All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2016 Nostalgia Products LLC. www.nostalgia products.com (rev.
HDS248COKE Coca-Cola® Hot Dog Steamer Four à vapeur pour chiens-chauds Vaporera para Perros Calientes Instructions and Recipes Directives et recettes Instrucciones y Recetas
CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY .
ENGLISH IMPORTANT PRECAUTIONS 1. NEVER immerse base in water. 2. NEVER use near water. 3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit. 4. NEVER use a scouring pad on the appliance. 5. NEVER leave appliance unattended while in use. 6. NEVER place anything other than what is being cooked on the appliance. 7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning. 8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever malfunctions. 9.
An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation. 14. Check unit for presence of foreign objects prior to use. 15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord. 16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use. 17. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 18.
ENGLISH PARTS & ASSEMBLY ASSEMBLY To assemble your HOT DOG STEAMER, follow the simple steps below: 1. Place the Steaming Tray on a stable surface. 2. Stack the Bun Warming Tray on top of the Steaming Tray. 3. Place the Top Lid on to the top of the Bun Warming Tray. 4. Lastly, slide the Hot Dog Tray into the front opening of the Bun Warming Tray.
Before using your HOT DOG STEAMER, follow the cleaning directions found in the CLEANING & MAINTENANCE section. 1. Place the unit on a stable surface near an electrical outlet before starting. 2. Fill the Steaming Tray with cold water up to the desired level. Ensure that the water level does not exceed the MAX fill line and does not fall below the MIN fill line on the Water Level Indicator. NOTE: Depending on how long you use your unit, you may need to periodically refill the Steaming Tray with water. 3.
ENGLISH CLEANING & MAINTENANCE Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to the touch, especially the Heating Element. Before first use and continuing after each use, be sure to wipe the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray, Top Lid and Steaming Tray with a damp cloth and dry thoroughly. When more concentrated cleaning is necessary, wash the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray and Top Lid in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly.
ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. COCA-COLA® HOT DOG STEAMER / HDS248COKE Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCTION . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE JAMAIS plonger la base dans l’eau. 2. NE JAMAIS utiliser près de l'eau. 3. Ne jamais utiliser un chiffon ou une éponge abrasive sur le couvercle ou la Base. 4. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur l’appareil. 5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation. 6. NE plongez rien d'autreque ce qui est à cuire sur l’appareil. 7. Débranchez l'unité de la prise en cas de non utilisation et pendant le nettoyage. 8.
. Un appareil qui est branché sur une prise électrique de ne devrait pas être laissé sans surveillance pendant son fonctionnement. 14. Vérifier les rouleaux en acier inoxydable pour la présence de corps étrangers avant de les utiliser. 15. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques de s'entremêler ou de trébucher sur un cordon plutôt long. 16. De plus longues rallonges électriques amovibles peuvent être utilisées si celles-ci sont utilisées avec soin. 17.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Pour assembler votre RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENSCHAUDS, suivez les étapes ci-dessous : 1. Placer le plat de cuisson à la vapeur sur une surface stable. 2. Placez le plateau-réchaud à pains sur le dessus du plateau à vapeur. 3. Placez le couvercle du haut sur le dessus du plateau de réchauffement à pains. 4. Enfin, faites glisser le plateau à chiens-chauds dans l’ouverture frontale du plateau-réchaud à pains.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER FRANÇAIS Avant d’utiliser votre RÉCHAUD VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, suivez les indications pour le nettoyage retrouvées dans la section Nettoyage et entretien. 1. Placez l’appareil sur une surface stable près d’une prise de courant avant de commencer. 2. Remplissez le plateau de cuisson à la vapeur d’eau froide jusqu’au niveau désiré.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Laissez toutes les pièces REFROIDIR complètement, surtout l'élément chauffant. Avant la première utilisation et après chaque utilisation par la suite, assurez-vous d'essuyer le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud, le couvercle et le plateau-vapeur à l'aide d'un linge humide puis asséchez-les entièrement.
RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. RÉCHAUD-VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS / HDS248COKE Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
¡Convierta todos los días en una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja la base en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca de agua. 3. NUNCA utilice una esponja o paño abrasivos en la cubierta ni en la base. 4. NUNCA utilice estropajos en el aparato. 5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso. 6. NUNCA introduzca nada diferente de lo que está cocinando en el aparato. 7. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no la esté utilizando y para limpiarla. 8.
14. Antes del uso revise los rodillos de acero inoxidable para ver si tienen objetos extraños. 15. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. 16. Puede usar cables de extensión más largos si tiene cuidado con su uso. 17. La clasificación eléctrica marcada en un cable de extensión debe ser como mínimo tan alta como la clasificación eléctrica del aparato. 18.
PIEZAS Y ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE Para ensamblar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga los sencillos pasos a continuación: 1. Coloque la bandeja de cocer al vapor en una superficie estable. 2. Apile la bandeja de calentar panes encima de la bandeja de cocer al vapor. 3. Coloque la tapa superior encima de la bandeja de calentar panes. 4. Finalmente, deslice la bandeja de perros calientes en la abertura frontal de la bandeja de calentar panes.
CÓMO UTILIZAR Antes de usar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga las indicaciones de limpieza que aparecen en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 1. Antes de comenzar coloque la unidad en una superficie estable cerca del tomacorriente. 2. Llene la bandeja de cocer al vapor con agua fría hasta el nivel deseado. Asegúrese de que el nivel del agua no sobrepase la línea de llenado MÁX ni esté por debajo de la línea de llenado MÍN en el indicador de nivel de agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Deje que todas las partes se ENFRÍEN para tocarlas, especialmente el elemento de calentamiento. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de limpiar la bandeja de perros calientes, la bandeja de calentar panes, la tapa superior y la bandeja de cocer al vapor con un paño húmedo y séquelas bien después.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. VAPORERA DE PERROS CALIENTES / HDS248COKE Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.