All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. Tous les produits sont des marques de commerces de Nostalgia Products Group, LLC. Conception mondiale et utilités brevetées ou brevets en instance. © 2012 Nostalgia Products Group, LLC. www.nostalgia electrics.com (rev.
CCP810 Popcorn Dispensing Cart Carrito dispensador de palomitas de maíz Chariot de distribution de maïs soufflé Instructions and Recipes | Instrucciones y recetas | Consignes et recettes
CONTENTS IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HOW TO OPERATE . . . . .
ENGLISH IMPORTANT PRECAUTIONS 1. NEVER immerse in water. 2. NEVER use near water. 3. NEVER use an abrasive sponge nor cloth. 4. NEVER use a scouring pad on the appliance. 5. NEVER leave appliance unattended while in use. 6. NEVER force Kettle in or out of the brackets as this may cause gears to become misaligned and appliance will not operate properly. 7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning. 8.
DO NOT leave Kettle motor running once popping has ceased. 12. Extreme caution must be used when moving this appliance. 13. DO NOT use the appliance for other than its intended use. 14. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended. 15. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use. 16. Make sure the Kettle is properly attached to brackets before operating and that the motor plug is plugged into the Kettle. 17.
d nd 第1页 第1页 第1页 第1页 第1页 第1页 第1页 #3 Bolt(65mm) PARTS & ASSEMBLY Qty.2 #4 Flat Washer Qty.4 ENGLISH #2 Bolt(10mm) Qty.8 第1页 Hardware #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) Qty.4#2 Bolt(10mm) Qty.8 #1 Screw(10mm) #3 Bolt(65mm) Qty.4 Qty.8 Qty.4#1 Screw(10mm) Qty.8#2 Bolt(10mm) #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) Qty.4 Qty.4 Qty.8Qty.8 #1 Screw(10mm) Qty.4 #1 Screw (10mm) #2 Bolt(10mm) Qty. 4 #1 Screw(10mm) #1 Screw(10mm) Qty.8 Qty.4 Qty.4 #6 Nut Cap Qty.4 Qty.
第2页 第2页 Parts ENGLISH (A) Main Unit (A)Main Main Unit (A) Unit (E) Push Handle (B) Kernel Measuring (C) Concession (C) Concession (C) Stand (D) Oil Measuring Measuring Concession Stand Spoon(1 tbsp.) CupCup and Oil Stand Measuring Spoon (B) Kernel (B) Measuring Kernel Cup (F) Axle Bolts (E) Push Handle (H) Wrench (F) Axle Bolts (E) Push Handle (I) Base Support (G) Wheel (G) Wheel (F) Axle Bolts (J) Cross Bar (D) Popcorn Bucket (D) Oil Measuring (4Spoon(1 quart) tbsp.
SCREWS(8mm) ENGLISH Assembly of Base Support 1. Push Handle (E) attaches onto the Concession Stand (C) using the four supplied #1 Screws. 第4页 第4页 2. Insert Cross Bar (J) into the square inserts on the inside of Base Support (I) and secure from below with two #2 Bolts and two #5 Flat Washers. Insert the Leg Assembly (K) into the square inserts between the ends of the Base Support (I) and fasten from inside with two #3 Bolts, two #5 Flat Washers, and two #6 Nut Caps.
Assembly of Wheels 1. Put one #5 Flat Washer onto Axle Bolt (F) and insert into Wheel (G). Put on one #4 Flat Washer. Insert Axle Bolt (F) with Wheel (G) attached into Base Support (I). 3. On the other side of Base Support (I), add a second #4 Flat Washer and a #6 Nut Cap. Use Wrench (H) to tighten the #6 Nut Cap. 4. Repeat steps to attach second Wheel (G) onto the other side of the Base Support (I).
ENGLISH HOW TO OPERATE Before first use, clean the inside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Wipe down the inside of the Kettle and be sure it is properly placed in the brackets before starting. ON / OFF & Light/ Popcorn Warmer Switches Crank Handle Popcorn Warmer Stainless Steel Kettle Dispenser Handle Popcorn Dispenser 1. First, find a flat surface near an electrical outlet before starting.
ENGLISH HELPFUL TIPS NEVER leave the unit unattended while operating. SMOKING If your POPCORN DISPENSING CART begins to smoke during cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking, make sure that you clean the inside of the Kettle between uses. POPCORN For best results, use an all natural soft-shelled popping corn. Organic popping corn is not recommended for use in your POPCORN DISPENSING CART as it has a harder husk and will result in more unpopped kernels.
ENGLISH RECIPES The POPCORN DISPENSING CART makes hot, fresh, theater style popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways: • Regular theater style popcorn – add butter and salt. • Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste. • Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
POPCORN PEPPERMINT BARK 1 Gallon of Popped Corn Pop corn kernels using the POPCORN DISPENSING CART as directed on page 9. • 1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet or Dark Chocolate Chips Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends. 1¼ Cup Peppermint Sticks, crushed Spread popcorn evenly over cookie sheet. • Line cookie sheet with wax paper. Drizzle melted chocolate over popcorn. Sprinkle crushed peppermints over chocolate. Allow to cool.
ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. POPCORN DISPENSING CART / CCP810 Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr.
¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MEDIDAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . .
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua 2. NUNCA lo utilice cerca del agua 3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos. 4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo 5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando. 6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente. 7.
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que haya cesado la explosión de las palomitas. 12. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas. 13. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 14. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin supervisión. 15. Antes de usar el caldero verifique que no haya en él objetos extraños. 16.
d nd 第1页 第1页 第1页 第1页 第1页 第1页 #2 Bolt(10mm) Qty.8 #4 Flat Washer Qty.4 #3 Bolt(65mm) PIEZAS Y ENSAMBLAJE Qty.2 第1页 Accesorios #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #1 Screw(10mm) #3 Bolt(65mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) #4 Fla #4 Flat Washer Qty.4#2 Bolt(10mm) Qty.8 Qty.2 #1 Screw(10mm) #3 Bolt(65mm) Qty.4 Qty.8 Qty.2Qty.4 Qty.4 Qty.4 Qty.8 Qty.2 #4#4Flat #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) FlatWasher Washer #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) Qty.4 Qty.4 Qty.4 Qty.8Qty.8 Qty.2 Qty.
第2页 Partes (A) Unidad principal (B)(B) Medida para (C) caldero Punto (D) Balde de plástico (A) Main Unit Kernel Measuring Concession (C) Stand (D) de Oil venta Measuring Cup Spoon(1 tbsp.) y Cucharón para medir para palomitas aceite (1 cucharada) de maíz (3.
SCREWS(8mm) Conjunto del soporte de base 1. La Agarradera para Empujar (E) se fija al Punto de Venta (C) utilizando cuatro Tornillos No. 1. ESPAÑOL 第4页 第4页 2. Inserte la barra transversal (J) en los insertos cuadrados que están por la parte interior del Soporte de Base (I) y asegúrela desde abajo con dos Pernos No. 2 y dos Arandelas Planas No. 5.
Ensamblaje de las ruedas 1. Deslice una Arandela Plana No. 5 en un Perno de Eje (F) e inserte el Perno de Eje (F) en la Rueda (G). 2. Coloque una arandela plana No. 4. Inserte el Perno de Eje (F) con la Rueda (G) en el Soporte de Base (I). 3. Añada una segunda Arandela Plana No. 4 y una Tapa de Tuerca No. 6. Utilice la llave (H) para apretar la Tapa de Tuerca Nº 6. 4. Repita los pasos para fijar la segunda Rueda (G) en el otro lado del Soporte de Base (I).
CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, limpie el interior de la unidad con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Limpie el interior del caldero y asegúrese de que esté correctamente colocado en los soportes antes de comenzar. Interruptores de ENCENDIDO/ APAGADO y Luz/Calentador de palomitas Calentador de las palomitas ESPAÑOL Agarradera dispensadora Agarradera de la manivela Caldero de acero inoxidable Dispensador de palomitas 1.
11. Gire la manivela del Dispensador 180 grados en el sentido de las agujas del reloj, en continuación, en sentido contrario. Repita el procedimiento hasta que se dispense la cantidad deseada de palomitas de maíz al Cubo o al tazón de servir. CONSEJOS ÚTILES EMISIÓN DE HUMO Si su OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART comienza a emitir humo durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro.
RECETAS El OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART hace siempre palomitas de maíz calientes, frescas, iguales que las del teatro, ¡en cualquier momento! Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas: • Palomitas de maíz estilo regular; añadir mantequilla y sal • Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón. • Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier juego de condimentación para palomitas.
CHUNKY MONKEY • 1 galón de maíz para palomitas • 1 bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semi dulces • 1 bolsa de 12 onzas de pedazos de mantequilla de maní • Bolsa de 4.2 onzas de chips de plátano, reducidos a pedazos pequeños • Bolsa de 11 onzas de maní Procese las palomitas de maíz utilizando el OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART según se indica en la página 21. Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní en el horno, según las recomendaciones del embalaje.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. POPCORN DISPENSING CART / CCP810 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr.
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 27 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PIÈCES ET ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau. 2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau. 3. NE JAMAIS utiliser d'éponge ou de chiffon abrasif. 4. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur l'appareil. 5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation. 6. NE JAMAIS retirer la Chaudière de ses supports ou l'enfoncer de force parce que ceci pourrait désaligner l'engrenage et l'appareil ne fonctionnera pas correctement. 7.
L'utilisation d'accessoires pourra causer des blessures. 9. NE PAS utiliser à l'extérieur. 10. Placer l'appareil le plus près possible d'une prise de courant pour éviter que quelqu'un se blesse en trébuchant sur le cordon. 11. NE PAS laisser le moteur de la Chaudière tourner lorsque l'éclatement du maïs a cessé. 12. Une attention toute particulière doit être accordée au moment de déplacer le présent appareil. 13. NE PAS utiliser l'appareil à une autre fin que celle pour laquelle il est prévu. 14.
nd 第1页 第1页 第1页 #2 Bolt(10mm) Qty.8 #4 Flat Washer Qty.4 #3 Bolt(65mm) Qty.2 PIÈCES ET ASSEMBLAGE 第1页 Quincaillerie #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) #4 Fla #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) #3 Bolt(65mm) #4 Flat Washer #1 Screw(10mm) Qty.4 Qty.8 Qty.2 Qty.4 Qty.4 Qty.8 Qty.2 Qty.4 Qty.8 Qty.2Qty.4 FlatWasher Washer #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) #4#4Flat #1 Screw(10mm) #2 Bolt(10mm) #3 Bolt(65mm) Qty.4 Qty.2 Qty.4 Qty.4 Qty.4 Qty.8Qty.8 Qty.
第2页 Pièces (A) Appareil principal(B) Kernel (B) Tasse à mesurer (C) Kiosque de (D) Seau à maïs soufflé (A) Main Unit Measuring (C) Concession Stand (D) Oil Measuring Spoon(1 tbsp.) leCup maïs et Cuillère à concession en plastique mesurer l'huile (1 c.-à-t.) (3.
DOOR PLATE SCREWS(8mm) Assemblage de la base 1. La Poignée-poussoir (E) se fixe sur le Kiosque de concession (C) à l’aide de quatre vis No 1. 第4页 第4页 Insérer la Barre transversale (J) dans les fiches carrées à l'intérieur de la Base (I), puis fixer solidement en dessous avec deux Boulons No 2 et deux Rondelles plates No 5.
Assemblage des roues 1. Faire glisser une Rondelle plate No 5 sur le Boulon d'essieu (F), puis insérer le Boulon d'essieu (F) dans la Roue (G). 2. Poser une Rondelle plate No 4. Insérer le Boulon d'essieu (F) avec le Roue (G) dans la Base (I). 3. Ajouter une seconde Rondelle Plate No 4 et un Chapeau d'écrou No 6. Utiliser la Clé (H) pour serrer le Chapeau d'écrou No 6. 4. Refaire les étapes pour fixer la seconde Roue (G) de l'autre côté de la Base (I).
COMMENT FAIRE FONCTIONNER Avant son utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant à l'aide d'une éponge, d'une serviette ou d'un chiffon non abrasi(f )ve, humide, puis l'assécher à l'aide d'une serviette non abrasive, sèche. Essuyer l'intérieur de la Marmite et s'assurer qu'elle est correctement posée sur les supports avant le démarrage.
11. Tourner la poignée du Distributeur de 180 degrés dans le sens horaire, puis de 180 degrés dans le sens antihoraire. Répéter jusqu'à ce que la quantité désirée de maïs soufflé soit distribuée dans le Godet ou un bol de service. CONSEILS PRATIQUES FUMÉE Si votre CHARIOT DE DISTRIBUTION DE MAÏS SOUFFLÉ commence à fumer pendant la cuisson, il se peut qu'il y ait une accumulation de graisse. Afin de diminuer le risque de fumée, s'assurer de nettoyer l'intérieur de la Chaudière entre les utilisations.
RECETTES Le CHARIOT DE DISTRIBUTION DE MAÏS SOUFFLÉ fait du maïs chaud, frais, de style salle de cinéma en tout temps! Dégustez votre maïs fraîchement éclaté de plusieurs façons : • maïs régulier de style salle de cinéma – ajouter du beurre et du sel; • ajouter une pincée de sucre et de sel au maïs pour un goût de maïs sucré; • maïs parfumé – ajouter les assaisonnements de l'ensemble d'assaisonnement pour maïs de gourmet.
FRIANDISE CHUNKY MONKEY • 1 gallon de maïs soufflé • 1 sac de 12 oz de grains de chocolat mi-sucré Grains de maïs soufflé fait avec le CHARIOT DE DISTRIBUTION DE MAÏS SOUFFLÉ, tel qu'il est indiqué à la Page 33. Faire fondre les grains de chocolat avec les morceaux de beurre d'arachide • 1 sac de 12 oz de morceaux de beurre d'arachide sur le feu, tel qu'il est recommandé sur l'emballage. • 4,2 oz de croustilles de bananes, émiettées Mélanger le maïs soufflé et les croustilles de bananes.
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ. CHARIOT DE DISTRIBUTION DE MAÏS SOUFFLÉ / CCP810 Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.