User manual

TYPE
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HR - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
RU - Не превышать максимальную мощность.
يجب التقيد بقوة الواط القصوى المذكورة .
DK - X-tilslutning: Ved fejl på lampens tilslutningsledning skal denne
erstattes med en ledning af samme type.
SE - X-anslutning: Ved fel på lampans anslutning skall denna ersättas
med en ledning av samma typ.
NO - X-tilslutning: Ved feil på lampens tilslutningsledning skal denne
erstattes med en ledning av samme type.
NL - X-aansluiting: Bij defect van de aansluitsnoer van het armatuur
moet deze met een snoer van hetzelfde tijpe vervangen worden.
FR - Connexion X: En cas de dommages sur le câble d’alimentation de
la lampe, on doit remplacer celui-ci par un conducteur de même type.
DE - X-Anschluss: Bei Fehlern der Anschlussleitung der Lampe muss
diese durch eine Entsprechende ersätzt werden.
GB - X-connection: In the event of damage to the lamp wire, replace
with a wire of the same type.
ES - X-conexión: En caso de daño del cable de conexión de la lámpara,
éste debe ser sustituido por un cable del mismo tipo.
PT - Conexão-X: Em caso de dano nos os da lâmpada, substituir com
os do mesmo tipo.
IT - Collegamento X-: In caso di danneggiamento del cavo di
collegamento della lampada, questo deve essere sostituito con un cavo
dello stesso tipo.
FI - X-liitos: jos valaisimen johto vaurioituu, se tulee korvata
samantyyppisellä johdolla.
PL - X-podłączenie: w przypadku uszkodzenia przewodu lampy, należy
go wymienić na przewód tego samego typu.
HR - X-spoj: U slučaju oštećenja vodiča svjetiljke zamijenite ga
jednakim vodičem iste vrste.
EE - X-ühendus: valgusti juhtme vigastuse korral asendage juhe sama
tüüpi juhtmega.
LV - X.- pievienošana: Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts, tas ir
jāaizstāj ar attiecīgu tāda paša veida vadu.
LT - X-prijungimas: Jei yra pažeistas lempos sujungimo laidas, tai jis
turi būti pakeistas to paties tipo laidu.
SK - X-spoj: V prípade poškodenia drôtu v lampe, nahraďte ho drôtom
rovnakého typu.
HU - X-csatlakozás: a lámpavezeték sérülése esetén cserélje ki a
vezetéket azonos típusú vezetékre.
RO - Legatura X: In cazul distrugerii cablului de legatura, acesta trebuie
schimbat cu un cablu de acelasi fel.
CZ - X-připojení: při případě defektu/poškození přívodního vodiče musí
být tento vyměněn za vodič stejného typu.
SLO - X-priključek: poškodovan priključni vodnik svetilke je treba
nadomestiti z enakim tipom.
GR - Σύνδεση-X: Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να
αντικατασταθεί µε καλώδιο ίδιου τύπου.
TR - X- Baglantisi: Her hangi bir hata yüzünden yanlis baglanan kablo,
yeniden ayni tip te baska bir kablo ile degistirilmelidir.
RU - X-соединение: при повреждении провод светильника
заменяется на провод того же типа.
ربط أو ايصال أكس : عند حصول خطأ في سلك وصلة المصباح يجب استبداله
بسلك من ذات النوع .