User's Manual

9
FR Appuyez pendant quelques secondes sur le côté de l’appareil
de chevet pour activer / désactiver l’alarme | DE Langes Drücken
auf der Seite um den Alarm zu aktivieren bzw. zu desaktivieren
| ES Presione un lateral durante unos segundos para activar/
desactivar la alarma | IT Tenere premuto per qualche secondo
sul lato per attivare/disattivare l’allarme | PT Pressione
longamente a lateral para ativar/desativar o alarme.
Side long-press to activate/
deactivate the alarm.
FR Appuyez pendant quelques secondes pour démarrer
un programme d’endormissement. | DE Langes Drücken, um
das Schlaf-Programm zu starten. | ES Mantenga pulsado durante
unos segundos para iniciar el programa de sueño. | IT Tenere
premuto per qualche secondo per accendere un programma
per addormentarsi | PT Pressione longamente para iniciar
um programa de sono.
Long-press to start
a sleep program.
FR Appuyez pour enclencher la répétition | DE Kurzes Antippen,
um den Snooze-Modus im Aufwach-Programm zu aktivieren.
ES Pulse para silenciar el programa despertador. | IT Premere
una volta per attivare la repetizione della sveglia. PT Toque para
colocar o despertador em modo soneca.
Tap to snooze a wake-up
program
FR Appuyez deux fois pour arrêter un programme (sommeil,
réveil, etc.)DE Zweimal kurz antippen, um alle Programme
zu beenden (Einschlafen, Aufwachen usw.) | ES Pulse dos veces
para detener cualquier programa (sueño, despertador, etc.)
IT Premere due volte per interrompere qualsiasi programma
(addormentamento, sveglia, ecc.) | PT Toque duas vezes para
parar qualquer programa (sono, despertar, etc)
Double-tap to stop any
program (sleep, wake-up, etc.)
x2
3 sec.
2 sec.