© Princess 2007 Mix Power Deluxe Article 220130 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso •
Nederlands 1 English 6 Français 11 Deutsch 16 Español 21
2 11 12 1 10 9 8 7 15 4 13 14 5 1 6 2 3 4 5
Voor het eerste gebruik Algemeen Gefeliciteerd met de aanschaf van deze krachtige en multifunctionele NOVA mixer. U kunt de mixer gebruiken als: • staafblender voor het mengen en pureren van ingrediënten; • handmixer met een garde voor het mengen, roeren en kloppen van ingrediënten; • universele hakmolen voor het fijnsnijden van ingrediënten. Deze mixer wordt geleverd met een handige muurbevestiging en een mengbeker. Werking en bediening Zie figuur 1.
10 Reinig de gebruikte onderdelen voordat u deze opbergt. (Zie ‘Onderhoud en reinigen’.) Gebruik als handmixer Zie figuur 3. 1 Druk de garde in de overbrenging zodat het vastklikt. 2 Plaats de overbrenging met de garde op het motorhuis en draai het linksom (tegen de klok in), zodat het vastklikt. 3 Doe de ingrediënten in de mengbeker of in een schaal. De schaal moet voldoende hoog opstaande randen hebben om wegspatten van de ingrediënten te voorkomen.
13 Verwijder de overbrenging van het motorhuis door het rechtsom te draaien (met de klok mee). 14 Verwijder het verbindingsdeksel van de kan door het rechtsom te draaien (met de klok mee). 15 Reinig de gebruikte onderdelen voordat u deze opbergt. (Zie ‘Onderhoud en reinigen’.
4 Maak de onderdelen na het reinigen goed droog. Veiligheid Stuur het naar onze servicedienst om risico's te vermijden. Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen door onze servicedienst worden vervangen met behulp van speciaal gereedschap. • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. • Gebruik het apparaat niet voor het blenden en mixen van hete ingrediënten. • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’).
Using the hand blender General information Congratulations with the purchase of this powerful and multifunctional NOVA mixer. You can use the mixer as: • A hand blender to blend and puree ingredients. • A hand mixer with a whisk to mix and beat ingredients. • A universal mill to finely chop ingredients. This mixer comes with a handy wall attachment and a mixing bowl. Operation and controls See figure 1.
Using the hand mixer See figure 3. 1 Press the whisk into the drive so that it clicks into place. 2 Place the drive and the whisk on the motor housing and rotate it anticlockwise until it clicks into place. 3 Place the ingredients in the mixing bowl or in a dish. The dish must have edges that are high enough to prevent the ingredients from splashing. When using liquid ingredients fill mixing bowl for maximum 50% to prevent the ingredienst from splashing. 4 Insert the plug into the plug socket.
Apples • Maximum weight: 100 grams. • Peel the apples, remove the core and cut them into 2 cm pieces. • Processing time: 15 - 20 seconds. Cheese • Maximum weight: 30 grams. • Cut the cheese into 2 cm pieces. • Processing time: 15 - 20 seconds. Hard-boiled eggs • Maximum: 2 eggs. • Remove the shell and cut them into four equal pieces. • Processing time: 5 - 10 seconds. Meat (raw or cooked) • Maximum weight: 100 grams. • Cut the meat into 2 cm pieces. • Processing time: 15 - 20 seconds.
• The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motor disability or persons who lack the necessary knowledge and experience may result in a dangerous situation. Persons responsible for their safety must give explicit instructions or supervise the use of the appliance. • Make sure children do not play with the appliance. • Repairs may only be carried out by a qualified service technician. Never try to repair the appliance yourself.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: • BLUE NEUTRAL • BROWN LIVE The environment • GREEN/YELLOW EARTH Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
Avant la première utilisation Généralités Nous vous félicitons de votre achat! Votre mixeur NOVA est un appareil puissant et multifonctions. Votre mixeur vous servira comme : • mixeur plongeant pour mélanger vos ingrédients et les passer en purée ; • mixeur à main pour mélanger, remuer et battre vos ingrédients ; • hachoir universel pour hacher vos ingrédients. Le mixeur est accompagné d'un support mural pratique et d'un bol mélangeur. Fonctionnement et utilisation Voir la figure 1.
10 Nettoyez les composants de l'appareil que vous avez utilisés avant le rangement. Voir 'Nettoyage et entretien'. Utilisation comme mixeur à main Voir la figure 3. 1 Enfoncez le fouet dans la transmission, jusqu'au déclic. 2 Posez la transmission avec le fouet sur le bloc moteur et tournez vers la gauche (jusqu'au déclic) pour les fixer. 3 Mettez les ingrédients dans le bol mélangeur ou autre récipient. Le récipient aura un bord assez haut pour empêcher le contenu de gicler.
13 Pour retirer la transmission du bloc moteur, vous la faites pivoter vers la gauche. 14 Pour retirer la transmission du bol verseur, vous la faites pivoter vers la droite. 15 Nettoyez les composants de l'appareil que vous avez utilisés avant le rangement. Voir 'Nettoyage et entretien'.
1 Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide. 2 Nettoyez les accessoires à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent pour la vaisselle. 3 Nettoyez avec un soin particulier les lames rotatives, pour ne pas y laisser de restes. 4 Séchez bien tous les composants après le nettoyage. • Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
lames, le couvercle adaptateur et la transmission. • Ne mettez le mixeur plongeant ou le mixeur à main en marche que lorsqu'ils sont plongés dans un bol mélangeur ou autre récipient. retraitement, contactez les autorités communales. Directive européenne en vigueur : • 2002/95/EC • 2002/96/EC • Ne touchez jamais, avec aucune partie du corps, les parties en mouvement de l'appareil, ni les lames. Elles peuvent causer des blessures graves.
Vor der ersten Verwendung Allgemein Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kraftvollen Multifunktionsmixers von NOVA. Sie können den Mixer wie folgt verwenden: • als Stabmixer zum Mixen und Pürieren von Zutaten; • als Handmixer mit einem Rührquirl zum Mixen, Rühren und Schlagen von Zutaten; • als Universalmühle zum Feinschneiden von Zutaten. Dieser Mixer wird mit einer praktischen Wandhalterung und einem Mixbecher geliefert: Funktion und Bedienung Siehe Abbildung 1.
7 Schalten Sie das Gerät aus, wenn das gewünschte Endergebnis erreicht ist. 8 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 9 Nehmen Sie den Stabmixer vom Motorgehäuse herunter, indem Sie ihn rechts herum drehen (im Uhrzeigersinn). 10 Reinigen Sie die benutzten Teile, bevor Sie sie verstauen. (Siehe „Pflege und Reinigung“.) Verwendung als Handmixer Siehe Abbildung 3. 1 Drücken Sie den Rührquirl in das Getriebe, sodass dieser einrastet.
8 Stellen Sie die Drehzahl mit dem Einstellknopf ein schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein. Benutzen Sie für eine extra hohe Geschwindigkeit den Turbo-Ein/AusSchalter anstelle des normalen Ein/ Aus-Schalters. Die Mühle arbeitet sehr schnell. Die Produkte sind in wenigen Sekunden bereits zermahlen. Je länger die Mühle eingeschaltet ist, desto feiner werden die Produkte zermahlen. 9 Geben Sie zwischendurch eventuell zusätzliche Flüssigkeit oder Öl durch die Öffnungen im Verbindungsdeckel dazu.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Hausgebrauch. Pflege und Reinigung • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist. • Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an die Innenseite des Motorgehäuses gelangt. • Tauchen Sie das Motorgehäuse nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sollte dies trotzdem passieren, dann verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. • Nur die Zubehörteile können im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass das Motorgehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Bei der Benutzung • Wenn Sie das Gerät über längere Zeit ununterbrochen verwenden, wird der Motor warm. Lassen Sie in diesem Fall den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. • Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
Antes del primer uso Generalidades Felicitaciones por la compra de esta potente y multifuncional batidora NOVA. Puede usar la batidora como: • licuadora manual para mezclar y triturar ingredientes; • batidora de mano con varillas para mezclar, agitar y batir ingredientes; • picadora universal para cortar finamente los ingredientes. Esta batidora viene provista de un útil soporte para fijar a la pared y un vaso para mezclar. Funcionamiento y manejo Véase la figura 1.
9 Retire la licuadora manual de la unidad del motor girándola hacia la derecha (en dirección de las agujas del reloj). 10 Limpie los accesorios utilizados antes de guardarlos. (Véase ‘Limpieza y mantenimiento’.) 11 Retire la varilla de la caja de accionamiento tirando de ella. 12 Limpie los accesorios utilizados antes de guardarlos. (Véase ‘Limpieza y mantenimiento’.) Uso como picadora universal Uso como batidora de mano Véase la figura 3.
9 10 11 12 13 14 15 tiempo deje funcionar la picadora, más finamente se triturarán los ingredientes. Añada regularmente un poco de líquido o aceite a través de los orificios de la tapa de acople (si procede). Apague el aparato cuando haya alcanzado el resultado final deseado. Retire el enchufe de la toma de corriente. Retire la unidad del motor y la caja de accionamiento de la tapa de acople.
• Asegúrese de que ningún líquido pueda entrar al interior de la unidad del motor. • No sumerja nunca la unidad del motor en agua ni en ningún otro líquido. Si esto ocurre, no vuelva a usarlo más y deshágase de él. • Únicamente los accesorios se pueden lavar en el lavaplatos eléctrico, no la unidad del motor. • No use productos abrasivos o agresivos para limpiarlo. 1 Limpie la parte externa de la unidad del motor con un paño suave y húmedo. 2 Lave los accesorios con agua caliente y un detergente líquido.
• Coloque la picadora sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse. asegúrese de que pueda volver a utilizarse. • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa. Al final de la vida útil debe hacer procesar el aparato de forma responsable de manera que éste o sus partes puedan ser reutilizadas.
26 Mix Power Deluxe Article 220130
Mix Power Deluxe Article 220130 27
28 Mix Power Deluxe Article 220130