WIFIDS10xx Quick Start Guide (EN) Snabbstartsguide (SV) Verkorte handleiding (NL) Pikaopas (FI) Kurzanleitung (DE) Γρήγορος οδηγός (EL) Guía de inicio rápido (ES) Krótki przewodnik (PL) Guide de démarrage rapide (FR) Rychlá příručka (CS) Guida rapida (IT) Gyors útmutató (HU) Guia de iniciação rápida (PT) Ghid rapid (RO) Hurtigstartsguide (DA) Руководство быстрого старта (RU) Hurtigstartsguide (NO) Hızlı başlangıç kılavuzu (TR) Wi-Fi smoke and heat detector
A 5 4 1 2 3 B 50cm 50cm cm 50 cm 50 2
English WIFIDS10xx Battery safety • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Wi-Fi smoke and heat detector Description (fig. A) Installation (fig. B) Warning! The smoke and heat detector is a device used to detect smoke and heat. The device does not detect gas. The device is suitable for indoor use only. If the device detects smoke or heat, the alarm will sound and the LED indicator will flash red continuously until it is eliminated. 1. Test button 2. LED indicator 3. Siren 4. Smoke intake 5.
English 1. Download, install and launch the app “Nedis SmartLife” from the Apple App Store or Google Play Store on your mobile device. 2. Create a new account or log in to your existing account. 3. Tap “+” to add the device. 4. Select the correct product from the list. 5. Place the batteries (2x AA, alkaline) into the battery compartment. 6. Press the test button 3 times in 2 seconds. 7. When the LED is turned on, confirm in the app. 8. Confirm the Wi-Fi network and password. 9. Enter the device name. 10.
English Cleaning and maintenance Warning! • • • • • Technical data Battery Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. Replace the battery immediately when the device gives a low-battery warning. Only use the batteries specified in the manual. Clean the outside of the device at least once a month.
Nederlands WIFIDS10xx Batterijveiligheid • • • 5 4 • • 1 2 • • • 3 Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen. Combineer geen oude en nieuwe batterijen. Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken. Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit. Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar. Stel de batterijen niet bloot aan water. Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
Nederlands Gebruik 1. Download, installeer en activeer de “Nedis SmartLife” app uit de Apple App Store of Google Play Store op uw mobiele apparaat. 2. Maak een nieuw account aan of log in op uw bestaande account. 3. Tip "+" aan om het apparaat toe te voegen. 4. Kies het juiste product uit de lijst. 5. Plaats de batterijen (2x AA, alkaline) in het batterijcompartiment. 6. Druk binnen 2 seconden 3 maal op de testknop. 7. Bevestig als de LED gaat branden in de app. 8.
Nederlands Technische gegevens Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • • • • • Batterij Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Reinig niet de binnenzijde van het apparaat. Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat. Vervang de batterij onmiddellijk als het apparaat aangeeft dat de batterij bijna leeg is. Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven batterijen.
Deutsch WIFIDS10xx Batteriesicherheit • • 5 4 • • • 1 2 3 • • Wi-Fi Rauch- und Wärmemelder Beschreibung (Abb. A) • Der Rauch- und Wärmemelder ist eine Vorrichtung zur Erkennung von Rauch und Hitze. Das Gerät erkennt kein Gas. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Wenn das Gerät Rauch oder Hitze erkennt, ertönt der Alarm und die LED-Anzeige blinkt kontinuierlich rot, bis er abgeschaltet wird. 1. Test-Taste 2. LED-Anzeige 3. Sirene 4. Rauchabzug 5.
Deutsch • • • Radiatoren oder Be-/Entlüftungsöffnungen in Wänden oder Decken. Installieren Sie das Gerät nicht hinter Gardinen oder Möbeln. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Lackieren Sie das Gerät nicht. Gebrauch LED-Anzeige 1. Laden Sie die App "Nedis SmartLife" aus dem Apple App Store oder Google Play Store auf Ihr mobiles Gerät herunter, installieren und starten Sie sie. 2.
Deutsch Reinigung und Pflege Warnung! • • • • • Technische Daten Batterie Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Gerät nicht von innen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Español WIFIDS10xx Seguridad de las pilas • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Detector de humo y calor Wi-Fi Descripción (fig. A) Instalación (fig. B) ¡Advertencia! El detector de humo y calor Wi-Fi es un dispositivo que se utiliza para detectar humo y calor. El dispositivo no detecta gases. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. Si el dispositivo detecta humo o calor, la alarma sonará y el indicador LED parpadeará en rojo de forma continua hasta que se elimine. 1. Botón de prueba 2.
Español Uso 1. Descargue, instale e inicie la aplicación "Nedis SmartLife" de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil. 2. Cree una cuenta nueva o inicie sesión en su cuenta existente. 3. Toque “+” para agregar el dispositivo. 4. Seleccione el producto correcto de la lista. 5. Introduzca las pilas (2x AA, alcalinas) en el compartimento de las pilas. 6. Pulse el botón de prueba 3 veces durante 2 segundos. 7. Cuando el LED se encienda, confirme en la aplicación. 8.
Español Datos técnicos Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • • • • • Pila No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Sustituya la pila inmediatamente cuando el dispositivo dé una advertencia de pila baja. Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual. Limpie el exterior del dispositivo al menos una vez al mes.
Français WIFIDS10xx Sécurité des piles • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Détecteur de chaleur et de fumée Wi-Fi Description (fig. A) Installation (fig. B) Avertissement ! Le détecteur de chaleur et de fumée est un appareil servant à détecter la fumée et la chaleur. L'appareil ne détecte pas le gaz. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
Français Usage 1. Téléchargez, installez et lancez l'app “Nedis SmartLife” sur Apple App Store ou Google Play Store dans votre dispositif mobile. 2. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant. 3. Touchez “+” pour ajouter l'appareil. 4. Sélectionnez le produit correct dans la liste. 5. Insérez les piles (2x AA, alcalines) dans le compartiment de pile. 6. Appuyez sur le bouton de test 3 fois en 2 secondes. 7. Lorsque la LED s'allume, confirmez dans l'app. 8.
Français Caractéristiques techniques Nettoyage et entretien Avertissement ! • • • • • Batterie N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil. Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf. Remplacez la pile immédiatement dès que l'appareil émet un avertissement de pile faible. Utilisez uniquement les piles spécifiées dans le manuel. Nettoyez l'extérieur de l'appareil au moins une fois par mois.
Italiano WIFIDS10xx Sicurezza relativa alla batteria • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Rilevatore di fumo e calore Wi-Fi Descrizione (fig. A) Installazione (fig. B) Attenzione! Il rilevatore di fumo e calore è un dispositivo utilizzato per rilevare la presenza di fumo e calore. Il dispositivo non rileva la presenza di gas. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Italiano Uso 1. Scaricare, installare e avviare l'app "Nedis SmartLife" da Apple App Store o Google Play Store sul proprio dispositivo mobile. 2. Creare un nuovo account o accedere all'account esistente. 3. Toccare "+" per aggiungere il dispositivo. 4. Selezionare il prodotto corretto dall’elenco. 5. Inserire le batterie (2x AA, alcaline) nel vano batterie. 6. Premere il pulsante di test per 3 volte in 2 secondi. 7. Quando l’indicatore LED è acceso, confermare nell’app. 8. Confermare rete e password Wi-Fi.
Italiano Pulizia e manutenzione Attenzione! • • • • • Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Non pulire l'interno del dispositivo. Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo. Non scollegare la batteria per silenziare un allarme indesiderato. In questo modo la protezione verrà rimossa. Disattivare l’allarme, aprire l’aria e/o aprire una finestra per rimuovere fumo o polvere.
Português WIFIDS10xx Segurança das pilhas • • • • • 5 4 • • • 1 2 3 • Detetor Wi-Fi de fumo e calor Descrição (fig. A) Instalação (fig. B) Aviso! O detetor de fumo e calor é um dispositivo utilizado para detetar fumo e calor. Dispositivo incapaz de detetar gás. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Se o dispositivo detetar fumo ou calor, o alarme irá soar e o indicador LED irá piscar a vermelho continuamente até serem eliminados. 1. Botão de teste 2. Indicador LED 3. Sirene 4.
Português Utilização 1. Transfira, instale e inicie a aplicação “Nedis SmartLife” da Apple App Store ou Google Play Store no seu dispositivo móvel. 2. Crie uma nova conta ou inicie sessão na conta que já possui. 3. Toque em "+" para adicionar o dispositivo. 4. Selecione o produto correto da lista. 5. Coloque as pilhas (2x AA, alcalinas) no compartimento das pilhas. 6. Prima o botão de teste 3 vezes em 2 segundos. 7. Quando o LED está ligado, confirme na aplicação. 8.
Português Dados técnicos Limpeza e manutenção Aviso! • • • • • Pilha Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Não limpe o interior do dispositivo. Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo. Resolução de problemas: NÃO remova a bateria para silenciar um alarme indesejado. Se o fizer, removerá a sua proteção. Silencie o alarme, ventile o ar e/ou abra uma janela para remover fumo ou pó.
Dansk WIFIDS10xx Batterisikkerhed • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Installation (fig. B) Advarsel! Wi-Fi røg- og varmedetektor Beskrivelse (fig. A) • • • • Røg- og varmedetektoren er beregnet til at opfange røg og varme. Apparatet opfanger ikke gas. Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Hvis apparatet opfanger røg eller varme, lyder alarmen, og LED-indikatoren blinker rødt uafbrudt indtil kilden fjernes. 1. Testknap 2. LED-indikator 3. Sirene 4. Røgindtag 5.
Dansk Anvendelse 1. Hent, installer og start app'en ”Nedis SmartLife” fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobile enhed. 2. Opret en ny konto eller log ind med din nuværende konto. 3. Tryk på ”+” for at tilføje enheden. 4. Vælg det korrekte produkt fra listen. 5. Sæt batterierne (2x AA, alkaliske) i batterirummet. 6. Tryk på testknappen 3 gange på 2 sekunder. 7. Når LED’et tændes, bekræftes det i appen. 8. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgangskoden. 9. Indtast enhedens navn. 10.
Dansk Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! • • • • • Tekniske data Batteri Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Rengør ikke enheden indvendigt. Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed. Batteritype 2 x AA, alkaliske Nominel spænding 1,5 V DC Anbefalede batterier Energize: E91 Gold Peak Group: GP15A LR6 Raymax: LR6 Wi-Fi Udskift batteriet med det samme hvis apparatet udsender lydalarmen for lavt batteri.
Norsk WIFIDS10xx Batterisikkerhet • • • • • • • 5 4 • 1 2 3 • Røyk- og varmedetektor for WiFi Beskrivelse (fig. A) Installasjon (fig. B) Advarsel! Røyk- og varmedetektoren er en enhet som detekterer røyk. Enheten detekterer ikke gass. Enheten er kun ment for innendørs bruk. Hvis enheten detekterer varme eller røyk, vil alarmen gå av og indikatoren blinke rødt kontinuerlig, frem til varmen eller røyken er borte. 1. Testknapp 2. LED-indikator 3. Sirene 4. Røykinnløp 5.
Norsk Bruk 1. Last ned, installer og start appen "Nedis SmartLife" fra Apple App Store eller Google Play Store på mobilenheten din. 2. Opprett en ny konto eller logg inn på din eksisterende konto. 3. Trykk på "+" for å legge til enheten. 4. Velg riktig produkt i listen. 5. Sett inn batteriene (2x AA, alkaline) i batterikammeret. 6. Trykk på testknappen 3 ganger i løpet av 2 sekunder. 7. Når lampen slås på, bekreft dette i appen. 8. Bekreft WiFi-nettverk og passord. 9. Skriv inn enhetsnavn. 10.
Norsk Rengjøring og vedlikehold Advarsel! • • • • • Tekniske data Batteri Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Ikke rengjør innsiden av enheten. Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet. Bytt batteriet omgående når enheten varsler om lav batterispenning. Bruk kun batterier som angitt i bruksanvisningen. Rengjør utsiden av enheten minst én gang i måneden. Bruk en støvsuger med børstemunnstykke for å rengjøre utsiden av enheten.
Svenska WIFIDS10xx Batterisäkerhet • • • • • • • • 5 4 1 2 3 • Wi-Fi rök- och värmedetektor Beskrivning (fig. A) Installation (fig. B) Varning! Rök- och värmedetektorn är en enhet som används för att upptäcka rök och värme. Enheten upptäcker inte gas. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Om enheten upptäcker rök eller värme börjar larmet att låta och lampan kommer att blinka rött tills det har försvunnit. 1. Testknapp 2. LED-indikator 3. Siren 4. Rökintag 5.
Svenska Användning 1. Ladda ned, installera och starta appen ”Nedis SmartLife” från Apple App Store eller Google Play Store på din mobila enhet. 2. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt befintliga konto. 3. Peka på ”+” för att lägga till enheten. 4. Välj rätt produkt i listan. 5. Sätt i batterierna (2xAA, alkaliska) i batterifacket. 6. Tryck på testknappen 3 gånger i 2 sekunder. 7. Bekräfta i appen när lysdioden tänts. 8. Bekräfta Wi-Fi-nätverket och lösenordet. 9. Ange enhetsnamnet. 10.
Svenska Tekniska data Rengöring och underhåll Varning! • • • • • Batteri Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Rengör inte enhetens insida. Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska. Byt omedelbart ut batteriet när enheten varnar för svagt batteri. Använd endast batterierna som anges i denna bruksanvisning. Rengör enhetens utsida minst en gång i månaden.
Suomi WIFIDS10xx Paristoturvallisuus • • • • • • • • 5 4 1 2 • 3 Wi-FI-savu- ja lämpöilmaisin Kuvaus (kuva A) Asennus (kuva B) Varoitus! Savu- ja lämpöilmaisin on laite, jota käytetään savun ja lämmön havaitsemiseen. Laite ei havaitse kaasua. Laite sopii vain sisäkäyttöön. Jos laite tunnistaa savua tai kuumuutta, se antaa äänimerkin ja LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes se sammutetaan. 1. Testauspainike 2. LED-merkkivalo 3. Sireeni 4. Savun sisäänotto 5.
Suomi Käyttö 1. Lataa, asenna ja käynnistä Nedis SmartLife -sovellus Apple App Storesta tai Google Play Storesta mobiililaitteeseesi. 2. Luo uusi tili tai kirjaudu sisään nykyiseen tiliisi. 3. Lisää laite napauttamalla + kuvaketta. 4. Valitse oikea tuote luettelosta. 5. Laita paristot (2x AA, alkali) paristokoteloon. 6. Paina testipainiketta 3 kertaa 2 sekunnin aikana. 7. Vahvista sovelluksessa LED-valon sytyttyä. 8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja salasana. 9. Syötä laitteen nimi. 10.
Suomi Tekniset tiedot Puhdistus ja huolto Varoitus! • • • • • Akku Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Älä puhdista laitteen sisäpuolta. Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen. Vaihda paristo välittömästi laitteen antaessa paristo lähes tyhjä -varoituksen. Käytä vain käsikirjassa määritettyjä paristoja. Puhdista laitteen ulkopuoli vähintään kerran kuussa. Puhdista laitteen ulkopuoli harjasuuttimella varustetulla pölynimurilla.
Ελληνικά WIFIDS10xx Ασφάλεια μπαταριών • • • 5 4 • • 1 2 • • 3 • Wi-Fi ανιχνευτής καπνού και θερμότητας Περιγραφή (εικ. A) • Ο ανιχνευτής καπνού και θερμότητας είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση καπνού και θερμότητας. Η συσκευή δεν ανιχνεύει αέριο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Εάν η συσκευή ανιχνεύσει καπνό ή θερμότητα, ο συναγερμός θα ηχήσει και η LED ένδειξη θα αναβοσβήνει κόκκινη συνεχώς, έως ότου εξαλειφθεί. 1. Κουμπί δοκιμής 2. Ένδειξη LED 3.
Ελληνικά • • Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες προς αποφυγή δυσλειτουργιών. Μην βάφετε τη συσκευή. Χρήση Ένδειξη LED 1. Κατεβάστε, εγκαταστήστε και ξεκινήστε την εφαρμογή «Nedis SmartLife» από το Apple App Store ή το Google Play Store στην συσκευή κινητού σας. 2. Δημιουργήστε έναν νέο λογαριασμό ή συνδεθείτε στον υπάρχοντα λογαριασμό σας. 3. Πατήστε “+” για να προσθέσετε τη συσκευή. 4. Επιλέξτε το σωστό προϊόν από τη λίστα. 5. Τοποθετήστε τις μπαταρίες (2x AA, αλκαλικές) στη θήκη μπαταριών.
Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση! • • • • • Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπαταρία Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα. Αντικαθιστάτε τη μπαταρία αμέσως μόλις η συσκευή προβάλει προειδοποίηση για χαμηλή μπαταρία. Χρησιμοποιείτε μόνον τις μπαταρίες που καθορίζονται στο εγχειρίδιο.
Polski WIFIDS10xx Bezpieczne korzystanie z baterii • • • • • 5 4 • • • 1 2 3 • Czujnik dymu i ciepła Wi-Fi Opis (rys. A) Montaż (rys. B) Ostrzeżenie! Czujnik dymu i ciepła to urządzenie służące do wykrywania dymu i ciepła. Urządzenie nie wykrywa gazu. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jeśli urządzenie wykryje dym lub ciepło, zostanie uruchomiony alarm, a wskaźnik będzie migać na czerwono nieprzerwanie aż do usunięcia źródła dymu lub ciepła. 1. Przycisk testu 2. Wskaźnik LED 3.
Polski Użytkowanie 1. Pobierz z witryny sklepu Apple App Store lub Google Play Store aplikację „Nedis SmartLife” na urządzenie przenośne, zanistaluj i uruchom. 2. Utwórz nowe konto lub zaloguj się do istniejącego konta. 3. Dotknij „+”, aby dodać urządzenie. 4. Wybierz właściwy produkt z listy. 5. Włóż baterie (2x AA, alkaliczne) do komory baterii. 6. Naciśnij przycisk testowania 3 razy w ciągu 2 sekund. 7. Gdy dioda LED jest włączona, potwierdź w aplikacji. 8. Potwierdź sieć Wi-Fi i hasło. 9.
Polski Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie! • • • • • Dane techniczne Bateria Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych. Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia. Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Česky WIFIDS10xx Pokyny pro použití baterií • • • • • • • 5 4 • 1 2 3 • Wi-Fi detektor dýmu a tepla Popis (obr. A) Detektor kouře a tepla je zařízení sloužící k detekci kouře a tepla. Zařízení nedetekuje plyn. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Pokud zařízení detekuje kouř nebo teplo, spustí se zvukový alarm a LED kontrolka bude nepřetržitě blikat červeným světlem, dokud nebude zdroj zneškodněn. 1. Testovací tlačítko 2. LED ukazatel 3. Siréna 4. Nasávání kouře 5.
Česky Použití 1. Stáhněte, nainstalujte a spusťte aplikaci "Nedis SmartLife" z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store do svého mobilního zařízení. 2. Vytvořte si nový účet nebo se přihlaste do svého stávajícího účtu. 3. Zařízení přidejte poklepáním na ikonu "+". 4. Ze seznamu zvolte příslušný produkt. 5. Do prostoru na baterie vložte baterie (2x AA, alkalické). 6. Stiskněte tlačítko testování 3krát za 2 sekundy. 7. Když se rozsvítí LED, v aplikaci to potvrďte. 8. Potvrďte síť Wi-Fi a heslo. 9.
Česky Technické údaje Čištění a údržba Upozornění! • • • • • Baterie Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Nečistěte vnitřek zařízení. Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení. Baterii vyměňte okamžitě, když zařízení upozorní na její nízký stav. Používejte pouze baterie uvedené v návodu. Nejméně jednou měsíčně vyčistěte vnější povrch zařízení.
Magyar WIFIDS10xx Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások • • • • • • • 5 4 • 1 2 3 • Wi-Fi füst- és hőérzékelő Leírás (A ábra) Telepítés (B ábra) Figyelmeztetés! A füst- és hőérzékelő a füst és hő érzékelésére szolgál. A készülék nem észleli a gázt. A termék csak beltéri használatra készült. Ha a készülék füstöt vagy hőt észlel, a riasztó megszólal, és a LED jelzőlámpa mindaddig folyamatosan pirosan fog villogni, amíg a füst vagy a hő meg nem szűnik. 1. Próbagomb 2. LED jelző 3. Sziréna 4.
Magyar Használat 1. Töltse le és telepítse a „Nedis SmartLife” alkalmazást a mobileszközre az Apple App Store vagy Google Play Store áruházból a mobilkészülékéről. 2. Hozzon létre új fiókot, vagy jelentkezzen be a meglévőbe. 3. A készülék hozzáadásához koppintson a „+” ikonra. 4. Válassza ki a megfelelő terméket a listából. 5. Tegye be az elemeket (2x AA, alkáli) az elemtartóba. 6. Nyomja meg a teszt gombot 3-szor 2 másodpercen belül. 7. Ha a LED világít, erősítse meg az alkalmazásban. 8.
Magyar Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés! • • • • • Műszaki adatok Akkumulátor Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Ne tisztítsa a készülék belsejét. Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre. Az alacsony akkufeszültségre való figyelmeztetés felhangzása esetén azonnal cserélje ki az akkumulátort. Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja. Legalább havonta egyszer tisztítsa ki a készülék belsejét.
Română WIFIDS10xx Instrucțiuni de siguranță privind bateriile • • • • • • • 5 4 • 1 2 3 • Detector de fum și căldură cu Wi-Fi Descrierea (fig. A) Instalarea (fig. B) Avertisment! Detectorul de fum și căldură este un dispozitiv utilizat pentru a detecta fumul și căldura. Dispozitivul nu detectează gazul. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
Română Utilizarea 1. Descărcați, instalați și lansați aplicația „Nedis SmartLife” din Apple App Store sau Google Play Store pe dispozitivul dvs. mobil. 2. Creați un nou cont sau conectați-vă la contul dvs. existent. 3. Atingeți „+” pentru a adăuga dispozitivul. 4. Selectați produsul corect din listă. 5. Așezați bateriile (2x AA, alcaline) în compartimentul pentru baterii. 6. Apăsați butonul de testare de 3 ori în 2 secunde. 7. Când LED-ul este pornit, confirmați în aplicație. 8.
Română Curățarea și întreținerea Avertisment! • • • • • Specificații tehnice Baterie Nu folosiți solvenți sau agenți de curățare abrazivi. Nu curățați interiorul dispozitivului. Nu încercați să reparați dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu unul nou. Înlocuiți bateria imediat când dispozitivul emite un avertisment privind epuizarea bateriei. Folosiți numai bateriile specificate în manual. Curățați exteriorul dispozitivului cel puțin o dată pe lună.
Русский WIFIDS10xx приобретения. Впишите дату покупки в руководство для последующего использования. Безопасность при работе с батареями • 5 4 • • 1 2 • • • • 3 Wi-Fi детекторы дыма и перегрева Описание (рис. A) • • Детектор дыма и перегрева — устройство, предназначенное для обнаружения задымления и перегрева. Устройство не предназначено для обнаружения газа. Устройство предназначено только для использования внутри помещений.
Русский • • • • дверьми и окнами. Запрещается устанавливать устройство рядом с радиаторами или установленными в стенах или на потолках воздухопроводами. Запрещается устанавливать устройство за шторами или мебелью. Запрещается использовать перезаряжаемые аккумуляторы, так как это может стать причиной неполадок в работе. Запрещается красить устройство. *) Требования к установке в различных регионах могут отличаться. За дополнительной информацией обратитесь к местным органам власти.
Русский Wi-Fi Функция отключения звукового сигнала При ложном срабатывании сигнализации во время готовки можно приостановить сигнализацию на 10 минут нажатием кнопки проверки. Светодиодный индикатор мигает красным цветом с интервалом 8 секунд. Перед использованием функции отключения звукового сигнала определите причину его срабатывания и убедитесь, что эта ситуация не представляет опасности для жизни.
Türkçe WIFIDS10xx Pil güvenliği • • • • • • • • 5 4 1 2 • 3 Kurulum (şek. B) Uyarı! Wi-Fi duman ve ısı detektörü Açıklama (şek. A) • • • • Duman ve ısı detektörü, dumanı ve ısıyı algılamak için kullanılan bir cihazdır. Cihaz, gazı algılamaz. Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihaz, dumanı veya ısıyı algıladığında alarm sesi verilecek, duman veya ısı giderilene kadar LED gösterge sürekli olarak kırmızı renkte yanıp sönecektir. 1. Test düğmesi 2. LED göstergesi 3. Siren 4.
Türkçe Kullanım 1. Mobil cihazınıza Apple App Store’dan ya da Google Play Store’dan “Nedis SmartLife” uygulamasını indirin, kurun ve başlatın. 2. Yeni bir hesap oluşturun veya mevcut hesabınızla oturum açın. 3. Cihazı eklemek için “+” simgesine dokunun. 4. Listeden doğru ürünü seçin. 5. Pilleri (2x AA, alkalin) pil bölmesine yerleştirin. 6. Test düğmesine 2 saniye içinde 3 kez basın. 7. LED yandığında uygulamadan onaylayın. 8. Wi-Fi ağını ve parolayı onaylayın. 9. Cihaz adını girin. 10.
Türkçe Teknik bilgiler Temizlik ve bakım Uyarı! • • • • • Batarya Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Cihazın içini temizlemeyin. Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin. Cihaz düşük pil uyarısı verdiğinde pili hemen değiştirin. Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın. Cihazın dışını en azından ayda bir defa temizleyin. Cihazın dışını temizlemek için fırça uçlu elektrikli süpürge kullanın.
T: E: W: +31 (0)73-5993965 service@nedis.com www.nedis.com/contact NEDIS B.V.