® www.ninjakitchen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR NUTRI NINJA™ PRO. POLARIZED PLUG WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
English 9. Keep hands, hair, clothing, as well as utensils out of cup while processing to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the appliance. A scraper may be used but only when the appliance is not running. 10. CAUTION: Blade assembly is sharp, handle with care. When handling the blade assembly, always hold by the base of the blade assembly. 11. Avoid contact with moving parts. 12. DO NOT attempt to sharpen blades. 13. DO NOT use the appliance if blade assembly is bent or damaged.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour usage domestique seulement LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES MESURES SUIVANTES : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MÉLANGEUR NUTRI NINJA™ PRO. FICHE POLARISÉE AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
9. Afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’appareil, gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles hors du gobelet pendant l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette, mais seulement lorsque le mélangeur est éteint. 11. Évitez le contact avec les pièces mobiles. 12. NE TENTEZ PAS d’affûter les lames. 13. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de lames est tordu ou endommagé. 14.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUTRI NINJA™ Pro. ADVERTENCIA DEL ENCHUFE POLARIZADO: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma.
8. Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y nivelada. 19. NO exponga las tazas a cambios bruscos de temperatura. 9. Mantenga sus manos, cabello, ropa y utensilios fuera de la taza al procesar para reducir la posibilidad de daños graves a personas o de dañar la unidad. Puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando el artefacto no esté funcionando. 20. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. 10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas, manéjelas con cuidado.
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER: BL450 70 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 120V., 60Hz. Power: 900 Watts Cup Capacity: 24 ounces (3 cups) 18 ounces (2.25 cups) Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE : BL450 70 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 120 V., 60 Hz.
Thank you for purchasing the Nutri Ninja™ Pro English Contents Getting to Know Your Nutri Ninja™ Pro........................................................................ 9 Before First Use ............................................................................................................... 11 Use .................................................................................................................................. 12 Suggested Uses...................................................
Getting To Know Your Nutri Ninja™ Pro a b c d e a Blade Assembly d 24-oz. Cup b Sip & Seal Lid (x2) e Motor Base c 18-oz. Cup f Power Cord (not shown) ™ NOTE: Attachments are interchangeable. 10 1.877.646.
FEATURES: • Nutrient & Vitamin Extraction • 900 Watt Motor • Personalized, healthy drinks and juices on the go • Sip & Seal™ lids for drinks on the go • BPA-free Cups • Cord storage www.ninjakitchen.com 11 English The Nutri Ninja™ Pro is a high powered innovative tool with a compact design and outstanding performance. It is perfect for ice crushing, chopping, blending, and nutrient and vitamin extraction.
BEFORE FIRST USE PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE: IMPORTANT: Attachments are interchangeable. CAUTION: Blades are sharp! Use extreme caution when handling the blade assemblies. Always hold them by the base of the blade assembly. IMPORTANT: Never run the appliance empty. CAUTION: DO NOT PROCESS HOT FOODS OR HOT LIQUIDS. CAUTION: Never attempt to remove the cup while the appliance is still running. WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
English Use ASSEMBLY Fig. 1 Fig. 2 PULSE REMOVAL Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 For best results, use short “PULSES”! IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use. 1 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a counter or table top. 2 Add ingredients to the cup. 3 Place the blade onto the cup and twist it on tightly until you have a good seal. (Fig. 1) 4 Turn the cup upside down and place it onto the motor base, aligning the tabs on the cup with the motor base.
Suggested Uses PURPOSE / FUNCTION SUGGESTED CUP TYPE OF FOOD Chopping / Pulsing 18 oz. 24 oz. Salsa Leafy Herbs Mixing 18 oz. 24 oz. Batters Dips Sauces 18 oz. 24 oz. Vinaigrettes Salad Dressings Simple Sauces Frozen Blending 18 oz. 24 oz. Ice Frozen Fruit Ice Cream Nutrient Juices/Smoothies 18 oz. 24 oz. Fruits Vegetables Leafy Greens CAUTION: DO NOT process dry ingredients without adding liquid to the cup. This product is not intended for dry blending. 14 1.877.646.
HOW TO CLEAN CAUTION: Make sure that the motor base is unplugged from the power source before inserting or removing any attachment and before cleaning. CAUTION: DO NOT immerse the motor base into water or any other liquid. 1 Separate/remove all parts from each other. 2 Clean the motor base with a damp cloth and wipe dry. 3 Place cups in the dishwasher. Place the lids and attachments on the top rack. Use caution when handling the blade assemblies as the blades are very sharp.
Troubleshooting Guide PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Motor doesn’t start or attachment doesn’t rotate. • For the cups, make sure that the tabs are seated in the slots and turned clockwise. Food is unevenly chopped. • Either you are chopping too much food at once, or you are not pulsing properly. Reduce the amount of food in the cup. Food is too finely chopped or too watery. • The food has been over processed. Use short pulses for best results. Press down on the cup in short intervals.
English Notes Or Your Favorite Recipes www.ninjakitchen.
Familiarisez-vous avec votre mélangeur Nutri NinjaMC Pro a b c d e a Jeu de lames d Gobelet de 3 tasses (24 oz) b Couvercle étanche à rabat (x2) e Bloc-moteur c Gobelet de 2,25 tasses (18 oz) f Cordon d’alimentation (non illustré) REMARQUE : Les accessoires sont interchangeables. 18 1.877.646.
Le mélangeur NUTRI NINJAMC Pro est un appareil novateur très puissant et compact qui offre une performance exceptionnelle. Voici l’appareil idéal pour broyer la glace, hacher et mélanger des aliments, et extraire les vitamines et les nutriments. Préparez de délicieuses boissons dans un gobelet avec un couvercle étanche à rabat et dégustez-les pendant vos déplacements! Pour des résultats optimaux, appuyez brièvement sur le gobelet à plusieurs reprises pour mélanger par impulsions.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL : IMPORTANT : Les accessoires sont interchangeables. MISE EN GARDE : Les lames sont coupantes! Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez les jeux de lames. Manipulez toujours les jeux de lames en tenant l’arbre. IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES CHAUDS.
Mode d’emploi ASSEMBLAGE IMPULSIONS (« PULSE ») DÉMONTAGE Français Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Pour de meilleurs résultats, utilisez de brèves « IMPULSIONS »! IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché pour utiliser l’appareil. 1 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et de niveau, comme un comptoir ou une table. 2 Ajoutez les ingrédients dans le gobelet. 3 Vissez fermement la lame sur le gobelet jusqu’à ce que l’assemblage soit étanche. (Fig.
Utilisations suggérées BUT/FONCTION GOBELET SUGGÉRÉ TYPE D’ALIMENT Hachage/mélange par impulsion 18 oz. 24 oz. Légumes-feuilles Mélange 18 oz. 24 oz. Préparations de pâte Trempettes Sauce 18 oz. 24 oz. Vinaigrettes Sauces Sauces simple Mélange surgelé 18 oz. 24 oz. Glace Fruits surgelés Crème glacée jus de nutriments / frappés aux fruits 18 oz. 24 oz.
Soins et entretien NETTOYAGE MISE EN GARDE : Assurez-vous que le blocmoteur est débranché avant d’insérer ou de retirer des accessoires pour les laver. MISE EN GARDE : N’immergez PAS le blocmoteur dans l’eau ni dans un autre liquide. 1 Retirez et désassemblez toutes les pièces. 2 Nettoyez le bloc-moteur avec un linge humide et essuyez-le pour le sécher. REMARQUE : Pour nettoyer les gobelets, vous pouvez aussi les remplir au trois quarts d’eau tiède avec une goutte de détergent à vaisselle.
Guide de dépannage PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Le moteur ne démarre pas ou l’accessoire ne tourne pas. • Vérifiez le gobelet afin de vous assurer que les onglets sont bien insérés dans les fentes correspondantes et poussés vers la gauche. Les aliments ne sont pas hachés uniformément. • Vous hachez trop d’aliments à la fois ou vous n’activez par correctement le fonction de mélange par impulsions. Retirez une quantité d’aliments.
Remarques ou recettes favorites Français www.ninjakitchen.
Partes de su Nutri NinjaMR Pro a b c d e a Conjunto de cuchillas d Taza de 24 oz. b Tapa Sip & Seal e Base del motor MR (x2) f Cable de alimentación (no se muestra) c Taza de 18 oz. NOTA: Los accesorios son intercambiables. 26 1.877.646.
La Nutri NinjaMR Pro es una herramienta profesional innovadora con un diseño compacto y un rendimiento increíble. Es ideal para moler hielo, picar, licuar y extraer nutrientes y vitaminas. Haga licuados para llevar con las cómodas tapas Sip & SealMR. ¡Haga bebidas deliciosas y lléveselas rápidamente! Se obtienen los mejores resultados con Pulse. .
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO: IMPORTANTE: Los accesorios son intercambiables. CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas! Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. Sosténgalas siempre por la base de las mismas. IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el artefacto vacío. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. CUIDADO: Nunca saque la taza mientras el artefacto esté funcionando.
Uso ARMADO Fig. 1 PULSO Fig. 2 Fig. 3 EXTRACCIÓN Fig. 4 Fig. 5 Para obtener un mejor resultado, uso “PULSOS” cortos. IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar. 2 Agregue los ingredientes en la taza. 3 Coloque la cuchilla dentro de la taza y ajústela bien hasta obtener un buen cierre. (Fig. 1) 4 Dé vuelta la taza y colóquela sobre la base del motor, alineando las pestañas de la taza con la base del motor.
Uso Sugerido OBJETIVO/ FUNCIÓN Taza SUGERIDA TIPO DE ALIMENTO Cortar en trozos pequeños / Pulso 18 oz. 24 oz. Salsa Hiervas con hojas Mezclar 18 oz. 24 oz. Mantequilla Mezclas para mocup Salsas 18 oz. 24 oz. Vinagretas Aderezos para ensalada Salsas simples Licuados congelados 18 oz. 24 oz. Hielo Fruta congelada Helado Jugos con nutrientes/ Batidos 18 oz. 24 oz. Frutas Verduras Verduras de hoja CUIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la taza.
Cuidado y Mantenimiento LIMPIEZA CUIDADO: Verifique que la base del motor esté desenchufada del tomacorriente antes de colocar o sacar cualquier accesorio y antes de limpiarla. CUIDADO: NO sumerja la base con el motor en agua o ningún otro líquido. 1 Separe/remueva todas las partes. 2 Limpie la base del motor con un trapo húmedo y séquela. 3 Coloque las tazas en el lavavajillas. Coloque las tapas y los accesorios en el estante superior.
Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El motor no arranca o los accesorios no rotan. • Para las tazas, asegúrese de que las pestañas estén colocadas en las ranuras y gírelas en sentido horario. Los alimentos no se pican de forma pareja. • Está picando demasiada comida a la vez, o no está pulsando correctamente. Reduzca la cantidad de comida en la taza. Los alimentos se pican demasiado o quedan muy húmedos. • Los alimentos se procesaron de más.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de maind’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes. La responsabilité EURO-PRO Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à sa discrétion.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio.
Euro-Pro Operating LLC US: CAN: Newton, MA 02459 Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-877-646-5288 www.ninjakitchen.com Copyright © 2014 Euro-Pro Operating LLC / Droit d’auteur © Euro-Pro Operating LLC, 2014. Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal and Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.