EVM 210−90 Bild vom Modell in Eingebautem Zustand wenn vorhanden aus Prospekt Gebrauchsanweisung − Installationsanweisung Mode d’emploi − Instruction d’installation Istruzioni per l’uso − Istruzioni per l’installazione 5430 Wettingen 1027 Lonay Tägerhardstrasse 110 Rout de Denges 28 F Tel. 056/438 10 10 Tél. 021/811 48 11 Fax 056/438 10 20 Fax 021/811 48 12 Ersatzfilter-Service 0800 850 825 info@wesco.ch www.wesco.
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”. Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio. Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio.
Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza per i bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza durante l’uso . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza. Sicurezza elettrica Controllate che non si siano verificati danni durante il trasporto. In nessun caso allacciare un apparecchio danneggiato. Se sono stati riscontrati dei danni, rivolgetevi al vostro fornitore.
Eliminazione Materiale di imballag− gio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Descrizione dell’apparecchio Dotazione della cappa aspirante 1 Tiretto di vetro 2 Indicatore 3 Targhetta dati 4 Illuminazione 5 Filtro metallico 6 Guide del tiretto 7 Molle 1 2 5 7 6 Accessori speciali 8 Molle di fermo 9 Molle di fissaggio 10 Filtro con carbone attivo 3 4 8 La cappa di aspirazione può essere installata per due diversi tipi di funzionamento: Versione a scarico d’aria I vapori provenienti dalla zona di cottura vengono depurati nei filtri antigrasso e convogliati all
Uso della cappa aspirante Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura. Accensione e spegni− mento della luce Estrarre il tiretto leggermente in fuori finché appare un la luce è accesa. Accensione e spegni− mento dell’apparecchio 1. Estrarre il tiretto. 2. La potenza d’aspirazione d’aria desiderata viene regolata mediante il tiretto. - 3. Spingere il tiretto fino all’arresto, il apparecchio si disinserisce.
Pulizia e manutenzione Prudenza! Non usare detersivi corrosivi, spazzole, spugnette graffianti, sabbia abrasiva. Pulizia esterna L’esterno della cappa va pulito con una soluzione di acqua e detersivo neutro. La pulizia del filtro metallico Attenzione! Non osservando questo consiglio di pulizia incorrete in pericolo d’incendio! Estrazione del filtro metallico 1. Spingere il filtro metallico posteriormente verso l’alto ed estrarlo in avanti. 5 Pulizia del filtro metallico 2.
particolare A Pulizia del tiretto di vetro 6 7 Estrazione del tiretto di vetro 1. Tirare in fuori il tiretto di vetro (1) fino all’arresto. 1 2. Spingere con gli indici verso l’alto le molle (6) fissate alle guide del tiretto (7) ed estrarre con precauzione il tiretto di vetro (1). Attenzione! Immettere nuovamente le guide del tiretto (7) (pericolo di ferimenti). particolare A 7 1 Pulire il tiretto di vetro 3. Pulire il tiretto di vetro con un adatto detersivo per vetri.
Sostituzione del filtro a carbone attivo se l’apparecchio è attrezzato per funzionare con circolazione dell’aria. Estrazione del filtro con carbone attivo 1. Estrarre il filtro metallico 2. Tirare il filtro con carbone attivo verso il basso in avanti ed estrarlo in avanti. Pulizia del filtro a carbone attivo Attenzione! Il filtro a carbone attivo deve essere sostituito ogni tre anni. 3.
Rimedio in caso di guasti Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni che vengono fornite qui di seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione, bisogna contattare il più vicino centro di assistenza.
Istruzioni per l’installazione Istruzioni di sicurezza 125 Attenzione! La distanza di sicurezza tra superficie di cottura e cappa deve essere, in caso di piastre elettriche di cottura, di 50 cm e , in caso di cucine a gas, di almeno 70 cm. Per la manutenzione l’apparecchio deve essere staccato dalla rete, staccare la spina.
Griglia di aerazione min. 200 cm2 Montaggio per aria di circolazione 2050 138 275 Se per motivi costruttivi non è possibile installare una tubatura di aspirazione, l’aspirazione dei vapori può essere dotata di un filtro supplementare con carbone attivo in cui vengono trattenuti batteri e odori. L’aria così depurata ritorna poi nell’ambiente della cucina.
Descrizione del montaggio ø8x16 Prudenza! Prima di montare la cappa d’aspirazione, occorre smontare i filtri e il tiretto di vetro (vedere capitolo «Pulizia e manutenzione») ø8x26 Prudenza! Viti e boccole sono concepite per un spessore della parete di almeno 16 mm. Prudenza! La cappa aspirante deve essere fissata nel mobile con 6 viti e con i perni appositamente previsti (I, II), due a destra e due a sinistra. ø4x30 ø4x12 ø4x40 1. Praticare i fori a destra e sinistra nel mobile usando la dima.
3. Sollevare la cappa fino al perno e spingerla nella guida / sostegno (secondo la freccia). 4. Subito dopo l’inserzione, eseguire obbligatoriamente l’avvitamento del perno (II) di fissaggio. Prudenza! Perno di fissaggio secondo dettaglio (svasatura verso la testa della vite). ø 8x26 (II) ø 4x40 Dopo il fissaggio laterale della cappa aspirante si passa in più al fissaggio verso l’alto (Fig.5). 5.
Montaggio del filtro con carbone attivo 9 Vale solo per il funzionamento con ricircolo d’aria. 8 Prudenza! È necessario usare tutte le quattro molle per garantire un funzionamento efficace. 10 1. Estrarre il tiretto (1). 1 2. Togliere il filtro metallico (5). 5 3. Inserire le molle di fermo (8) posteriormente a sinistra e a destra sul lato longitudinale dell’apertura di aspirazione tra la scatola di lamiera e quella di plastica, fino all’arresto. 4.
Dati tecnici Dimensioni esterne Altezza complessiva Altezza visibile dell’apparecchio Larghezza Profondità Profondità con tiretto aperto 413 mm 49 mm 898 mm 320 mm 520 mm Distanza minima dal piano di cottura Cucina elettrica Cucina a gas 500 mm 700 mm Tensione di alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita Potenza complessiva Massima potenza della lampada 260 W 3x20 W Peso complessivo 12,2 Kg Disposizioni Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.
Service Bevor Sie den Kunden− dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vorliegt. Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Serie-Nummer Wenn Sie den Kunden− dienst in Anspruch neh− men WESCO 0,26 kW + S EZ 13 230 V Typ Prod-nr: ~50Hz Serie EVM 210-90 Modell-Bezeichnung - - Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: - Serie-Nummer - Modell-Bezeichnung - Prod.
55
Service−Stellen Points de service Servizio dopo vendita Lufttechnik + Metallbau AG Hauptgeschäft 5430 Wettingen 056 438 10 10 Deutsche Schweiz / Svizzera tedesca Lufttechnik + Metallbau AG 1027 Lonay 021 811 48 11 Westschweiz, Tessin / Ticino Ersatzteilfilter-Service 0800 850 825 ganze Schweiz / in tutta la Svizzera 375 1653 00 56 Februar 2005