Bravo Instructions for use 128350619 e (06.
Bravo EN 1 DE 24 2 FR ES PT 20 13 IT 3 NL 6 SV 4 5 12 14 7 NO 15 8 DA FI 9 ZH 16 10 11 21 22 23 17 18 19 The different models of the vacuum cleaners can include different nozzles 2
Bravo EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB Declaration of Conformity Prohlášení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Declaración de conformidad Vastavusdeklaratsioon Déclaration de conformité Vaatimustenmukaisuusvakuutus Декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Izjava o sukladnosti Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Samsvarserklæring Conformiteitsverklaring Manufacturer / Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabri
Bravo Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux directives et normes suivantes. Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla vastuulla, että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на своя лична отговорност, че посочените погоре продуктът е в съответствие със следните директиви и стандарти.
Bravo WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment EN DE English Español The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Bravo WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment EN DE FR ES PT IT NL SV Nederlands Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Bravo EN DE FR WEEE .................................................. EN DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI ZH 5- ES 6 PT Instructions for use .............................. 8 - 15 Betriebsanleitung ................................. 16 - 24 Instructions d’utilisation ....................... 25 - 33 Instrucciones de manejo...................... 34 - 42 Instruções de operação ....................... 43 - 51 Istruzioni sull’uso ................................. 52 - 60 Gebruiksaanwijzing ....................
Bravo EN Herzlich willkommen! DE Danke, dass Sie sich für den Staubsauger Bravo entschieden haben FR ES PT IT NL SV NO DA FI ZH Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 Abstellbügel EPA-Filter Blasfunktionsabdeckung Kabelaufrollung EIN/AUS-Schalter Leistungsanzeige Staubbeutel-Füllstandsanzeige, mechanisch Zubehördeckel Öffnen/Schließen-Taste, Staubbeutelfach Typenschild Abstellbügel Polsterdüse Fugendüse Möbelpinsel Vorfilter Staubbeutel Hartbodendüse (nur bei ausge
Bravo Sicherheitsvorschriften • Das Gerät nicht ohne vorschriftsmäßig eingesetzten Staubbeutel und Filter benutzen. • Dieses Gerät ist nicht zum Absaugen von Gefahrenstoffen oder Gasen geeignet. Ein derartiger Einsatz birgt nämlich ernsthafte Gesundheitsrisiken. • Das Gerät darf nicht zum Absaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten verwendet werden. • Keine scharfen Teile wie z. B. Nadeln oder Glasscherben aufsaugen. • Keine brennenden oder rauchenden Teile wie z. B.
Bravo EN DE FR • ES PT IT NL SV NO • DA FI ZH • • 18 nur von autorisierten Werkstätten vorgenommen werden. Nur Original-Staubbeutel, Original-Filter und Original-Zubehör von Ihrem Fachhändler verwenden. Die Verwendung von NichtOriginal-Staubbeuteln und –filtern setzt die Gewährleistung außer Kraft. Vor jedem Staubbeutel- oder Filterwechsel das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen. Dazu den Stecker anfassen, nicht am Kabel ziehen.
Bravo WARNUNG Beim Einsatz des automatischen Kabeleinzugs kann der Stecker am Kabelende hin und her schlagen. Halten Sie daher stets den Stecker fest. 1 Anschluss von Schlauch, Rohr und Düsen 1. Den Schlauchanschluss in die Ansaugöffnung stecken. 2. Das gebogene Ansatzrohr am Rohr anschließen. 3. Das Rohr an der Düse anschließen. 4. Bei dem Saugrohr handelt es sich um ein Teleskoprohr, das sich auf Ihre Länge einstellen lässt.
Bravo EN DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI ZH 6. Den Deckel einsetzen und schließen. 4 Wechsel des Vorfilters Der Vorfilter schützt den Motor durch Absaugung von Kleinstpartiklen, die der Staubbeutel nicht zurückhalten kann. Den Vorfilter bei jedem vierten Staubbeutelwechsel wechseln. Der Vorfilter sitzt hinter dem Staubbeutel. Grundsätzlich nur OriginalFilter benutzen. 1. Den Schlauchanschluss von der Ansaugöffnung lösen. 2. Die Öffnen/Schließen-Taste betätigen und den Deckel öffnen. 3.
Bravo Thermosicherung Das Gerät ist zum Schutz vor Überhitzung mit einer Thermosicherung ausgerüstet. Wenn die Thermosicherung durchbrennt, schaltet sich der Staubsaugermotor automatisch ab und muss abkühlen, bevor er neu gestartet werden kann. Neustart 1. Das Gerät abstellen und den Stecker herausziehen. 2. Darauf achten, dass der Luftstrom durch gebogenes Ansatzrohr, Schlauch, Rohr, Düse, Staubbeutel und Filter nicht blockiert wird. 3. Das Gerät abkühlen lassen. 4.
Bravo EN DE FR ES PT IT Fehlersuche Reparaturen oder Service von elektrischen Komponenten wie etwa Kabel oder Motor dürfen nur von einer autorisierten Servicewerkstatt vorgenommen werden.
Bravo Garantien und Service Für die Staubsaugerserie Bravo gilt eine Zwei-(2)-Jahresgarantie für das Gerät, welche den Motor, die Kabelaufrollung, Schalter und Gehäuse abdeckt. Für die Düsen, Filter, Schläuche, Rohre und sonstigen Zubehörteile gilt eine zwölfmonatige Garantie für Herstellungsfehler, nicht jedoch für verschleißbedingte Defekte. Die Garantie deckt Ersatzteile und Arbeitskosten ab, ebenso Herstellungsund Materialfehler, die bei normalem Gebrauch auftreten können.
Bravo EN Technische Daten DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI ZH Bravo Spannung V 220-240 Netzfrequenz Hz 50-60 Luftdurchsatz l/SeK. 26 Vakuum kPa 11 Stromkabel: Länge m 7 Isolationsklasse - II Schutzart - IPX0 Staubbeutelkapazität l 3.2 Breite mm 450 Tiefe mm 300 Höhe mm 280 Gewicht (nur Staubsauger) kg 6.5 Aufnahmeleistung IEC W 700 Schallleistungspegel, IEC 60704-2-1 dB(A) 76 Technische Daten und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13
HEAD QUARTER Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.consumer.nilfisk.gr DENMARK HOLLAND Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.consumer.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.consumer.nilfisk.com.