EKI2712.
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne 2 3 5 8 8 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques 12 13 15 18 19 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
6 ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Functions et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. Affichage A B C D min G F E A. B. C. D. E. F. G.
La fonction FastCool se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique, répétez la procédure. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur. Fonction FastFreeze La fonction FastFreeze accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. 1.
Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température. PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache. 2. Repositionnez-le selon les besoins. 1 2 4. Faites pivoter l'ensemble du bac à environ 90° vers la droite, jusqu'à ce qu'il puisse être retiré en toute sécurité du réfrigérateur.
Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. FreeStore Le réfrigérateur comporte un dispositif permettant un refroidissement rapide des aliments et maintenant une température plus homogène dans le compartiment. Remontage : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2 1 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4.
Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur. CONSEILS Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
• • • • • • • aliments à congeler pendant cette période ; congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ; préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en te
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 5. Mettez l'appareil en marche. Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
Problème Cause probable Solution Un symbole rectangulaire apparaît à la place des chif‐ fres sur l'écran de tempéra‐ ture. Problème de capteur de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré‐ glage de la température n'est pas possible). L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veil‐ le. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectueux.
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur les touches FastFreeze, FastCool, ou après avoir changé la tem‐ pérature. Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une anoma‐ lie. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. De l'eau s'écoule dans le ré‐ frigérateur. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs‐ trué. Nettoyez l'orifice d'écoule‐ ment de l'eau de dégivrage.
Problème Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfri‐ gérateur. La porte est difficile à ouvrir. Cause probable Solution Trop de produits ont été in‐ troduits simultanément. Introduisez moins de pro‐ duits en même temps. L'épaisseur de givre est su‐ périeure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ».
Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Autonomie de fonctionnement Heures 14 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Funzionamento Primo utilizzo Utilizzo quotidiano 22 23 25 27 28 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici 32 33 35 38 39 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. • In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. • Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
Luce interna Assistenza Tecnica AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Smaltimento Pulizia e cura AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Functions e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. Display A B C D min G F E Accensione Inserire la spina nella presa di alimentazione. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Funzione FastFreeze La funzione FastFreeze accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. 1. Per attivare questa funzione premere il tasto Functions finché non appare l’icona corrispondente. La spia FastFreeze lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. La spia FastFreeze viene visualizzata. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 28 ore.
ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 1 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
1 2 4. Ruotare l'intero cassetto di circa 90° in senso orario fino a che non sarà possibile toglierlo con sicurezza dal frigorifero. Cassetto FreshBox Il cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di alimenti freschi quali pesce, carne e frutti di mare, poiché la temperatura è inferiore rispetto al resto del frigorifero. Consigliamo di svuotare il cassetto FreshBox prima di toglierlo dal frigorifero.
4. Premere la parte anteriore del cassetto verso il basso. Estrarre nuovamente il cassetto e controllare che sia posizionato correttamente sia sui ganci posteriori che su quelli anteriori. FreeStore Lo scomparto cantinetta dei vini è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.
In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. Conservazione dei surgelati Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il funzionamento Consigli per la refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. • Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi. • Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto.
• gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dell'alimento; • i ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo; • è consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.
volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ ziona. L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu‐ ra. La spina non è inserita cor‐ rettamente nella presa di ali‐ mentazione. Inserire correttamente la spi‐ na nella presa di alimenta‐ zione. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di ali‐ mentazione un altro appa‐ recchio elettrico.
Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nell'ap‐ parecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli ali‐ menti a temperatura am‐ biente prima di introdurli. La funzione FastFreeze è attiva. Fare riferimento a "Funzione FastFreeze ". La funzione FastCool è atti‐ va. Fare riferimento a "Funzione FastCool ". La porta non è stata chiusa correttamente o la guarnizio‐ ne è deformata/sporca. Consultare la sezione "Chiu‐ sura della porta".
Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la temperatura. La funzione FastCool è atti‐ va. Disattivare manualmente la funzione FastCool oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatu‐ ra. Fare riferimento a "Fun‐ zione FastCool ". DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo‐ dalità demo. Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suo‐ no e il display si spegne per qualche istante.
Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ mente. Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa. Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta. Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
211624370-A-092018