Instructions

4
DNK -
VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes.
I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
NOR -
VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation
doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus,
contacter les autorités locales compétentes en la matière.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In
Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen
Behörden ansprechen.
ESP -
IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.
Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies.
einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten
GBR -
IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting
installation work. In some countries electrical installation work may only
be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local
electricity authority for advice.
PRT -
IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado.
Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazioni,
contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista
määräyksistä.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W
niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z
odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U
nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara.
EST -
OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö
alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist
teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge nõu saamiseks
kohaliku elektriameti poole.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt
montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai
pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā
sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada
išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či
HUN -
FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded
a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember
végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých
zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατάστασης,
να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη.
πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για
πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής
σας.
TUR -
ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik
devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във
веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои
страни работа по електрическите инсталации може да се извършва
SRB -
BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s intaliranjem.
U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe
s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet.
.
gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į atitinkamas
institucijas ir pasitikslinkite.
nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.
înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de
instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. Pentru
mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care gestionează
energia electrică.
Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να
elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel elektrik
idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
единствено от оторизиран електротехник. За препоръка се обърнете
към местната електрическа компания.
RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте
электропитание. В некоторых странахэлектроустановка должна
производиться только квалифицированным электриком. Обратитесь
за консультацией в соответствующие местные инстанции.
o radu nejbližšího elektrikáře.
.بيكرتلا لامعأ ءدب لبق ةرئادلا نع رايتلا لصف ىلع اًمئاد صرحا ماه ةيبرعلا
في بعض الدول يتم إجراء عمليات تركيب الأجزاء لكهربائية بواسطة الكهربا
ئي المعتمد فقط. اتصل بهيئة الكهرباء المحلية للاستشارة.
POL - W przypadku uszkodzenia transformatora bezpieczeństwa, który
jest dołączony do lampy podczas zakupu, należy transformator ten
zastąpić podobnym o tych samych parametrach technicznych.
HRV - Uništeni sigurnosni transformator mora se zamijeniti identičnim
transformatorom.
EST - Purunenud turvamuundur tuleb asendada identse muunduriga.
LVA - Ja drošības transformators tiek sabojāts, tas ir jāaizstāj ar
identisku transformatoru.
LTU - Jei sugenda saugos transformatorius, kuris buvo komplekte
prie lempos, tai reikia pakeisti tokiu pačiu arba atitinkančiu tas pačias
SVK - Pokazený bezpečnostný transformátor musí byť nahradený
rovnakým transformátorom.
HUN - A hibás biztonsági transzformátort azonos transzformátorra kell
kicserélni.
ROM - Daca transformatorul de siguranta dat se distruge, acesta
trebuie schimbat cu un transformator de acelasi fel si cu aceleasi
CZE - Svítidlo je vybaveno bezpečnostním transformátorem. Při
poškození je nutno transformátor vyměnit avšak jen za takový, který
originálním transformátorem.
SVN - Pokvarjen varnostni transformator morate nadomestiti z
identičnim.
GRC - Σε περίπτωση βλάβης ο µετασχηµατιστής ασφαλείας πρέπει να
αντικατασταθεί µε έναν παρόµοιο.
TUR - Eger bu ürünün yaninda verilmis olan güvenlik transformatörü
kirilip zarar görmüsse hemen belirtildigi gibi ayni teknik özelliklere sahip
olan baska bir transformatörle degistirilmelidir.
BGR - При повреда на доставеният с лампата изолационен
трансформатор, същият да се замени с друг трансформатор със
същите характеристики.
SRB Polomljeni sigurnosni transformator mora da se zameni
identičnim transformatorom.
RUS - Поврежденный защитный трансформатор заменяйте только
на идентичный.
في حال تلف محول السلامة المرفق يجب تبديله بمحول آخر مماثل له مع نفس
المواصفات الفنية .