www.nokia.com www.nokia.com/latinoamerica Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia 1600 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 43.
DECLARATION OF CONFORMITY We, NOKIA CORPORATION declare under our sole responsibility that the product RH-64 is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Part No. 9240050, Issue No. 1a Copyright© 2005 Nokia. All rights reserved.
Table of contents Table of contents For your safety..................................................................................... 5 General information ............................................................................ 8 Access codes ........................................................................................................................... 8 Shared memory ......................................................................................................................
Table of contents 7. Reference information ................................................................... 35 Additional safety information ......................................................................................... Emergency calls................................................................................................................... Certification information (SAR) ...................................................................................... Technical information......
For your safety For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
For your safety WATER-RESISTANCE Your phone is not water-resistant. Keep it dry. BACK-UP COPIES Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your phone. CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions. Do not connect incompatible products. EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service.
For your safety ■ Chargers and enhancements Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from the ACP-7 and ACP-12 chargers. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
General information General information ■ Access codes For details about access codes and their operations, see "Security settings," p. 28. • Security code: This code, supplied with the phone, helps to protect your phone against unauthorized use. The preset code is 12345. • PIN code: This code, supplied with the SIM card, helps to protect the card against unauthorized use.
Get started 1. Get started ■ Keys and parts The display indicators described below are shown when the phone is ready for use and no characters have been keyed in. This state is called the standby mode. Signal intensity of the cellular network (1) Battery bar indicating battery charge level (2) Current function of the two selection keys (3) Selection keys (4) The function of the selection keys depends on the text shown on the display above them.
Get started 1. Press the back cover release button (1), open the back cover, and remove it (2, 3). 2. Lift the battery (if present) and remove it (4), and carefully lift the SIM card holder (5). 3. Insert the SIM card (6). Make sure that the SIM card is properly inserted, and that the gold-colored contact area on the card is facing downward. 4. Close the SIM card holder (7), and press it to lock it into place. 5. Insert the battery (8, 9). 6. Replace the back cover. ■ Charge the battery 1.
Get started ■ Switch on or off Press and hold the end key for a few seconds. Warning! Do not switch on the phone when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the phone only in its normal operating position. Your device has an internal antenna. Note: As with any other radio transmitting device, do not touch the antenna unnecessarily when the device is switched on.
Get started 3. Insert the keymat in the new front cover (5). 4. Align the top of the front cover to the top of the phone, and press the front cover to lock it into place (6,7). 5. Replace the back cover. ■ Demo mode You may view how to use certain features of your phone. To access the demo, use one of two ways: • If the SIM card is not installed, select Demo. Basics—To view a demo of Make a call, Answer a call, Send text msg.
Get started ■ Lock the keypad The keypad lock helps to prevent keys from being pressed accidentally. To lock the keypad, in the standby mode, select Menu, and press * quickly; to unlock, select Unlock, and press * quickly. To automatically turn on the keylock, see "Phone settings," p. 26. When the keypad lock is on, calls may be possible to the official emergency number programmed into your device.
Call functions 2. Call functions ■ Make a call 1. Enter the phone number and the area code if necessary. To make international phone calls, press * twice quickly to display the plus sign (+), add the country (or region) code, then the area code. Delete the leading 0 if necessary. To delete the last digit entered, select Clear. 2. Press the call key to call the number. Scroll right to increase or scroll left to decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call. 3.
Call functions ■ Answer a call When there is an incoming call, press the call key to answer. To reject the call without answering, press the end key. ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp. or Hands. to use the loudspeaker or the earpiece of the phone during a call. Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud. ■ Voice messages (network service) To receive your voice mailbox number, contact your service provider.
Write text 3. Write text You can enter text in two different ways: traditional text input text input . , or predictive To use traditional text input, repeatedly press the key marked with the letter that you want until the letter appears. Not all characters available under a number key are printed on the key. The characters available depend on the Language you have chosen. See "Phone settings," p. 26.
Write text Tips for writing text with traditional and predictive text input: • To move the cursor left, right, up, or down, press the respective scroll key. • To add a space, press 0. • To delete the character to the left of the cursor, select Clear. To clear all the text you have entered, press and hold the right selection key.
Menu functions 4. Menu functions In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Exit or Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly. ■ Messages Create a message Your device supports the sending of text messages beyond the character limit for a single message. Longer messages will be sent as a series of two or more messages. Your service provider may charge accordingly.
Menu functions When you edit a message, if you selected Options > Clear text, you can restore the text you just cleared. If you have not entered any new text, or changed input method, language, or predictive text mode, select Options > Undo clear to restore the cleared text. Read a text message (Inbox) When you receive text messages, the number of new messages and shown on the display in the standby mode. are Select Show to view the messages immediately. To view the messages later, select Exit.
Menu functions Note: The picture message function can be used only if it is supported by your network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture message features can receive and display picture messages. The appearance of a message may vary depending on the receiving device. To create a picture message, select Menu > Messages > Picture messages. Scroll to the picture you want, and select Use. Add text if you want, and select Options > Send.
Menu functions For more information, please contact your service provider. Templates—To view, edit, or delete the preset messages that can be used to write a message Smileys—To view, edit, or delete preset smileys that you can use in messages Signatures—To manage the signature that will be added to your message Select Include sig. to set the automatic insertion of signature on or off; select Signature text to edit your signature.
Menu functions ■ Contacts You can save names and phone numbers in the phone memory and in the SIM card memory. The internal contact list can store up to 200 names. Find a name and phone number In the standby mode, select Menu > Contacts > Find. Enter the first letters of the name you are looking for, and select Find. Scroll up or down to find the name you want. To perform a quick search, scroll down in the standby mode, and enter the first letters of the name. Scroll to the name that you want.
Menu functions Contacts view—To select how the names and phone numbers are shown When you view the Details of a contact with Contacts view set to Name list or Name only, the name or phone number saved in the SIM card memory is indicated by at the upper right corner of the display and the name or phone number saved in the phone memory is indicated by .
Menu functions Message counter The Message counter menu is also located in the Messages main menu. See "Message counter," p. 20. ■ Settings In this menu, you can adjust various phone settings. To reset some menu settings to their default values, select Restore factory settings. Tone settings Select Menu > Settings > Tone settings and one of the following options: Ringing tone—To set the tone for incoming calls Ringing volume—To set the volume level for the ringing and message alert tones.
Menu functions Power saver clock—To set the phone to show the digital or classic clock and all the main display icons as a screen saver Select Digitalclock or Classic clock to use the digital or classic clock as the screen saver; select off to turn off the Power saver clock.
Menu functions Call settings Select Menu > Settings > Call settings and one of the following options: Call forwarding (network service)—To forward your incoming calls to your voice mailbox or to some other phone number Select the forward option you want, for example, Forward if busy, to forward the calls when you are on a call or when you reject a call. Several forward options may be active at the same time. When Forward all voice calls is activated, is shown on the display in the standby mode.
Menu functions Network selection—To set the phone to automatically select a cellular network available in your area, or to select the network manually Start-up tone—To switch on or off the tone that sounds when the phone is powered on Welcome note—To enter a message that will be shown briefly on the display when the phone is switched on Confirm SIM service actions. For more information, contact your service provider.
Menu functions Security settings When security features that restrict calls are in use (such as call restrictions, closed user group, and fixed dialing), calls still may be possible to the official emergency number programmed into your device. Select Menu > Settings > Security settings and one of the following options: PIN code request—To set your phone to ask for the PIN code of the SIM card when the phone is switched on Some SIM cards do not allow this function to be turned off.
Menu functions Highlight the function that you want to move, and select Move and the desired moving option. When you have finished organizing functions, select Back > Yes to save the changes. Restore factory settings To reset some of the menu settings to their original values, select Menu > Settings > Restore factory settings. Enter the security code, and select OK. The names and phone numbers saved in the contact list are not deleted.
Menu functions ■ Games Each game has a brief help text. To adjust common game settings, select Menu > Games > Settings. You can set the sounds (Game sounds) and vibrations (Shakes) for the game. ■ Extras Calculator Note: This calculator has limited accuracy and is designed for simple calculations. Select Menu > Extras > Calculator. 1. Press keys 0 to 9 to insert digits and # to insert a decimal point. To delete the last digit, select Clear. To change the sign of the entered number, press *. 2.
Menu functions When the timer is running, is shown in the standby mode. When the alarm time is reached, the phone sounds a tone and flashes the related text. Select Restart to restart the timer or Quit to stop the alarm. Leaving the timer running in the background increases the demand on battery power and reduces the battery life. Stopwatch Select Menu > Extras > Stopwatch. Select Start to start timing. To take the time, select Stop.
Battery information 5. Battery information ■ Battery information Charging and discharging Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery.
Battery information Successful completion of the four steps is not a total assurance of the authenticity of the battery. If you have any reason to believe that your battery is not an authentic original Nokia battery, you should refrain from using it, and take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance. Your authorized Nokia service point or dealer will inspect the battery for authenticity. If authenticity cannot be verified, return the battery to the place of purchase.
Enhancements 6. Enhancements If you want to enhance device functionality, a range of enhancements is available for you. You can select any of these items to help accommodate your specific communication needs. For availability of these and other enhancements, contact your dealer. Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from an ACP-7 or ACP-12 charger.
Reference information 7. Reference information ■ Additional safety information Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. The RH-64 device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inch) away from the body.
Reference information Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) be maintained between a wireless device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with the independent research by and recommendations of Wireless Technology Research. To minimize the potential for interference, persons with pacemakers should • Always keep the device more than 15.
Reference information Potentially explosive environments Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the device at refueling points such as near gas pumps at service stations.
Reference information ■ Certification information (SAR) THE NOKIA 1600 DEVICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Reference information ■ Technical information Feature Specification Weight 80 g (2.8 oz) with BL-5C Li-Ion 900 mAh battery Size Volume: 69 cm3 (4.2 in3) Length: 103.8 mm (4.1 in) Width: 43.8 mm (1.7 in) Thickness: 17 mm (0.7 in) Frequency range GSM 850 824–894 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) GSM 900 880–915 MHz (TX) 925–960 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) Transmitter output power Up to 2 W Battery voltage 3.
Care and maintenance Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, remove the battery and allow the device to dry completely before replacing it.
Index Index A E access codes 8 end key 9 enhancements 34 B battery authentication 32 charge 10, 32 charge indicator 9 information 32 insert 9 C calculator 30 call 1-touch dial 14 answer 15 conference 14 dial 14 redial 14 settings 26 call key 9 call log 23 call timer 23 recent call lists 23 chat 19 clock 29 composer 31 contacts 22 find names 22 settings 22 converter 30 countdown timer 30 D demo mode 12 display indicators 9 settings 24 G games 30 K keypad, lock or unlock 13 L lock the keypad 13 loud
Index S T scroll key 9 security access code 8 selection keys 9 settings call 26 contacts 22 cost 27 display 24 enhancements 27 message 20 phone 26 profiles 25 restore factory defaults 29 right selection key 28 security 28 time 25 tone 24 shared memory 8 SIM card block 8 insert 9 memory 22 standby mode 9, 12 stopwatch 31 text, predictive or traditional 16 time settings 25 42 U unlock the keypad 13 V voice messages 15 W write text 16
Manual del Usuario Nokia 1600 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RH-64 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: Council Directive:1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Parte No. 9240050, Edición Nº 1a Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Contenido Contenido Para su seguridad................................................................................ 47 Información General ........................................................................... 50 Códigos de acceso ............................................................................................................... 50 Memoria compartida.......................................................................................................... 50 1. Para empezar .............
Contenido 7. Información de referencia.............................................................. 79 Información adicional de seguridad .............................................................................. Llamadas de emergencia................................................................................................... Información de certificado (SAR-TAE) .......................................................................... Información técnica .......................................
Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. Desconocer las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO Respete la legislación local. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce.
Para su seguridad RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectarse a otro dispositivo, lea su manual del usuario para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles.
Para su seguridad Es posible que el proveedor de servicio haya solicitado que se deshabiliten o no se activen determinadas funciones en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú del teléfono. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente. Esta configuración podría incluir cambios en nombres de menús, orden de menús e íconos. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Información General Información General ■ Códigos de acceso Para obtener detalles sobre códigos de acceso y su funcionamiento, consulte "Configuraciones de seguridad," pág. 70. • Código de seguridad: este código, suministrado con el teléfono, le ayuda a proteger el teléfono contra su uso no autorizado. El código predeterminado es 12345. • Código PIN: Este código, suministrado con la tarjeta SIM, le ayuda a proteger la tarjeta contra su uso no autorizado.
Para empezar 1. Para empezar ■ Teclas y partes Los indicadores de pantalla descritos a continuación aparecen cuando el teléfono está en funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado. Este estado es conocido como modo en espera. Indicador de intensidad de la señal de la red celular (1) Barra indicadora que muestra el nivel de carga de la batería (2) Función actual de las dos teclas de selección (3) Teclas de selección (4) La función de las teclas de selección depende del texto mostrado en la pantalla.
Para empezar 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta posterior (1), abra la cubierta posterior y retírela (2, 3). 2. Levante la batería (si está instalada) y retírela (4), y cuidadosamente levante el sujetador de la tarjeta SIM (5). 3. Inserte la tarjeta SIM (6). Asegúrese de colocar la tarjeta SIM correctamente y con su zona dorada de contacto hacia abajo. 4. Cierre el portatarjetas SIM (7), y presiónelo para que encaje en su lugar. 5. Inserte la batería (8, 9). 6.
Para empezar ■ Encender/Apagar su teléfono Mantenga presionada la tecla Finalizar por unos segundos. Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Use el teléfono sólo en su posición normal de funcionamiento. Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de radiotransmisión, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo está encendido.
Para empezar 3. Inserte el teclado en la nueva cubierta frontal (5). 4. Coloque alineada la parte superior de la cubierta frontal con la parte superior del teléfono, y presione la cubierta frontal para que encaje en su lugar (6,7). 5. Recoloque la cubierta posterior. ■ Modalidad de demostración Puede ver cómo usar ciertas funciones de su teléfono. Para acceder a la demostración, siga uno de estos dos pasos: • Si la tarjeta SIM no está instalada, elija Demo.
Para empezar ■ Bloquear el teclado El bloqueo del teclado le ayuda a prevenir la pulsación accidental de teclas. Para bloquear el teclado, en el modo en espera, elija Menú, y presione la tecla * rápidamente; para desbloquear, elija Desbloq., y presione la tecla * rápidamente. Para activar automáticamente el bloqueo del teclado, consulte "Configuraciones de teléfono," pág. 69.
Funciones de llamada 2. Funciones de llamada ■ Hacer una llamada 1. Ingrese el número telefónico y código de área si es necesario. Para hacer llamadas internacionales, presione rápidamente la tecla * dos veces para que aparezca el signo de adición (+), ingrese el código del país (o región) y después el código de área. Elimine el 0 inicial si fuese necesario. Para borrar el último dígito ingresado, elija Borrar. 2. Presione la tecla Llamar para llamar al número.
Funciones de llamada ■ Contestar una llamada Al recibir una llamada, presione la tecla Llamar para contestar. Para rechazar la llamada sin contestarla, presione la tecla Finalizar. ■ Altavoz Si está disponible, puede elegir Altavoz o Teléfono para usar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada. Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando esté utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Redactar texto 3. Redactar texto Puede ingresar texto de dos maneras diferentes: ingreso de texto tradicional o ingreso de texto predictivo . Para usar el ingreso de texto tradicional, presione repetidamente la tecla marcada con la letra que quiera hasta que ésta aparezca. No todos los caracteres disponibles son reflejados en las teclas numéricas. Los caracteres disponibles dependen del Idioma del teléfono que haya elegido. Consulte "Configuraciones de teléfono," pág. 69.
Redactar texto Para agregar una palabra compuesta con el ingreso de texto predictivo, ingrese la primera parte de la palabra, desplácese hacia la derecha e ingrese la segunda parte de ésta. Sugerencias para redactar texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo: • Para mover el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, presione la tecla direccional correspondiente. • Para agregar un espacio, presione 0. • Para eliminar el carácter a la izquierda del cursor, elija Borrar.
Funciones del Menú 4. Funciones del Menú En el modo en espera, elija Menú y el menú y submenú deseados. Elija Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Presione la tecla Finalizar para regresar directamente a la modalidad inactiva. ■ Mensajes Crear un mensaje Su dispositivo admite la función de envío de mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un solo mensaje. Los textos más largos son enviados como una serie de dos o más mensajes.
Funciones del Menú Cuando edita un mensaje, si eligió Opciones > Borrar texto, puede restaurar el texto que acaba de borrar. Si no ha ingresado texto nuevo, o cambiado el método de ingreso, idioma o modo de texto predictivo, elija Opciones > Deshac. borrar para restaurar el texto borrado. Leer un mensaje de texto (Buzón de entrada) Cuando recibe mensajes de texto, el número de mensajes nuevos y en la pantalla en el modo en espera. aparecen Elija Mostrar para ver los mensajes inmediatamente.
Funciones del Menú Nota: Puede usar la función de mensajes con imágenes solamente si es respaldada por su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes. El aspecto de un mensaje podría variar según el dispositivo receptor. Para crear un mensaje con imágenes, elija Menú > Mensajes > Mensajes con imágenes. Desplácese a la imagen que quiera y elija Insertar.
Funciones del Menú Servicio de información (servicio de red)—Para recibir mensajes de diferentes temas, tales como condiciones de tráfico, y para administrar los temas Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Funciones del Menú Comandos servicio (servicio de red) Elija Comandos servicio para enviar solicitudes de servicio a su proveedor de servicio. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. ■ Contactos Puede guardar nombres y números telefónicos en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM. La lista de contactos interna puede guardar hasta 200 nombres. Buscar un nombre y número telefónico En el modo en espera, elija Menú > Contactos > Buscar.
Funciones del Menú Memoria en uso—Para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono o Tarjeta SIM Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es elegida automáticamente. Vista Contactos—Para elegir la forma en que se mostrarán los nombres y números telefónicos Cuando ve los Detalles de un contacto con Vista Contactos configurado como Lista nombres o List. nomb.
Funciones del Menú Duración de las llamadas Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas para ver la duración aproximada de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas o la duración aproximada de todas las llamadas. Para reiniciar los cronómetros, elija Cronómetros a cero, ingrese el código de seguridad, y elija OK.
Funciones del Menú Configuraciones de pantalla Elija Menú > Config.
Funciones del Menú También podrá cambiar las configuraciones del perfil actualmente elegido en el menú Configuración de tonos (consulte "Configuración de tonos," pág. 66), y el menú Configuraciones de pantalla (consulte "Configuraciones de pantalla," pág. 67). Para activar un perfil rápidamente en el modo en espera, presione la tecla Finalizar rápidamente, desplácese al perfil deseado, y elija OK. Configuraciones de hora Elija Menú > Config. > Config.
Funciones del Menú Filtración Nº—Para ver o editar la lista de los números filtrados. Consulte "Filtración Nº ," pág. 63. Línea para llamadas salientes (servicio de red)—Para elegir la línea 1 ó 2 del teléfono para hacer llamadas o evitar la selección de línea, si su tarjeta SIM la admite Configuraciones de teléfono Elija Menú > Config.
Funciones del Menú Cronómetro en llamada—Para activar o desactivar la pantalla de duración de llamada Resumen llamada—Para activar o desactivar el informe de duración aproximada de llamada Costos de llamadas (servicio de red)—Para ver el costo aproximado de su última llamada o todas las llamadas en unidades especificadas en la función Mostrar costos en Marcación fija—Para restringir las llamadas salientes a números telefónicos especificados, si lo permite su tarjeta SIM (se podría requerir el código PIN2).
Funciones del Menú Ingrese el código de seguridad. Elija Teléfono para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva, elija Memoria para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva y elegir la lista interna de contactos, o elija Ninguno para programar el teléfono a no solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva o cuando la lista interna de contactos ha sido elegida.
Funciones del Menú Hora de alarma—Para configurar la hora para la alarma. Ingrese la hora y elija OK. Tono de alarma—Para seleccionar el tono de la alarma. Repetir alarma—Para configurar la alarma a sonar sólo una vez o repetidamente ciertos días de la semana. Reloj de voz—Para que el reloj diga la hora. Config. Hora —Consulte "Configuraciones de hora," pág. 68. Cuando la alarma suene, elija Parar para detener la alarma, o Pausa para detener la alarma y programarla para sonar otra vez dentro de 10 minutos.
Funciones del Menú ■ Extras Calculadora Nota: Esta calculadora es de precisión limitada y está diseñada para operaciones sencillas de cálculo. Elija Menú > Extras > Calculadora. 1. Presione las teclas 0 a 9 para insertar números y # para insertar un punto decimal. Para borrar el último dígito ingresado, elija Borrar. Para cambiar el signo del número ingresado, presione *. 2. Desplácese hacia arriba o abajo para destacar +, -, x, /. 3. Repita los pasos 1 y 2 si es necesario. 4.
Funciones del Menú Cronómetro Elija Menú > Extras > Cronómetro. Elija Iniciar para empezar la medición de tiempo. Para tomar el tiempo, elija Parar. Cuando acabe la medición de tiempo, podrá elegir Opciones > Iniciar, Reiniciar o Salir. Para que la medición del tiempo continúe funcionando en segundo plano, presione la tecla Finalizar. Mientras se mide el tiempo, destella en el modo en espera.
Información sobre las baterías 5. Información sobre las baterías ■ Información sobre las baterías Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Información sobre las baterías Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías originales Nokia para su seguridad. Para verificar si está consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería.
Información sobre las baterías ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado o distribuidor Nokia para pedir asistencia. El uso de una batería no homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios.
Accesorios 6. Accesorios Si quiere aumentar la funciones de su dispositivo, hay una amplia gama de accesorios disponibles para usted. Puede elegir cualquiera de estos accesorios para satisfacer sus necesidades específicas de comunicación. Para disponibilidad de éstos y otros accesorios, contacte a su distribuidor. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando como fuente de energía los cargadores ACP-7 o ACP-12.
Información de referencia 7. Información de referencia ■ Información adicional de seguridad Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Información de referencia Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de equipos médicos que no están protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene alguna duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
Información de referencia debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, recuerde que éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil.
Información de referencia 2. Presione la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Presione la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor de servicio.
Información de referencia ■ Información de certificado (SAR-TAE) ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales.
Información de referencia ■ Información técnica 84 Función Especificación Peso 80 g (2.8 oz) con BL-5C 900 mAh Batería Li-Ion Tamaño Volumen: 69 cm3 (4.2 pulg3) Longitud: 103.8 mm (4.1 pulg) Ancho: 43.8 mm (1.7 pulg) Espesor: 17 mm (0.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para sustituirla.
Índice Índice A D accesorios 78 altavoz 57 desbloquear el teclado 55 B batería autenticación 76 cargar 52, 75 indicador de carga 51 información 75 insertar 51 bloquear el teclado 55 C calculadora 73 código de acceso de seguridad 50 códigos de acceso 50 compositor 74 configuraciones accesorios 70 contactos 64 costo 69 hora 68 llamada 68 mensaje 62 pantalla 67 perfiles 67 restaurar configuraciones de fábrica 71 seguridad 70 tecla de selección derecha 71 teléfono 69 tonos 66 configuraciones de hora 68 co
Índice R T redactar texto 58 registro duración de llamada 65 listas de llamadas recientes 65 reloj 71 tarjeta SIM bloquear 50 insertar 51 memoria 64, 65 tecla de desplazamiento 51 tecla Finalizar 51 tecla Llamar 51 teclado, bloquear o desbloquear 55 teclas de selección 51 temporizador 73 texto predictivo 58 texto, predictivo o tradicional 58 S servicios de red 48 87
NOTAS Nokia 1600 User Guide Nokia 1600 Manual del Usuario 9240050 88