BL450 BL450C BL456 ® OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO www.ninjakitchen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR NUTRI NINJA® PRO. POLARIZED PLUG WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
English 10 DO NOT abuse the power cord. Never carry the appliance by the power cord or yank it to disconnect from electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect. 11 DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. This appliance has no serviceable parts. Return the appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour usage domestique seulement LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES MESURES SUIVANTES : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MÉLANGEUR NUTRI NINJAMD PRO. FICHE POLARISÉE AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
21 NE RETIREZ PAS le gobelet du bloc-moteur lorsque l’appareil est en marche. 22 Pour réduire le risque de blessure, N’ALLUMEZ JAMAIS l’appareil sans d’abord mettre le jeu de lames en place; NE TENTEZ PAS de contourner ou de désactiver le mécanisme de verrouillage. Lorsque vous utilisez un accessoire, assurezvous que celui-ci est bien installé avant d’utiliser l’appareil. 23 N’EXPOSEZ PAS les gobelets à des changements extrêmes de température. 24 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le pichet.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUTRI NINJA® PRO. ENCHUFE POLARIZADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma.
20 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales. 22 NO saque la taza de la base del motor mientras el artefacto esté funcionando. 23 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA use el artefacto sin la tapa colocada; NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que los accesorios estén correctamente instalados antes de usar el artefacto. 24 NO exponga las tazas a cambios bruscos de temperatura. 25 NO la llene de más.
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER: BL450 BL450C BL456 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: Power: 120V., 60Hz. 900 Watts Nutri Ninja® Cup Capacity: 24 ounces (3 cups, 710 ml) 18 ounces (2.25 cups, 530 ml) CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE : BL450 BL450C BL456 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : Alimentation : 120 V., 60 Hz.
Thank you for purchasing the Nutri Ninja® Pro English Contents Getting to Know Your Nutri Ninja Pro ����������������������������������������������������������������������������������10 Before First Use ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Use ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Suggested Uses �������������������������������������������
Getting To Know Your Nutri Ninja® Pro a b c d e a Blade Assembly d 24 oz. Cup b Sip & Seal® Lid (x2) e Motor Base c 18 oz.
FEATURES: • Nutrient & Vitamin Extraction* • 900 Watt Motor • Personalized, healthy drinks and juices on the go • Sip & Seal lids for drinks on the go • BPA-free Cups • Cord storage * Extract a Drink Containing Vitamins & Nutrients From Fruits & Veggies www.ninjakitchen.com 11 English The Nutri Ninja® Pro is a high powered innovative tool with a compact design and outstanding performance. It is perfect for ice crushing, chopping, blending, and nutrient and vitamin extraction*.
Before First Use PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE: WARNING: Never leave the appliance unattended while in use. CAUTION: Blades are sharp! Use extreme caution when handling the blade assembly. Always hold them by the base of the blade assembly. CAUTION: Do not blend hot liquids. CAUTION: Never attempt to remove the cup while the appliance is still running. IMPORTANT: Never run the appliance empty. IMPORTANT: Attachments are interchangeable.
English Use WARNING: Never leave the appliance unattended while in use. CAUTION: Handle the blade assembly with care, as the blades are very sharp. CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS. CAUTION: Do not use stainless steel cup accessory model XSKDWSS24 with blender. IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use ASSEMBLY Fig. 1 Fig. 2 PULSE Fig. 3 REMOVAL Fig. 4 Fig.
Suggested Uses PURPOSE / FUNCTION SUGGESTED CUP TYPE OF FOOD Chopping / Pulsing 18 oz. 24 oz. Salsa Leafy Herbs Mixing 18 oz. 24 oz. Batters Dips Sauces 18 oz. 24 oz. Vinaigrettes Salad Dressings Simple Sauces Frozen Blending 18 oz. 24 oz. Ice Frozen Fruit Ice Cream Nutrient Juices/Smoothies 18 oz. 24 oz. Fruits Vegetables Leafy Greens CAUTION: DO NOT process dry ingredients without adding liquid to the cup. This product is not intended for dry blending.
English Care & Maintenance HOW TO CLEAN HOW TO STORE CAUTION: Make sure that the motor base is unplugged from the power source before inserting or removing any attachment and before cleaning. 1 CAUTION: DO NOT immerse the motor base into water or any other liquid. CAUTION: Handle the blade assemblies with care, as the blades are very sharp. 1 Separate/remove all parts from each other. 2 Clean the motor base with a damp cloth and wipe dry.
Troubleshooting Guide PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Motor doesn’t start or attachment doesn’t rotate. For the cups, make sure that the tabs are seated in the slots and turned clockwise. Food is unevenly chopped. Either you are chopping too much food at once, or you are not pulsing properly. Reduce the amount of food in the cup. Food is too finely chopped or too watery. The food has been over processed. Use short pulses for best results. Press down on the cup in short intervals.
English ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
Familiarisez-vous avec votre mélangeur Nutri NinjaMD Pro a b c d e a Jeu de lames d Gobelet Nutri NinjaMD de 710 ml b Couvercles Sip & Seal (x2) e Bloc-moteur c Gobelet Nutri NinjaMD de 530 ml f Cordon d’alimentation (non illustré) MD 18 1-877-646-5288
Le mélangeur Nutri NinjaMD Pro est un appareil novateur très puissant et compact qui offre une performance exceptionnelle. Voici l’appareil idéal pour broyer la glace, hacher et mélanger des aliments, et extraire les vitamines et les nutriments*. Préparez de délicieuses boissons dans un gobelet avec un Couvercles Sip & SealMD et dégustez-les pendant vos déplacements! Pour des résultats optimaux, appuyez brièvement sur le gobelet à plusieurs reprises pour mélanger par impulsions.
Avant la première utilisation VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL : AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec soin. Lorsque vous manipulez un jeu de lames, tenez toujours la base de l’arbre de cette pièce. MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des liquides chauds. MISE EN GARDE : Ne retirez jamais le gobelet lorsque l’appareil est en marche.
Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec soin. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS DES LIQUIDES CHAUDS. MISE EN GARDE : N’utiliser pas la tasse en acier inoxydable modèle numéro XSKDWSS24 avec le mélangeur. IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché pour utiliser l’appareil. ASSEMBLAGE IMPULSIONS (« PULSE ») DÉMONTAGE Français Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig.
Utilisations suggérées BUT/FONCTION GOBELET SUGGÉRÉ TYPE D’ALIMENT Hachage/mélange par impulsion 18 oz. 24 oz. Légumes-feuilles Mélange 18 oz. 24 oz. Préparations de pâte Trempettes Sauce 18 oz. 24 oz. Vinaigrettes Sauces Sauces simple Mélange surgelé 18 oz. 24 oz. Glace Fruits surgelés Crème glacée jus de nutriments / frappés aux fruits 18 oz. 24 oz.
Soins et entretien NETTOYAGE RANGEMENT MISE EN GARDE : Assurez-vous que le blocmoteur est débranché avant d’insérer ou de retirer des accessoires pour les laver. 1 MISE EN GARDE : N’immergez PAS le bloc-moteur dans l’eau ni dans un autre liquide. MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec soin. Retirez et désassemblez toutes les pièces. 2 Nettoyez le bloc-moteur avec un linge humide et essuyez-le pour le sécher.
Guide de dépannage PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Le moteur ne démarre pas ou l’accessoire ne tourne pas. Vérifiez le gobelet afin de vous assurer que les onglets sont bien insérés dans les fentes correspondantes et poussés vers la gauche. Les aliments ne sont pas hachés uniformément. Vous hachez trop d’aliments à la fois ou vous n’activez par correctement le fonction de mélange par impulsions. Retirez une quantité d’aliments. Les aliments sont hachés trop finement ou sont trop liquides.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à sa discrétion.
Partes de su Nutri Ninja® Pro a b c d e a Conjunto de cuchillas d Taza de 24 oz. b Tapa Sip & Seal (x2) e Base del motor c Taza de 18 oz.
La Nutri Ninja® Pro es una herramienta profesional innovadora con un diseño compacto y un rendimiento increíble. Es ideal para moler hielo, picar, licuar y extraer nutrientes y vitaminas*. Haga licuados para llevar con las cómodas tapas Sip & Seal®. ¡Haga bebidas deliciosas y lléveselas rápidamente! Se obtienen los mejores resultados con Pulse.
Antes De Usarla Por Primera Vez TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO: ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas! Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. Sosténgalas siempre por la base de las mismas. CUIDADO: No procese líquidos calientes. CUIDADO: Nunca saque la taza mientras el artefacto esté funcionando. IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el artefacto vacío.
Uso ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. CUIDADO: Tenga cuidado al manipular las cuchillas ya que son muy filosas. CUIDADO: NO PROCESE LÍQUIDOS CALIENTES. CUIDADO: No utilice la taza de acero inoxidable número de modelo XSKDWSS24 con el licuadora. IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar. ARMADO Fig. 1 PULSO Fig. 3 Fig. 2 EXTRACCIÓN Fig. 4 Fig. 5 Para obtener un mejor resultado, uso “PULSOS” cortos.
Uso Sugerido OBJETIVO/FUNCIÓN TAZA SUGERIDA TIPO DE ALIMENTO Cortar en trozos pequeños / Pulso 18 oz. 24 oz. Salsa Hiervas con hojas Mezclar 18 oz. 24 oz. Mantequilla Mezclas para mocup Salsas 18 oz. 24 oz. Vinagretas Aderezos para ensalada Salsas simples Licuados congelados 18 oz. 24 oz. Hielo Fruta congelada Helado Jugos con nutrientes/Batidos 18 oz. 24 oz. Frutas Verduras Verduras de hoja C UIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la taza.
Cuidado y Mantenimiento LIMPIEZA ALMACENAMIENTO CUIDADO: Verifique que la base del motor esté desenchufada del tomacorriente antes de colocar o sacar cualquier accesorio y antes de limpiarla. 1 CUIDADO: NO sumerja la base con el motor en agua o ningún otro líquido. PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL MOTOR CUIDADO: Tenga cuidado al manipular las cuchillas ya que son muy filosas. 1 Separe/remueva todas las partes. 2 Limpie la base del motor con un trapo húmedo y séquela.
Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El motor no arranca o los accesorios no rotan. Para las tazas, asegúrese de que las pestañas estén colocadas en las ranuras y gírelas en sentido horario. Los alimentos no se pican de forma pareja. Está picando demasiada comida a la vez, o no está pulsando correctamente. Reduzca la cantidad de comida en la taza. Los alimentos se pican demasiado o quedan muy húmedos. Los alimentos se procesaron de más.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC sse limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio.
Notes / Remarques / Notas 34 1-877-646-5288
Notes / Remarques / Notas www.ninjakitchen.
Euro-Pro Operating LLC US: Newton, MA 02459 CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-877-646-5288 www.ninjakitchen.com Copyright / Droit d’auteur © 2015 Euro-Pro Operating LLC Euro-Pro, Ninja, Nutri Ninja and Sip & Seal are registered trademarks of Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Ninja, Nutri Ninja et Sip & Seal sont des marques déposées d’Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Ninja, Nutri Ninja y Sip & Seal son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.