User's Manual

+
CR 2032
3V
FR
DE
ES
IT
Be careful not to loose the grey rubber sealing ring
that secures water resistance.
Veillez à ne pas perdre la bague d’étanchéité en caoutchouc gris.
Achten Sie darauf, dass der Graue Gummidichtungsring, der
sicherstellt, dass das Gerät wasserdicht ist, nicht verlorengeht.
La junta de caucho gris debe quedar bien ajustada para
asegurar así la impermeabilidad.
Fai attenzione a non perdere l’anello di tenuta grigio
in gomma che garantisce l’impermeabilità.
Pour remplacer la pile, ouvrez l’arrière
du boîtier à l’aide de l’outil. Une fois
la pile changée, refermez le boîtier.
Öffnen Sie zum Ersetzen der Batterie
die Gehäuserückseite mit dem
beigefügten Werkzeug. Schließen
Sie danach die Gehäuserückseite
wieder.
Cuando necesites cambiar la pila,
utiliza la herramienta para abrir
la parte trasera de la caja. Cierra
después la parte trasera de la caja.
Per sostituire la batteria, apri la cassa
posteriore servendoti dello strumento
apposito. Una volta sostituita la
batteria, richiudi la cassa.
FR
DE
ES
IT
To replace the battery, use
the tool to open the back
case. After replacing the
battery, close the back case.
Rubber