© Princess 2007 Mix Power Article 220120 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso •
Nederlands 1 English 4 Français 7 Deutsch 10 Español 13
1 4 2 5 3 1 6 7
Algemeen Gefeliciteerd met de aanschaf van deze krachtige NOVA staafblender. U kunt de blender gebruiken voor het mengen en pureren van ingrediënten. Deze staafblender wordt geleverd met een mengbeker. Werking en bediening Zie figuur 1. Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: 1 Deksel mengbeker 2 Mengbeker met maataanduiding 3 Staafblender 4 Aan/uit-schakelaar 5 Turbo aan/uit-schakelaar 6 Motorhuis en handgreep 7 Snoer en stekker 3 Steek de stekker in het stopcontact.
• Alleen de accessoires kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. Niet het motorhuis. • Gebruik geen schurende of agressieve middelen bij het reinigen. 1 Reinig de buitenzijde van het motorhuis met een zachte vochtige doek. 2 Reinig de accessoires met warm water en afwasmiddel. 3 Reinig vooral de roterende messen goed om te voorkomen dat daar resten achterblijven. 4 Maak de onderdelen na het reinigen goed droog. Veiligheid Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Schakel de staafblender alleen in als de blender in de mengbeker of een schaal zit. • Voorkom lichamelijk contact met ronddraaiende en scherpe delen. Zij kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. • Gebruik het apparaat niet voor het blenden van hete ingrediënten.
General information Congratulations with the purchase of this powerful NOVA hand blender. You can use the blender to blend and puree ingredients. 5 This hand blender comes with a mixing bowl. Operation and controls See figure 1. The appliance includes the following: 1 Lid for the mixing bowl 2 Mixing bowl with volume indication 3 Hand blender 4 On/Off switch 5 Turbo On/Off switch 6 Motor housing and handle 7 Power cord and plug Before using for the first time 1 Remove all packaging materials.
1 Clean the exterior of the motor housing with a soft, damp cloth. 2 Clean the accessories with warm soapy water. 3 Thoroughly clean the chopping knives, in particular, and make sure you remove all the food from them. 4 Dry the components thoroughly after they have been cleaned. • Do not use the appliance if the power cord or the appliance is damaged. For your own safety, return the appliance to our service department.
before cleaning the appliance, fitting or removing an accessory or storing the appliance after use. • Never leave the appliance unattended when in use. The environment • Clean the appliance thoroughly after use (see ‘Maintenance and cleaning’). Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. U.K.
Allgemein 3 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kraftvollen NOVA Stabmixers. Sie können den Mixer zum Mischen und Pürieren von Zutaten verwenden. 4 Dieser Stabmixer wird mit einem Mixbehälter geliefert. Funktion und Bedienung 5 Siehe Abbildung 1.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Hausgebrauch. Pflege und Reinigung • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist. • Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an die Innenseite des Motorgehäuses gelangt. • Tauchen Sie das Motorgehäuse nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sollte dies trotzdem passieren, dann verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. • Nur die Zubehörteile können im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Motorgehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Bei der Benutzung • Wenn Sie das Gerät über längere Zeit ununterbrochen verwenden, wird der Motor warm. Lassen Sie in diesem Fall den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. • Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
3 4 Généralités Nous vous félicitons de votre achat! Votre mixeur plongeant NOVA est un appareil puissant. Votre mixeur/batteur vous permettra de mixer, mélanger et passer en purée toutes sortes d'ingrédients. Le mixeur est accompagné d'un bol mélangeur. 5 Fonctionnement et utilisation Voir la figure 1.
liquide. Le cas échéant, cessez d'utiliser l'appareil et mettez-le au rebut. Électricité et chaleur • Seuls les accessoires peuvent être mises au lave-vaisselle. Le bloc moteur, non. • Avant d'utiliser cet appareil, assurezvous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil. • N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants pour le nettoyage. • Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche. • Ne mettez le mixeur plongeant en marche que lorsqu'il est plongé dans un bol mélangeur ou autre récipient. • Ne touchez jamais, avec aucune partie du corps, les parties en mouvement de l'appareil, ni les lames. Elles peuvent causer des blessures graves. • N'utilisez pas l'appareil pour des ingrédients chauds.
3 Generalidades 4 Felicidades por la compra de esta licuadora manual NOVA. Puede usar la licuadora para mezclar y triturar ingredientes. La licuadora de mano viene provista de un vaso mezclador. 5 Funcionamiento y manejo Véase la figura 1.
Mantenimiento y limpieza • Asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de alimentación eléctrica cuando vaya a limpiarlo. • Asegúrese de que ningún líquido pueda entrar al interior de la unidad del motor. • No sumerja nunca la unidad del motor en agua ni en ningún otro líquido. Si esto ocurre, no vuelva a usarlo más y deshágase de él. • Únicamente los accesorios se pueden lavar en el lavaplatos eléctrico, no la unidad del motor. • No use productos abrasivos o agresivos para limpiarlo.
Durante el uso • El motor se calienta si se deja funcionar el aparato durante mucho tiempo sin interrupciones. En este caso, deje enfriar primero el motor antes de volver a usar el aparato. • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No use el aparato en lugares húmedos. • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
16 Mix Power Article 220120