Installation Guide

800116
FRONTS INSTALLATION
INSTALLATION DES DEVANTS
INSTALACIÓN DE LOS FRONTALES DE LOS CAJONES
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Drawer Front Installation / Installation du devant du tiroir / Instalación del frente de los cajones
Pull out the drawer and remove gray cover plates on both sides. You will see a
locking mechanism which connects the drawer front to the drawer box as shown
in Image 1.
Check that the drawer front is ready to be installed by inserting a Phillips
screwdriver and rotating the locking mechanism towards the rear of the cabinet.
The lock is now in the OPEN position as shown in Image 2.
Take the drawer front and align the attached tabs with the open “C-shaped” area
in the drawer walls.
Push the tabs on the drawer front into the “C-shaped” area until the locking
mechanism snaps closed as shown in Image 3.
Tirez le tiroir et enlevez les plaques de couverture grises de chaque côté. Vous
verrez un mécanisme de verrouillage qui relie le devant du tiroir à la caisse du
tiroir, comme le montre l’image 1.
•Vériezqueledevantdutiroirsoitprêtàêtreinstalléeninsérantuntournevis
Phillips et en tournant le mécanisme de verrouillage vers l’arrière du placard. Le
verrou est maintenant en position OUVERTE, comme le montre l’image 2.
Prenez le devant du tiroir et alignez les languettes fournies avec la zone ouverte
en forme de « C » des montants du tiroir.
Poussez les languettes sur le devant du tiroir dans la zone en forme de « C »
jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’enclenche et se verrouille, comme
le montre l’image 3.
Extraiga el cajón y retire las tapas grises protectoras de ambos lados. Usted verá
un mecanismo de bloqueo que conecta la parte frontal del cajón con el propio
cajón o gaveta como se muestra en la imagen 1.
Compruebe que el frente del cajón está listo para ser instalado. Introduzca un
destornillador Phillips y gire el mecanismo de bloqueo hacia la parte trasera del
gabinete. El mecanismo de bloqueo está ahora en la posición ABIERTO, como
se muestra en la Imagen 2.
•Tomeelfrentedelcajónyalineelaspestañasqueestetienejadasconlazona
abierta en “forma de C” que se encuentra en las paredes de los cajones.
Empuje el frente del cajón con sus pestañas hacia la zona en “forma de C”, hasta que
el mecanismo de bloqueo encaje y cierre con un clic, como se muestra en la imagen 3.
"C" SHAPE
Locked
Position/
Position
verrouillée/
Bloqueado
Posición
Open/
Ouvert/
Abierto
Locking Mechanism/
Mécanisme verrouillage/
Bloqueo mecanismo
"C" SHAPE
Locked
Position/
Position
verrouillée/
Bloqueado
Posición
Open/
Ouvert/
Abierto
Locking Mechanism/
Mécanisme verrouillage/
Bloqueo mecanismo
Installation Videos at: benimble.com
Questions?/Des questions ?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-844-614-0002, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Friday, 9 a.m. - 1 p.m. EST, Saturday.
Contactez le service à la clientèle au 1-800-465-4003, du lundi
au vendredi de 8 h à 18 h, HNE, et le samedi de 9 h à 13 h,
HNE.
Llame a Servicio al cliente al 1-844-614-0002, de lunes
a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del este y los
sábados de 9:00 a.m. a 1:00 p.m. hora del este.
1
2
3

Summary of content (4 pages)