Party Cooler Ideal for cooling bottles, cartons and cans KAPC175SS ned.is/kapc175ss KAPC175SS_MAN_COMP_0122.
a c b d j h i e g Quick start guide 3 Kurzanleitung 3 Guide de démarrage rapide 4 Snelstartgids 5 Guida rapida all’avvio 6 Guía de inicio rápido 6 Guia de iniciação rápida 7 Snabbstartsguide 8 Pika-aloitusopas 9 f 2 k n x 1 l y Hurtigguide 9 Vejledning til hurtig start 10 Gyors beüzemelési útmutató 11 Przewodnik Szybki start 12 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 12 Rýchly návod 13 Rychlý návod 14 Ghid rapid de inițiere 15 A 1 2 3 4 5 6 KAPC175SS_MAN_COMP_0122.
a Quick start guide Party Cooler • Do not use the product where splashing of water might occur, e.g. bathroom, swimming pool or close to a washbowl. • Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat. • Ensure the power cable is not trapped or damaged when placing or installing the product. • Do not disconnect the product by pulling on the cable. Always grasp the connector and pull.
Sicherheitshinweise 4 A4 blinkt während der Einstellung. 4 Die Temperatur des Produkts hängt von der Umgebungstemperatur, dem Inhalt des Produkts und wie häufig und für wie lange der Deckel des Produkts geöffnet wird. 4 Halten Sie den Deckel des Produkts für bessere Kühlung geschlossen. Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare Komponenten enthält. b Guide de démarrage rapide Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare Komponenten enthält.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. • Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit. • Ne pas utiliser de produits électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des aliments, sauf si cela est recommandé par le fabricant.
Het product gebruiken • Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare. • Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. • Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. • Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Suministro eléctrico 220-240 V~ / 50 Hz / 0,4 A Cómo instalar el producto Temperatura de refrigeración 0 °C - 16 °C Peso 20 kg Temperatura de funcionamiento 10 °C - 38 °C 1. Coloque el producto sobre una superficie estable y plana. 2. Limpie el producto con un trapo húmedo. 3. Séquelo a fondo antes de usarlo.
- AVISO Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura. • Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Installera produkten • Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. • Tarkka valvonta on tarpeen, mikäli lapset käyttävät tuotetta tai sitä käytetään lasten, eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden läheisyydessä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai koskettaa sitä. • Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä. • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Kjøletemperatur 0 °C - 16 °C Vekt 20 kg Driftstemperatur 10 °C - 38 °C Klimaklasse SN / N / ST Kjølemiddel R600a / 30 g Isolerende gass Syklopentan (C5H10) Hoveddeler (bilde A) 1 Lokk 2 Kurv 3 Termostat-knapp 1. Stikk strømkabelen inn i en stikkontakt. 2. Trykk på A5 for å slå på produktet. 3. Trykk på A3 for å justere kjøletemperaturen. 4 A4 blinker under justeringen.
Fő alkatrészek (A kép) • Bloker ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at der er nok plads omkring produktet. • Brug ikke elektriske produkter inde i fødevareopbevaringsrummet, medmindre det anbefales af producenten. • Undlad at punktere eller opvarme nogen del af kølemiddelkredsløbet. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, såsom aerosoldåser, med et brandfarligt drivmiddel i dette produkt. • Før rengøring eller flytning skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
2. Nyomja meg az A5 gombot a termék bekapcsolásához. 3. Nyomja meg az A3 gombot a hűtési hőmérséklet beállításához. 4 Az A4 a beállítás során villog. 4 A termék hőmérséklete függ a környezeti hőmérséklettől, a termék tartalmától és attól, hogy milyen gyakran és milyen hosszú időre nyitják ki a fedelet. 4 A jobb hatásfokú hűtés érdekében tartsa lecsukva a fedelet. n Przewodnik Szybki start Lodówka imprezowa • Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Βάρος 20 kg Χρήση το προϊόντος Θερμοκρασία λειτουργίας 10 °C - 38 °C - Αν το προϊόν έχει γύρει, αφήστε το να σταθεί όρθιο για 20 έως 30 Κατηγόρια κλίματος SN / N / ST Ψυκτικό R600a / 30 g Διηλεκτρικό αέριο Κυκλοπεντάνιο (C5H10) Κύρια μέρη (εικόνα A) 1 Καπάκι 2 Καλάθι 3 Κουμπί θερμοστάτη λεπτά προτού το συνδέσετε. 1. Συνδέστε το καλώδιο ισχύος σε μία πρίζα με ρεύμα. 2. Πατήστε A5 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. 3. Πατήστε A3 για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ψύξης.
• Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju. • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte. • Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom. • Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa, že okolo výrobku je dostatok miesta. • Nepoužívajte elektrické výrobky vo vnútri oddelenia na uloženie potravín, pokiaľ to neodporúča výrobca.
2. Stiskem A5 výrobek zapněte. 3. Stiskem A3 nastavte teplotu chlazení. 4 A4 během nastavení bliká. 4 Teplota výrobku závisí na teplotě okolního prostředí, obsahu výrobku a na tom, jak často a na jak dlouho se otevírá víko. 4 Pro lepší účinnost chlazení nechte víko zavřené. y Ghid rapid de inițiere Răcitor pentru petreceri • Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul produsului.
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands KAPC175SS_MAN_COMP_0122.