstica. Quando se utilizam aparelhos eléctricos, devem-se sempre observar certas medidas básicas de segurança como, por exemplo: O aparelho destina-se exclusivamente à aspiração a seco. Não o utilize em pisos ou tapetes molhados. Leia e cumpra todas as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
INTRODUÇÃO Este manual ajudá-lo-á a usufruir totalmente do aspirador. Leia atentamente antes de utilizar a máquina. Este produto é destinado para utilização comercial. PEÇAS E ASSISTÊNCIA As reparações, quando necessárias, deverão ser realizadas pelo Centro de Assistência Autorizado, que emprega técnicos qualificados e preserva um inventário de peças sobressalentes e acessórios originais. Especifique o Modelo e o Número de Série quando mencionar o seu aparelho.
CONHEÇA O SEU APARELHO 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Durante a leitura do manual, encontrará ocasionalmente um número a negrito em parêntesis - por 2 exemplo: (2). Estes números referem -se a um item 20 exibido nesta página. Consulte esta página sempre que necessário, para localizar um item mencionado no texto.
UTILIZAR O ASPIRADOR 1. Solte o cabo da alimentação dos ganchos do cabo (2) na parte posterior do aspirador. Rode o gancho inferior para que o cabo possa ser libertado. Desenrole o cabo de alimentação na sua totalidade. 2. Ajuste a altura da pega, pressionando o botão de bloqueio da alavanca (4) e, em seguida, empurre ou puxe a alavanca para que a utilização seja confortável. 3. Junte o cabo ao gancho da pega para realizar uma função anti-extensão.
UTILIZAR A VARA (OPCIONAL) A Vara (13) não é fornecida por defeito em todos os modelos do aparelho. Faça o seguinte para utilizar a vara. 1. Pressione o aparelho para a posição bloqueada perpendicular. O motor da escova parará (apenas versão DUAL) e a escova será erguida da superfície em outras versões. Retire a Vara do Suporte. 2. Utilize a vara para aspirar em locais de difícil acesso como cantos ou mobília.
MANUTENÇÃO Desligue sempre o cabo de alimentação antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. NOTA! As fotografias que se seguem mostram como substituir o saco do pó! Nunca utilize o aparelho sem Saco do Pó colocado. SUBSTITUIR O SACO DO PÓ DE PAPEL Substitua o saco sempre que o indicador “Saco Cheio” (15) aparecer. Para substituir o Saco do Pó de Papel: 1. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Puxe o botão da tampa do Pó (16) e retire a tampa do Pó do aspirador. 2.
SUBSTITUIÇÃO OU LIMPEZA DA ESCOVA 2 3 4 6 1. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. 2. Solte o rolo de escova desbloqueando o bloco de rolamentos. Pressione o botão para a esquerda no sentido do símbolo de desbloqueio no compartimento da escova. 3. Agarre o bloco de rolamentos e retire-o do compartimento da escova. 4. Retire a escova usada. 5. Substitua o rolamento da escova usada por um novo, ou limpo e remova todos os resíduos da escova actual. 6.
SUBSTITUIR O FILTRO DE SAÍDA 1. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Pressione o Trinco da Tampa do Filtro (19) para baixo de forma a que a Tampa do Filtro (18) possa ser libertada. 2. Retire a tampa com o filtro do aspirador. 3. Retire o filtro de saída usado e sujo. 4. Introduza um novo filtro de saída na tampa do filtro. 5. Volte a colocar a Tampa do Filtro no aspirador. IMPORTANTE! Nunca utilize o aparelho sem o Filtro de Saída colocado na máquina.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne maskinen egner seg til kommersiell bruk. Ved bruk av elektriske maskiner må man alltid ta visse grunnleggende forholdsregler, deriblant de som er angitt nedenfor: Maskinen er kun beregnet på tørrsuging. Bruk aldri maskinen på våte gulv eller tepper. Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene før maskinen tas i bruk. ADVARSEL! For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade: • Ikke gå fra maskinen med støpselet i kontakten.
INNLEDNING Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg å få mest mulig glede av støvsugeren din. Les den grundig før du tar maskinen i bruk. Dette produktet er beregnet for profesjonelt bruk. DELER OG SERVICE Når det er behov for reparasjoner skal disse utføres av et godkjent servicesenter, som har personell som har fått opplæring på fabrikken og som sitter med et delelager med originale reservedeler og tilbehør. Husk å opplyse Modell- og Serienummer når du har spørsmål om maskinen.
GJØR DEG KJENT MED MASKINEN 1 3 6 15 4 7 16 18 5 19 11 8 9 10 Når du leser denne bruksanvisningen vil du nå og da støte på tall som er satt i parentes - for 2 eksempel: (2). Disse tallene viser til en detalj som er vist på denne siden. Se på denne siden når du 20 har behov for det for å finne plasseringen av en detalj som er nevnt i teksten.
BRUK AV STØVSUGEREN 1. Løsne strømkabelen fra kabelkrokene (2) på baksiden av støvsugeren. Vri den nedre låsekroken slik at kabelen frigjøres. Trekk ut hele strømkabelen. 2. Juster høyden på håndtaket ved å trykke på håndtakets låseknapp (4) og deretter trekke ut eller skyve inn håndtaket til det er i komfortabel arbeidshøyde. 3. Trekk kabelen gjennom kabelholderen på håndtaket, så blir det ikke strekk i innføringen på maskinen. Sett støpselet i stikkontakten. 4. Trykk på strømbryteren (17).
BRUK AV FORLENGELSESRØRET (EKSTRAUTSTYR) Forlengelsesrøret (13) er ikke en del av standardutstyret på alle modellversjonene. Slik bruker du forlengelsesrøret. 1. Rett opp og lås maskinen i stående stilling. Børstemotoren stanser da automatisk (bare på DUAL-versjoner), og børsten løftes opp fra overflaten på andre versjoner. Trekk forlengelsesrøret ut fra holderen på siden av maskinen. 2.
VEDLIKEHOLD Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før det utføres vedlikehold på maskinen. OBS! Bildene nedenfor viser bytte av støvpose av papir! Bruk aldri støvsugeren hvis det ikke er satt inn støvpose i maskinen. BYTTE AV STØVPOSE AV PAPIR Byttstøvposen straks når støvposeindikatoren (15) lyser. Slik bytter du støvposen: 1. Trekk ut kabelstøpselet fra stikkontakten. Trekk i låsen på støvposeromlokket (16) for å åpne det utover og løfte det av støvsugeren. 2.
BYTTE ELLER RENGJØRING AV BØRSTEN 2 4 3 1. Trekk ut kabelstøpselet fra stikkontakten. 2. Løsne børsten ved å åpne lagerhuset og trykke låseknappen bakover mot venstre mot opplåsingssymbolet på børstehuset. 3. Grip tak i lagerhuset og trekk det ut av børstehuset. 4. Trekk ut den brukte/gamle børsten. 6 5. Bytt den brukte/gamle børsten med en ny,, eller rengjør børsten slik atden er ren for all skitt. 6. Skyv børstentilbake inn i det faste lageret i børstehuset. 7. Sett på plass det ytterste lagerhuset.
BYTTE AV UTBLÅSINGSFILTERET 1. Trekk ut kabelstøpselet fra stikkontakten. Trykk ned låsehaken for utblåsingsristen (19) slik at filterdekselet (18) blir frigjort. 2. Ta av dekselet med det skitne filteret fra maskinen. 3. Løft ut det brukte/skitne utblåsingsfilteret. 4. Sett inn et nytt utblåsingsfilter i filterdekselet. 5. Monter det nye filterdekselet tilbake på plass i maskinen. VIKTIG! Bruk aldri støvsugeren uten at utblåsingsfilteret er montert i maskinen.
www.nilfisk.com 92 823 0102 000 Instruction for use GU 305, GU 355, GU 355 DUAL, GU 455 DUAL EU 1.