All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2019 Nostalgia Products LLC. www.nostalgia products.com (rev.
SM32RR Retro Slush Machine Máquina de Hielo Picado Machine à Barbotine Instructions and Recipes Instrucciones y Recetas Instructions et Recettes
CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY . . . . . . .
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
Instructions for the Electrical Cord and Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 2.
ENGLISH PARTS & ASSEMBLY Parts Base Blending Chamber Aluminum Cylinder Spout Blending Chamber Lid Mixing Mechanism Drip Tray Cylinder Cage After Taking the Unit Out of the Box Wipe down the RETRO SLUSH MACHINE exterior with a clean, non-abrasive cloth or sponge. Thoroughly wash Blending Chamber, Aluminum Cylinder, Cylinder Cage and Lid in warm, sudsy water and thoroughly dry. DO NOT put the Base in water. Assembly 1.
1. First, find a stable, waterproof surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord is away from any water source. 2. DO NOT place the RETRO SLUSH MACHINE near the edge of a table or countertop. 3. Remove the Blending Chamber Lid by pinching the lock tab together while lifting up on the Lid and carefully unhinging the front. 4. Fill the Aluminum Cylinder with small or broken pieces of ice through opening labeled ICE AND SALT, to within 1 inch of the Aluminum Cylinder top.
ENGLISH HELPFUL TIPS • If Spout is stiff during first use, apply more force to turn the knob. • Add more liquid to Blending Chamber if vacuum occurs around Cylinder during use. • Blending Chamber must be firmly attached to Base or unit will not turn on. • A towel placed under your RETRO SLUSH MACHINE, will help with clean-up. You should expect some dripping. • DO NOT store slush drinks in freezer or fridge. They should be consumed immediately.
ENGLISH RECIPES Use your imagination to create many different drinks with your RETRO SLUSH MACHINE. Here, you will find several recipes. You can adjust the ingredients to your particular taste, or create your own – so have fun! If you have a recipe for a drink made for one, your RETRO SLUSH MACHINE has the capacity for 4 – 8 oz. drinks – so remember to adjust your recipes accordingly.
ENGLISH APRICOT SMOOTHIE • 2 Ounces White Rum Serves two • 1 Ounce Triple Sec Add alcohol after blending apricot juice and cream. • 26 Ounces Apricot Juice • 1 Ounce Cream GINGER FRUIT SLUSH • 8 Ounces Ginger Ale • 8 Ounces Orange Juice • 12 Ounces of Pineapple Juice Serves four BERRY SLUSH • 1¼ Cup Strawberry Juice • 1¼ Cup Blueberry Juice • 1 Cup Peach Juice • ½ Cup Orange Juice • 2 Tbsp.
ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO SLUSH MACHINE / SM32RR Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra. • NO retire la patilla de conexión de tierra. • NO utilice un adaptador. • NO utilice un cable de extensión. 2. La unidad DEBE conectarse a tierra.
PIEZAS Y ENSAMBLAJE Partes Base Vaso Mezclador Cilindro de Aluminio Pico Tapa del Vaso Mezclador Mecanismo para Mezclar Bandeja de Goteo Jaula del Cilindro ESPAÑOL Luego de Sacar la Unidad de la Caja Limpie la parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO PICADO con un trapo o esponja limpios, no abrasivos. Lave bien el Vaso Mezclador, el Cilindro de Aluminio, la Jaula del Cilindro y la Tapa con agua tibia y jabón y seque bien. NO ponga la Base en agua. Armado 1.
ESPAÑOL CÓMO FUNCIONA 1. Primero, encuentre una superficie estable cerca de un tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. 2. NO apoye la MÁQUINA DE HIELO PICADO cerca del borde de una mesa o de una mesada. 3. Retire la Tapa del Vaso Mezclador apretando la pestaña de la traba mientras levanta la Tapa y desenganche el frente con cuidado. 4.
CONSEJOS ÚTILES Si el Pico está duro durante el primer uso, haga toda la fuerza que sea necesaria para girar la perilla. • Agregue más líquido al Vaso Mezclador si se genera un vacío alrededor del Cilindro durante su uso. • El Vaso Mezclador deberá estar sujeto firmemente a la Base, de lo contrario la unidad no se encenderá. • Si coloca un repasador debajo de su MÁQUINA DE HIELO PICADO, ayudará a la limpieza. Deberá esperar algo de goteo.
RECETAS Utilice su imaginación para crear diferentes tragos con su MÁQUINA DE HIELO PICADO. Aquí encontrará varias recetas. Puede modificar los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos propios para ¡divertirse! Si cuenta con la receta para preparar un solo trago, tenga en cuenta que su MÁQUINA DE HIELO PICADO tiene capacidad para 4 tragos de 8 onzas (240 cm3), recuerde ajustar sus recetas de acuerdo a esto.
BATIDO DE DAMASCO • 2 onzas (60 cm3) de Ron Blanco • 1 onza (30 cm3) de Triple Sec • 26 onzas (750 cm3) de Jugo de Damasco • 1 onza (30 cm3) de Crema Para dos Agregue alcohol luego de mezclar el Jugo de damascos y la crema.
DAIQUIRI DE FRUTILLA • ½ Copa de Jarabe Simple • ½ Copa de Jarabe de Frutilla • ¹/8 Copa de Jugo de Lima • ½ Copa de Jugo de Limón • ¾ Copa de Soda de Lima-Limón • ¾ Copa de Ron Para cuatro Agregue el Ron luego de mezclar los jugos y los jarabes.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MÁQUINA DE HIELO PICADO / SM32RR Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2.
Directives pour le cordon électrique et la fiche 1. Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour tenir dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la fiche dans la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d'aucune façon. 2.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE Pièces Chambre de malaxage Socle Récipient en aluminium Bec verseur RamasseCouvercle de la gouttes chambre de malaxage Mécanisme de malaxage Cage du récipient Après la sortie de l'appareil du carton Essuyer l'extérieur de la MACHINE À BARBOTINE avec un tissu non abrasif ou une éponge. Laver soigneusement la Chambre de malaxage, le Récipient en aluminium, la Cage du récipient et le Couvercle dans l'eau chaude savonneuse, puis assécher soigneusement.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER 1. Premièrement, trouver une surface imperméable stable, à proximité d'une prise de courant avant de commencer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau. 2. NE PAS poser la MACHINE À BARBOTINE près d'un bord de table ou de comptoir. 3. Retirer le Couvercle de la Chambre de malaxage en pinçant le loquet de verrouillage tout en soulevant le Couvercle, puis soigneusement décrocher la partie avant. 4.
CONSEILS PRATIQUES • Si le Bec verseur est rigide au cours de la première utilisation, appliquer plus de force pour tourner le bouton • Ajouter plus de liquide à la Chambre de malaxage si un vide se produit autour du Récipient en cours d'utilisation. • La Chambre de malaxage doit être solidement fixée au Socle, sinon l'appareil ne se mettra pas en marche. • Une serviette posée sous la MACHINE À BARBOTINE facilitera le nettoyage. Un certain égouttement est normal.
RECETTES Laisser aller l'imagination pour créer différentes boissons avec la MACHINE À BARBOTINE. Voici quelques recettes. Ajuster les ingrédients au goût ou créer une recette à partir de ses propres ingrédients - quel plaisir agréable! S'il s'agit d'une recette de boisson pour une personne, la MACHINE À BARBOTINE peut faire 4 boissons de 227 mL (8 oz); se rappeler d'ajuster la recette par conséquent.
BARBOTINE À L'ORANGE JULIUS • 142 mL (5 oz) de rhum Portion : 4 • 680 mL (24 oz) de jus d'orange Ajouter de l'alcool après avoir mélangé le jus d'orange et le jus d'ananas. • 170 mL (6 oz) de jus d'ananas • 127 mL (4½ oz) de vodka FRAPPÉ À L'ABRICOT • 57 mL (2 oz) de rhum blanc • 28,5 mL (1 oz) de triple sec • 737 mL (26 oz) de jus d'abricot • 28,5 mL (1 oz) de crème Portion : 2 Ajouter de l'alcool après avoir mélangé le jus d'abricot et la crème.
BARBOTINE AUX BAIES • 300 mL (1 ¼ tasse) de jus de fraise • 300 mL (1 ¼ tasse) de jus de bleuet • 240 mL (1 tasse) de jus de pêche • 120 mL (½ tasse) de jus d'orange • 2 c.
RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. MACHINE À BARBOTINE / SM32RR Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.