Nederlands English Français Deutsch Español 240301 Nova Coffee Maker 4 9 13 18 23
4 3 5 6 7 1 11 8 10 9 A 2
22 21 19 20 15 13 14 17 18 16 12 B 3
NL gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Algemene veiligheid Kinderen mogen niet met • Lees voor gebruik de gebruiks het apparaat spelen. aanwijzing zorgvuldig door. Reiniging en onderhoud Bewaar de gebruiksaanwijzing mogen niet worden voor toekomstig gebruik. uitgevoerd door kinderen • Gebruik het apparaat en de tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar accessoires uitsluitend voor en onder toezicht worden de beoogde doeleinden. gehouden.
NL Elektrische veiligheid • Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. • Bedien het apparaat niet door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. • Sluit het apparaat op een geaard stopcontact aan. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm2). • Zorg ervoor dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen.
NL • Plaats het apparaat niet op een kookplaat. • Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. • Wees voorzichtig met heet water en stoom om brandwonden te vermijden. - Spoel de accessoires af onder stromend water. - Droog de accessoires grondig. Beschrijving (fig.
NL • Reinig het apparaat. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud". • Reinig de accessoires. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud". - Vul het waterreservoir niet verder dan de maximummarkering. Zorg ervoor dat het waterniveau zich tijdens gebruik altijd boven de minimummarkering bevindt. - Vul het waterreservoir uitsluitend met koud water. - Vul het waterreservoir niet met koolzuurhoudend water of andere vloeistoffen.
NL • Indien u het process wilt onderbreken: - Druk op de pauzeknop (14) om het proces te pauzeren. De aan/uit-indicator (1) gaat uit. De pauze-indicator (15) gaat branden. - Druk één keer op de aan/uit-knop (12) om het proces te hervatten. De pauzeindicator (15) gaat uit. - Druk nogmaals op de aan/uit-knop (12) om het koffiezetten weer te starten. De aan/uit-indicator (13) gaat branden. • Na het einde van het proces schakelt het apparaat over naar de warmhoudmodus.
General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the appliance and the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual. • Do not use the appliance if any part or any accessory is damaged or defective. If a part or an accessory is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
EN appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. • Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1 mm2). • Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable. • Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
8. 9. 10. 11. Control panel (fig. B) 12. On/off button 13. On/off indicator 14. Pause button 15. Pause indicator 16. Program button 17. Hour button 18. Minute button 19. Display 20. Time indicator 21. Clock indicator 22. Timer indicator Note: The coffee pot is not suitable for use in the microwave. • Regularly check the appliance for possible damage. • Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth. Thoroughly dry the outside of the appliance with a clean, dry cloth.
EN Timer The appliance has a delay start function which makes it possible to program the time for starting the coffee-making process. • Press the program button (16) twice. The timer indicator (22) comes on. • Repeatedly press the hour button (17) to set the hours. • Repeatedly press the minute button (17) to set the minutes. • Press the program button (16) again to save the settings. The timer indicator (22) goes off.
Sécurité générale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux.
FR Sécurité électrique • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm2).
• Nettoyez les accessoires après chaque utilisation : - Nettoyez régulièrement le pot de café à l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle. - Nettoyez le filtre à café et le porte-filtre à café à l'eau savonneuse. - Rincez les accessoires sous l’eau courante. - Séchez soigneusement les accessoires. Description (fig. A & B) Votre cafetière 240301 Nova a été conçue pour préparer le café. Vous pouvez préparer le café avec le filtre à café fourni ou des filtres à café en papier (1x4).
FR Consultez la section "Conseils d'usage". N'utilisez pas de filtre à café, ni de café moulu. Une fois terminé, jetez l'eau. • Nettoyez l'appareil. Consultez la section "Nettoyage et entretien". • Nettoyez les accessoires. Consultez la section "Nettoyage et entretien". - Ne remplissez pas le réservoir avec plus d'eau qu'il n'est nécessaire pour faire le café. Attention ! - N'utilisez pas l'appareil si le réservoir d'eau est vide.
Avertissement ! - Ne retirez pas le couvercle du réservoir d'eau pendant le processus de préparation du café. FR • Pour interrompre le processus : - Pour mettre le processus en pause, appuyez sur le bouton de pause (14). L'indicateur marche/arrêt (1) s'éteint. L'indicateur de pause (15) s'allume. - Pour reprendre le processus, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (12). L'indicateur de pause (15) s'éteint.
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Allgemeine Sicherheit Gefahren verstanden haben. • Lesen Sie das Handbuch vor Kinder dürfen mit dem Gerät dem Gebrauch genau durch. nicht spielen. Die Reinigung Bewahren Sie das Handbuch und Wartung darf nur dann zur künftigen Bezugnahme auf. von Kindern durchgeführt • Verwenden Sie das Gerät werden, wenn sie älter als 8 und sein Zubehör nur für den Jahre sind und beaufsichtigt Zweck, für den es konstruiert werden. Halten Sie das Gerät wurde.
• Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparatur betrieb ausgetauscht werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
DE • Verwenden Sie das Gerät nur in frostfreien Umgebungen, wenn das Gerät mit Wasser gefüllt ist. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützte Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt.
• Drücken Sie zwei Mal auf die Programmtaste (16). Die Zeitanzeige (22) leuchtet auf. • Drücken Sie wiederholt auf die StundenTaste (17), um die Stunden einzustellen. • Drücken Sie wiederholt auf die MinutenTaste (17), um die Minuten einzustellen. • Drücken Sie erneut auf die Programmtaste (16), um die Einstellungen zu speichern. Die Timer-Anzeige (22) erlischt. Hinweis: Sie können die Startverzögerungs funktion jederzeit abbrechen, indem Sie ein Mal auf die Ein-/Aus-Taste (12) drücken.
DE • Setzen Sie den Kaffeefilterhalter (3) in das Gerät ein. • Treffen Sie folgende Maßnahmen: - Setzen Sie den mitgelieferten Kaffeefilter (2) in den Kaffeefilterhalter (3) ein. - Setzen Sie einen geeigneten Papierkaffeefilter in den Kaffeefilterhalter (3) ein. • Geben Sie die erforderliche Kaffeemenge in den Kaffeefilter. • Bewegen Sie den Kaffeespender (5) zur Gerätevorderseite. • Schließen Sie den Deckel (4). • Stellen Sie die Kaffeekanne (8) auf die Heizplatte (10).
Seguridad general • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual. • No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• • ES • • • • • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2).
• Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras. Cafetera (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
• Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Abra la cubierta (4). • Llene el depósito de agua (6) con agua hasta la marca deseada en el indicador de nivel de agua (5). • Mueva el dispensador de café (5) hacia la parte trasera del aparato. • Coloque el portafiltro de café (3) en el aparato. • Realice una de las siguientes acciones: - Coloque el filtro de café suministrado (2) en el portafiltro de café (3). - Coloque un filtro de café de papel adecuado en el portafiltro de café (3).
ES • Cuando se haya completado el proceso, el aparato pasará al modo de mantenimiento en caliente. • Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (1) se apaga. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Deje que el aparato se enfríe completamente.
© Nova 2013 08/13