FH66-VCU ELEKTRO-STANDHERD CUISINIÈRE ELECTRIQUE CUCINA ELECTTRICA ELECTRIC COOKER BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOK DE FR IT GB
Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Installateur Achtung Technische Daten Installation Installationsort Elektrische Anschlüsse 3 5 6 6 7 Anweisungen für den Benutzer 8 Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Funktions-Wahlschalter für Backofen Temperurregler 8 9 10 10 10 Gebrauch des konventionellen Ofens Backen mit Heißluft Auftauen Grillen Ofen-Garplan Brat- und Grill-Garplan Kochzonen Kochgeschirr Instandhaltung und Reinigung Austausch der Ofenbeleuchtung Funktionsfehl
Achtung Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft oder übertragen werden, ist sicherzustellen, dass die Bedienungsanleitung bei dem Gerät verbleibt, so dass der neue Besitzer die Funktionen des Geräts und die entsprechenden Warnhinweise in ihr nachlesen kann. Die Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen abgegeben. Sie MÜSSEN vor der Installation oder dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durchgelesen werden.
• • • • • • • • • Bei Abnahme der Schutzvorrichtung muss der Ofen ausgestellt sein und nach der Reinigung der Schutzvorrichtung ist diese wieder gemäß den Herstelleranweisungen einzusetzen. Verwenden Sie den Herd nicht als Arbeitsfläche oder zur Lagerung. Verwenden Sie die Kochfelder nicht mit leeren Pfannen oder ohne Pfannen. Ein Glaskeramik-Kochfeld ist sehr widerstandsfähig, aber nicht unzerbrechlich. Spitze und harte Gegenstände, die auf die Oberfläche fallen, können es beschädigen.
Anweisungen für den installateur Technische daten Abmessunge n Höhe Breite Tiefe Ofenraum Kochstelle Einkreis-Kochzone vorne links Einkreis-Kochzone hinten links Einkreis-Kochzone vorne rechts Einkreis-Kochzone hinten rechts Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm Heizkörpernennspannung PNC:943265336 230 V ~ 50 Hz PNC:943265335 400 V ~ 50 Hz Gesamtleistung Kochstelle Backofen Oberhitzeheizkörper Unterhitzeheizkörper Grillelement Konvektionsventilator Backofenbeleuchtung - Widerstand für 400V Säuberun
Installation Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzen durchgeführt werden. Das Gerät muss gemäß den Vorschriften der "X" Spezifikation (EN60.335-2.6) installiert werden. Der Herd darf nicht höher als die Herdoberfläche installiert werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Installation für einen Techniker bei Defekten leicht zugänglich ist.
Elektrische anschlüsse Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft gemäß den geltenden Richtlinien durch-geführt werden. Der Herd muss geerdet werden. HINWEIS: Das Massekabel sollte 2 cm länger als die Strom- oder Neutralleiter sein. Das Stromversorgungkabel ist so zu verlegen, dass es an keiner Stelle eine Temperatur erreicht, die mehr als 50°C über der Zimmertemperatur liegt.
Anweisungen für den benutzer Gebrauch und pflege A B A. B. C. D. Glaskeramik-Kochfeld Bedienblende Türgriff Backofentür mit Sichtfenster E. Geschirrwagen F. Höhenverstellbare Füße C D E F Bedienungsblende 1 1. 2. 3. 4. 2 3 Schalter für Kochstelle, hinten links Schalter für Kochstelle, vorne links Schalter für Kochstelle, vorne rechts Schalter für Kochstelle, hinten rechts 5 6 7 4 5. 6. 7. 8.
Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmaterial. Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen ohne Nahrungsmittel vorgeheizt werden. Während dieses Vorgangs kann ein unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist normal. 1. 2. 3. Entfernen Sie das Ofenzubehör. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Schutzfilme, falls solche vorhanden sind.
Bedienung Funktions-Wahlschalter 0 Aus-Stellung Ober-/ Unterhitze - Die Wärme wird von den Heizkörpern an der Ober- und Unterseite des Backofens gleichmäßig an das Gargut abgegeben. Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene möglich. Grill - Die Wärmeabgabe erfolgt direkt durch die an der Garraumdecke befindlichen Grillheizkörper. Der Grill kann nicht gleichzeitig mit dem Ofen verwendet werden. Die Ofentür muss beim Grillen geschlossen sein.
• Stellen Sie den Funktions-Wahlschalter • auf die erforderliche Kochfunktion . Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur. Unterhitze Diese Funktion ist besonders beim Blindbacken von Kuchen und bei Pizzen nützlich. Sie wird auch benutzt, um Quiche oder Obstkuchen fertigzubacken und sicherzugehen, dass der Boden durch ist. Der Backofen muss vorgeheizt werden. - Heizen Sie das Gerät auf Position etwa 10 Min. lang vor. Stellen Sie das Gericht hinein.
5-7 Minuten hinzufügen möchten. Bei Rezepten, die höhere Temperaturen erfordern wie z.B. Brot, Kuchen, Aufläufe usw., werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn der Backofen vorgeheizt wird. Niedrigere Temperaturen Das Kochen mit Heißluft erfordert normalerweise niedrigere Temperaturen als herkömmliches Kochen. Denken Sie im Falle ihrer eigenen Rezepte daran, die Temperatur im Gegensatz zur herkömmlichen Kochmethode um etwa 20- 25º C zu reduzieren.
B Emailliertes Geschirr aus Gusseisen, eloxiertes Aluminium, Aluminium mit unbeschichtetem Inneren und farblichem Äußeren sowie dunkle, schwere Utensilien verlängern die Gar- und Bräunungszeit. Auftauen Mit der Auftaufunktion können tiefgefrorene Lebensmittel aufgetaut werden. Der Heißluftofen läuft ohne Heißluft und verteilt innerhalb des Ofens die Luft in Zimmertemperatur, wodurch der Auftauvorgang verkürzt wird.
Heizen Sie den Grill bei voller Einstellung einige Minuten vor, bevor Sie Steaks auflegen oder toasten. Passen Sie die Temperatureinstellung und die Höhe während des Garens gegebenenfalls an. Das Grillgut muss beim Garen gegebenenfalls gewendet werden. HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist das Grillelement thermostatgesteuert. Beim Garen schaltet sich der Grill immer wieder ein und aus und verhindert dadurch ein Überhitzen. Die Garzeit hängt von der Dicke des Fleischs und nicht vom Gewicht ab.
Backblec hposition von unten Kuchen- oder Gebäcksorte Windbeutel Apfel-Hefe-Kuchen Apfelkuchen 10-15 190-200 ---- 10-20 2 10-13 ---- 190-200 10-20 3 ---- 180-200 ---- 45-50 3 ---- ---- 160-180 45-50 Garzeit Min.
GRILL-GARPLAN Einsatzebene von unten Vorheizen Min. Toast 3 10 230 4-6 Hochsteaks 2 10 200 20+20 Halbes Hähnchen 2 - 230 35+35 Gegrilltes Schweinekotellett 2 230 30+30 GERICHT - °C Zeit Min. Kochzone Einschalten der Einkreis- Kochzone Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Kochgeschirr Es gibt speziell geprüftes Koch- und Bratgeschirr für Keramikkochfelder. Folgender Hinweis sollte beachtet werden, um einen optimalen Energie-verbrauch zu erreichen und das Verbrennen von übergekochtem Essen auf den Kochfeldern zu vermeiden. Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferböden sind nicht geeignet. Durch diese Materialen können Makel verursacht werden, die nicht mehr entfernt werden können. Geschirrböden: Das Koch- und Bratgeschirr sollte einen flachen und soliden Boden aufweisen.
Zubehör im Lieferumfang des Geräts Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten: • • • Rost zum Abstellen von Platten (Braten, Gebäck) Die Platte muss in der Mitte des Gitters stehen, um das Gewicht auszugleichen. Backblech Fettpfanne Dient zum Auffangen von Bratensaft. In die 2. Ebene von unten einschieben. Zusätzlich zum Zubehör im Lieferumfang empfehlen wir Ihnen die ausschliessliche Verwendung von hitzefesten Platten/Töpfen (gemäss den Herstellerhinweisen).
Wartung und reinigung Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass alle Bedienknöpfe in AUSStellung sind und das Gerät vollständig abgekühlt ist. Vor der Ausführung von Wartungsoder Reinigungsarbeiten muss der Herd von der Stromversorgung GETRENNT werden.
Wenn die Kochzonen abgekühlt sind, bevor Sie den Schmutz entfernt haben, wärmen Sie sie zur Reinigung erneut auf. Kratzer oder dunkle Stellen auf der Glaskeramikoberfläche, die von Pfannenböden mit scharfen Kanten verursacht wurden, können nicht entfernt werden. Sie beeinträchtigen jedoch die Funktionsweise der Kochflächen nicht. Trennen Sie zur Vermeidung von eventuellen elektrischen Schlägen das Gerät sofort von der Stromversorgung, sobald ein Sprung auf der Glaskeramikoberfläche sichtbar wird.
Ofenlampe auswechseln Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden. Wenn die Ofenlampe ausgewechselt werden muss, müssen folgende Spezifikationen erfüllt sein: Wattzahl: Spannung: Temperaturen: Sockeltyp: 1. 2. 3. 25W 230/240V (auch für die Variante mit 400V) 300 ºC E14 Auswechseln der defekten Lampe: Drehen Sie die Glasabdeckung gegen die Uhrzeigerrichtung und nehmen Sie sie ab.
Funktionsfehler Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen. WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker zum Beheben der nachfolgend aufgelisteten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers durch unsachgemässe Verwendung oder Installation anfordern, fallen trotz der Gerätegarantie Kosten für Sie an.
Garantiebedingungen Vertraglich festgelegte Garantie Während 2 Jahren nach der Inbetriebnahme hat der Hersteller außer in den im Kapitel “Vorbehalte” beschriebenen Fällen sämtliche beschädigten Teile auszutauschen. Anwendungsbedingungen Für die Anwendung dieser Garantie müssen Sie sich direkt an den Händler wenden, der Ihnen das Gerät verkauft hat, und ihm den Garantieschein übergeben. Der Händler kann je nach den Verkaufsbedingungen die Arbeits- und Transport-kosten übernehmen oder nicht.
Sommaire Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Localisation Branchements électriques 27 28 28 29 Consignes d’utilisation Panneau de commande Avant la première utilisation du four Commandes Bouton de commande des functions du four Bouton de commande du thermostat Utilisation du four traditionnel Utilisation de la chaleur tournante Décongélation La cuisson au grilloir Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson de la rôtissoire Tableau de cuisson gril Zones de cuisson Conse
Attention Il est très important de conserver le présent mode d’emploi avec l’appareil, car il peut vous être utile à l’avenir. En cas de vente ou de cession, veillez à ce que ce manuel soit joint à l’appareil afin que le nouveau propriétaire puisse en connaître les différentes fonctions et les principales instructions. Ces dernières visent à garantir un usage optimal et en toute sécurité de l’appareil. Vous DEVEZ les lire attentivement avant toute installation ou utilisation de l’appareil.
• • • • • • • La vitrocéramique, résistante aux chocs thermiques, est très robuste mais pas incassable. En cas de chute, les objets durs et tranchants risquent particulièrement d’endommager la zone de cuisson. Pour éviter les rayures, n’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont la base est endommagée, rugueuse ou altérée. Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) ne vienne souiller le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
Consignes d’installation Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four Table de Zone de cuisson avant gauche cuisson Zone de cuisson arrière gauche Zone de cuisson avant droite Zone de cuisson arrière droite Tension des éléments chauffants Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm PNC:943265336 PNC:943265335 Puissance totale de la table de cuisson Four Résistances du four - Elément chauffant inférieur - Elément chauffant supérieur Résistance du gril Ventilateur de conve
Installation Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément aux règles et réglementations existantes. L'appareil doit être installé conformément à la spécification «X» (EN60.335-2.6). La cuisinière ne doit pas être installée plus haut que la partie supérieure de la plaque cuisson de la cuisinière. Veillez à ce que l'appareil installé soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
Raccordements électriques Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cette plaque cuisson et le câble d'alimentation devront être effectués par un électricien qualifié ou par une personne compétente en respectant les normes en vigueur. Le câble de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. NOTA: le fil de terre doit mesurer environ 2 cm de plus que les fils sous tension et les fils neutres.
• • • Brancher le câble électrique à la borne de la cuisinière en suivant le schéma de câblage; Fixer à l’aide d’un serre-câble; • Vérifier que le raccordement à la borne correspond à la tension du réseau; Remonter et revisser le couvercle protecteur à l’arrière de l’appareil. Consignes d’utilisation Description de l’appareil A B A. Table de cuisson vitrocéramique B. Bandeau de commande C. Poignée de la porte du four D. Porte du four E. Tiroir F.
Utilisation Avant la première utilisation du four Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil. Avant la première utilisation, le four devrait chauffer sans aliments. Pendant ce temps, une odeur désagréable peut se dégager. Ceci est tout à fait normal. 1. Enlever les accessoires du four. 2. Enlever toutes les étiquettes adhésives ou les films protecteurs s’il y en a. 3.
0 Aus-Stellung Cuisson haut/bas - Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage. Cuisson haut/bas - Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage.
UTILISATION DU FOUR TRADITIONNEL La cuisson traditionnelle Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Cela permet de cuire à un seul niveau, ce qui est particulièrement recommandé pour les préparations nécessitant une cuisson plus dorée à la base, telles que les quiches et les flans. Le four traditionnel convient notamment parfaitement aux gratins, lasagnes et ragoûts, qui doivent brunir davantage sur le dessus.
UTILISATION DE LA CHALEUR TOURNANTE Le four à chaleur tournante L’air présent à l’intérieur du four est chauffé par l’éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Le ventilateur fait circuler de l’air chaud afin de maintenir une température constante dans le four. Avantages de cette fonction : Préchauffage Le four à chaleur tournante pouvant atteindre des températures élevées très rapidement, il n’est généralement pas nécessaire de le préchauffer.
Ce n’est qu’à force de cuisiner que vous pourrez déterminer les réglages les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les températures sont données à titre indicatif et devront être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de vos exigences personnelles. Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc.
Les garnitures telles que les tomates et les champignons peuvent être placées sous la grille pendant qu’on grille les viandes. Pour faire griller du pain, nous vous conseillons d’utiliser la position haute. Préchauffer le gril sur le réglage maximal pendant quelques minutes avant de faire griller les steaks. Régler la température de cuisson et la hauteur du gril le cas échéant pendant la cuisson. Retourner les aliments pendant la cuisson comme il s’impose.
Type de gâteau ou de pâtisserie Gâteau plat Génoise Gâteau au fromage Gâteau roulé Petit Choux Gâteau aux pommes au levain Tarte aux pommes Savarin Etage de la grille depuis le bas du four Précha uf -fage (min) Températu re (°C) Températu re (°C) Temps de cuisson (min) 2 10-13 170-190 ---- 25-30 2+3+4 7-10 ---- 150-170 40-45 2 10-13 170-180 ---- 20-25 2 7-10 ---- 150-160 30-35 2 ---- 170-190 ---- 50-70 2 ---- ---- 150-170 50-70 1 10-13 170-190 ---- 15-20 1 10-1
Tableau de cuisson de la rôtissoire ALIMENTS Etage de la grille depuis la base du four (°C) Temps de cuisson (min) Etage de la grille depuis la base du four Temps de cuisso n (min) (°C) Poulet entier 2 195205 60-70 2 170190 45-50 Demipoulet 3 195205 30+30 - - - Rôti de porc 3 195205 100-105 2 160180 45-50 Tableau de cuisson du gril Etage de la grille depuis la base du four Préchauffage (min) Pain grillé 3 10 230 4-6 Jarrets de veau 2 10 200 20+20 Demi-poulet 2 -
Activer la zone de cuisson simple Faites tourner le bouton de commande correspondant sur la température souhaitée. Eteignez la zone de cuisson 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle et ainsi faire des économies d’énergie. que la chaleur résiduelle de la surface ne risque plus de causer de brûlures. La lampe ne s’éteint qu’une fois qu’il n’y a plus de danger (température inférieure à 50°C).
• • • • • 18 à 22 cm de diamètre pour la zone de cuisson arrière droit ou avant gauche. Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques traditionnelles peuvent être utilisés sur la table vitrocéramique, à condition que leur fond soit parfaitement plat. Evitez les casseroles et faitouts à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l’efficacité de la cuisson.
Les accessoires du four tels que les plaques à pâtisserie seront également chauds. Il faut donc faire attention en sortant ces objets du tiroir pendant que le four est en cours d’utilisation ou encore chaud. Pour ouvrir • Saisissez le tiroir par en dessous et tirez-le comme indiqué sur le dessin. • Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu’à l’arrêt puis soulevez-le lentement et retirez-le complètement. Pour remettre le tiroir, répétez la même opération dans le sens inverse.
3. Une fois par semaine, nettoyez scrupuleusement toute la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un détergent spécial pour vitrocéramiques du type «Vitroclen». 4. Rincez ensuite la surface de la vitrocéramique à grande eau et séchez à l’aide d’une chamoisine propre. Taches tenaces 1. Pour éliminer les aliments qui ont trop bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre. 2. Placez le racloir à un angle de la vitrocéramique. 3. Eliminez les souillures en passant le racloir sur la surface.
Nettoyage de la porte du four Pièces de verrouillage Pour un nettoyage optimal de la porte du four, il est recommandé de la démonter comme suit : - Ouvrez complètement la porte. - Tournez les pièces de verrouillage des charnières à 170°; - Refermez légèrement la porte, de manière à former un angle de 30o; - Soulevez la porte, puis tirez vers vous. Pour replacer la porte, on procèdera dans le sens inverse.
En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y rémédier vous même Symptômes Solutions 1. Les zones de cuisson de la table et le four ne fonctionnent pas Vérifiez que : • l’appareil n’est pas débranché, • il n’y a pas une coupure de courant, • les fusibles sont en bon état. 2.
Conditions de garantie Garantie stipulée dans le contrat Pendant 2 ans à compter de la première mise en service, le fabricant s’engage à remplacer les pièces défectueuses à l’exception des cas repris sous le point “Réserves”. Conditions d’application Pour recourir à cette garantie, vous devrez vous rendre chez le détaillant qui vous a vendu l’appareil et lui présenter votre Certificat de garantie.
Indice Istruzioni per l'Installatore 49 50 50 51 Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici Istruzioni per l'Utente Uso e manutenzione Prima del primo utilizzo Comandi Manopola funzioni Forno Manopola Termostato 52 53 54 54 54 Come usare la cottura tradizionale Come usare la cottura ventilata Scongelamento Grill Tabella di cottura Tabella cottura arrosto e grill Zone di cottura Recipienti di cottura Manutenzione e pulizia Sostituzione della lampadina interna Risoluzione dei proble
Avvertenze Conservare questo libretto di istruzioni insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi sempre che il libretto sia fornito insieme alla macchina, in modo tale che il nuovo utente possa consultare le istruzioni di funzionamento e le relative avvertenze. Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri.
• • • • • • • • La vetroceramica resiste ai bruschi sbalzi di temperatura ma, pur essendo molto robusta, non è del tutto infrangibile. L’eventuale urto o caduta di oggetti pesanti e appuntiti possono in particolar modo danneggiare il piano di cottura. Non utilizzare pentole di ghisa o pentole dal fondo danneggiato, ruvido o rugoso. Appoggiandole sul piano potrebbero essere causa di graffiature.
Istruzioni per l’installatore Dati tecnici Dimensioni Piano cottura Altezza Larghezza Profondità Capacità utile anteriore sinistra-zona di cottura unicircolare posteriore sinistra-zona di cottura unicircolare anteriore destra-zona di cottura unicircolare posteriore destra-zona di cottura unicircolare Tensione della elementi riscaldanti Potenza massima della piastra di cottura Elementi forno - Elemento riscaldante inferiore - Elemento riscaldante superiore Grill Ventilatore di convezione Luce interna -
Installazione È obbligatorio che tutte le operazioni relative all’installazione vengano eseguite da PERSONALE QUALIFICATO secondo le norme in vigore. Questa apparecchiatura deve essere installata conformemente alla normativa " X " (EN60.335-2.6). L'apparecchiatura va installata in maniera tale che il livello del piano di cottura sia più alto dei mobili ad essa adiacenti.
Collegamenti elettrici Qualsiasi tipo di intervento elettrico necessario per installare il piano cottura e il cavo di alimentazione deve essere eseguito da un elettricista professionale o una persona competente, in conformità con le vigenti normative. È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA. Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui queste misure di sicurezza non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza tecnica o da una persona altrettanto qualificata, al fine di evitare qualsiasi rischio. Istruzioni per l’utente Uso e manutenzione A B A. B. C. D. E. F. Piano in vetroceramica Pannello comandi Maniglia della porta Porta del forno Cassetto scaldavivande Piedini regolabili C D E F Pannello comandi 1 1. 2. 3. 4.
Uso dell’apparecchiatura Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutti i materiali di imballaggio, all’esterno e all’interno. Prima del primo utilizzo, il forno va riscaldato a vuoto. Durante i primi minuti di funzionamento, è normale che il forno emetta un odore sgradevole. 1. 2. 3. Rimuovere gli accessori del forno. Rimuovere eventuali etichette adesive e pellicole protettive. Riscaldare il forno per circa 45 min. regolando la temperatura a “250”.
Comandi Manopola funzioni forno Per selezionare una funzione del forno, girare la manopola in senso orario portandola sul simbolo corrispondente alla funzione desiderata. Elemento riscaldante superiore e inferiore - Si utilizzano entrambi gli elementi riscaldanti. Con questa funzione potrete preparare le vostre ricette preferite senza adattare le temperature indicate. È necessario preriscaldare il forno. Grill - Il grill non può essere usato quando il forno è in funzione.
Come usare la cottura tradizionale Quando si usa questa funzione, il calore proviene sia dall’alto che dal basso. Questa modalità consente di cuocere i cibi su un unico livello e si addice specialmente a pietanze la cui base necessita di una speciale brunitura, ad esempio quiche e flan. Questo tipo di cottura si addice anche a piatti gratinati, lasagne e piatti a base di carne e verdure che richiedono una doratura extra in superficie.
Come usare la cottura ventilata L’aria all’interno del forno è riscaldata dall’elemento superiore e inferiore forno. Il ventilatore diffonde aria calda al fine di mantenere una temperatura uniforme all’interno del forno. Questa funzione offre i seguenti vantaggi: Un preriscaldamento più veloce Con la cottura ventilata, la temperatura desiderata si raggiunge in minor tempo. Pertanto, di solito non occorre preriscaldare il forno, sebbene a volte possano essere necessari altri 5-7 minuti di cottura.
L’influenza del tipo di stoviglie sui risultati di cottura • Le stoviglie e i recipienti variano in termini di spessore, proprietà di conduzione del calore, colore etc. Tutti questi fattori influiscono sulla trasmissione del calore alle pietanze: • A Le stoviglie in alluminio, in terracotta, le pirofile in vetro e dalla superficie lucente riducono i tempi di cottura e la doratura della base delle pietanze.
Il cibo deve essere asciugato il più possibile prima di cuocerlo al grill per ridurre al minimo gli schizzi. Pennellate lievemente le carni magre ed il pesce con un po’ di olio o burro fuso per mantenerle umide durante la cottura. I contorni quali pomodori e funghi possono essere posti sotto la griglia durante la cottura della carne. Per tostare il pane, suggeriamo di utilizzare il livello più alto delle guide con la griglia nella posizione “alta”.
Posizione griglia dal basso Preriscaldamento (min) Temperatura °C Temperatura °C Pan di Spagna senza grassi 2 10-13 170-180 ---- Tempo di cottura (min) 20-25 2 7-10 ---- 150-160 30-35 Torta di ricotta (cheese cake) 2 ---- 170-190 ---- 50-70 Tipo di pietanza Fagottini ripieni Bignè Torta lievitata alle mele Torta di mele Savarin Pane del contadino Quiche Lorraine Pizza * ** 2 ---- ---- 150-170 50-70 1 10-13 170-190 ---- 15-20 1 10-13 ---- 160-180 10-20 2 10-15 190-2
TABELLA COTTURA ARROSTO °C Tempo min. Posizione griglia dal basso °C 2 195205 60-70 2 170190 45-50 Mezzo pollo 3 195205 30+30 - - - Cotoletta di maiale 3 195205 2 160180 45-50 PIETANZA Posizione griglia dal basso Pollo intero 100-105 Tempo min.
Come accendere la zona di cottura singola Girare la relativa manopola e portarla sull’impostazione di cottura desiderata. Spegnere la zona 5-10 minuti prima della fine della cottura per utilizzare il calore residuo e risparmiare energia elettrica. anche dopo lo spegnimento della zona, fino a quando la temperatura non rientra nei margini di sicurezza. L’indicatore si spegne quando la temperatura è inferiore a 50°C.
• • I resti di zucchero, plastica o carta da forno vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura con un raschietto. Se non si procede a pulire la zona di cottura prima che si raffreddi, potrebbero prodursi fessure e incrinature nella superficie in vetroceramica. La piastra in vetroceramica è resistente alle temperature elevate. Non può essere danneggiata da freddo o caldo, ma l’urto di oggetti appuntiti quali ad esempio una saliera può incrinare la superficie.
Manutenzione e pulizia Il forno va mantenuto sempre pulito. Un eventuale accumulo di grasso o di resti di cibo potrebbe causare un incendio. Prima di effettuare ogni operazione di pulizia, assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione OFF e che l’apparecchiatura si sia raffreddata completamente. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, SCOLLEGARE l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
Se la zona di cottura si è già raffreddata prima della rimozione dello sporco, riscaldarla nuovamente prima di pulirla. I graffi o le macchie scure causati da fondi di padelle ruvidi non possono essere eliminati ma non pregiudicano il funzionamento della superficie di cottura. Griglie del forno e relativo supporto Per pulire le griglie del forno e il loro supporto, immergerle in una saponata tiepida e rimuovere le macchie ostinate con una spugnetta abbondantemente imbevuta di sapone.
Sostituzione della lampadina interna Prima di sostituire la lampada, assicurateVi che l’apparecchiatura sia spenta e scollegata dall’alimentazione elettrica per evitare possibili scosse elettriche. Se si deve sostituire la lampada del forno, questa deve avere le seguenti caratteristiche: Watt: Tensione: Temperatura: Tipo filo: 2. 3. Togliete la lampada difettosa ruotandola in senso antiorario e sostituitela con una nuova. Rimontate la protezione in vetro. Ricollegate elettrica.
Sintomi Il forno non si accende Tempi di cottura delle pietanze troppo lunghi o troppo brevi Soluzioni Controllare: la corretta selezione di una funzione di cottura/temperatura, che la presa dell’interruttore o l’interruttore tra la rete elettrica e l’apparecchiatura siano accesi. Controllare: • se sia necessario temperatura. regolare la Se in seguito a questi controlli l’apparecchiatura continua a non funzionare, contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino.
• • uso dell'apparecchiatura a fini professionali, commerciali o altri fini diversi da quelli per cui è stata progettata; acquisto o riparazione dell'apparecchiatura fuori dal territorio nazionale. Servizio post-vendita Qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione deve essere eseguito con la massima cura. Per questo motivo, nel caso di eventuali problemi, si consiglia di contattare direttamente il rivenditore presso cui si è acquistata l'apparecchiatura.
Contents Instructions for the Installer 71 72 72 73 Technical features Installation Location Electrical connections Instructions for the User Use and care Before the first use of the oven Controls Oven function control knob Thermostat control knob 74 75 75 75 76 Traditional cooking Grilling Convection cooking Defrosting Oven cooking chart Roasting and Grilling chart Cooking zones Cooking equipment Maintenance and cleaning Oven bulb replacement Something not working Guarantee conditions After sales se
Warnings It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred, always ensure that the book is left with the appliance in order that the new owner can get to know the functions of the appliance and the relevant warnings. These warnings are provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or using the appliance.
• • • • • • Ensure that liquids containing acids, e.g. vinegar, lemon or scale remover do not come into contact with the hob frame, otherwise matt spots will appear. If sugar or a dish containing sugar comes into contact with a hot cooking zone and then melts, remove the soiling immediately whilst still hot using a scraper. Keep all items and materials that can melt away from the ceramic glass surface, e.g. plastics, aluminium foil, or oven foils.
Instructions for the installer Technical features Dimensions Hob Height Width Depth Oven Capacity Single ring cooking zone front left Single ring cooking zone back left Single ring cooking zone front right Single ring cooking zone back right Voltage of heating elements Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm PNC:943265335 PNC:943265336 Total hob rating Oven Oven element - Bottom heating element - Top heating element Grill element Convection fan Light in the oven Resistance for 400V Cleaning Rated vo
Installation It is mandatory that all operations required for the installation be carried out by QUALIFIED PERSONNEL in accordance with existing rules and regulations. The appliance must be installed in accordance with " X " specification (EN60.335-2.6). The cooker must not be installed higher than the cooker hob top. Before your appliance is connected to the mains electricity supply, check to ensure that the voltage and the frequency shown on the rating plate corresponds with your supply voltage.
Electrical connections Any electrical work required to install this hob and the supply cable should be carried out by a qualified electrician or competent person, in accordance with the current regulations. After installation and connecting, the cable must be placed so that it cannot at any point reach a temperature of more than 50°C above the ambient temperature. THIS COOKER MUST BE EARTHED. The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Instructions for the user Use and care A B A. B. C. D. E. F. Glass ceramic hob Control panel Door handle Oven door Drawer Adjustable feet C D E F Control panel 1 1. 2. 3. 4. 2 3 5 6 7 4 Back left heat zone control knob Front left heat zone control knob Front right heat zone control knob Back right heat zone control knob 5. 6. 7. 8.
Use of appliance Before the First Use of the Oven Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. Before first use, the oven should be heated without food. During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is quite normal. 1. Remove the oven accessories. 2. Remove any adhesive labels or protective films, if there are any. 3. Heat the oven the corresponding knob on position “250” for about 45 min.
Upper and lower heating elements-Fan Heat is transmitted to food by means of pre-heated air throughout a fan located on the back wall of the oven. Defrost – (This is NOT a cooking position). This position is intended to assist in thawing of frozen foods. Things to note • • Caution Do not place pans, dripping pans, biscuits pans or aluminium foil directly on the base of the oven. This could cause a heat buildup, which could affect the performance of the oven and damage the oven enamel.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Hints and Tips There should always be at least 2.5cm between the top of the food and the element. This gives the best cooking results and allows room for rise in yeast mixtures, Yorkshire puddings, etc. When cooking cakes, pastry, scones, bread, etc., place the tins or baking trays centrally below element.
Convection cooking Heat is transmitted to food by means of pre-heated air throughout a fan located on the back wall of the oven. In this way heat can rapidly reach every part of the oven and cook simultaneously many dishes placed on several shelves. Thanks to the elimination of dampness and the consequently drier air, this kind of cooking prevents any flavour transference. However the oven can also be used for cooking on one shelf only. In this case use the lower shelves to better control cooking.
Type of Cake or Pastry Christmas cake Crumble cake Meringue Yeast buns Flat cake Fatless sponge cake Cheese cake Swiss roll Petit Choux Yeast cake with apples Apple pie Drip pan cake Peasant bread Quiche Lorraine Pizza * ** Shelf position from the bottom Preheating min 2 Cooking time Temperature °C Temperature °C 15-20 250* 160-180 ---- 45+10** 3 ---- ---- 150-160 45+10** 3 15-20 190-200 ---- 25-35 3 ---- ---- 165-175 25-35 2 ---- 115-125 ---- 40-50 1+2+3 ---- ---- 11
ROASTING CHART FOOD Shelf position from the bottom °C Time min. Shelf position from the bottom °C 2 170190 45-50 - - - 2 160180 45-50 Chicken entire 2 195205 60-70 Half chicken 3 195205 30+30 Pork roast cutlet 3 195205 100-105 Time min. GRILLING CHART Shelf position from the bottom Preheating Min. Toast 3 10 230 4-6 Hochsteaks 2 10 200 20+20 Half chicken 2 - 230 35+35 Pork roast cutlet 2 - 230 30+30 Type of Cake or Pastry °C Time Min.
Residual Heat Indicator This warning lamp lights up when the surface of the cooking zone reaches a temperature, which could cause burning. This lamp also remains lit after the heated-up area has been switched off as long as the residual heat of the surface still could cause burns. The lamp will only go out when there is no more danger (temperature below 50°C). The lamp with four lights indicates the corresponding cooking zones. This way it is possible to see at once which zone still hot.
• The ceramic hob surface is resistant to extreme temperatures. Neither cold nor heat can harm it. Punctiform impacts, e.g. by the fall of a saltshaker, can cause fissures and cracks. The maintenance remains the same for glass and ceramic hobs. Never use aggressive detergents or scouring powder and sponges with abrasive surfaces. Caution: As soon as any crack in the heating surface becomes visible, disconnect the appliance immediately from the supply.
Maintenance and cleaning The oven should be kept clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs could result in a fire. Before cleaning, ensure all control knobs are in the OFF position, and the appliance has cooled completely. Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must DISCONNECT the cooker from the electricity supply. Cleaning materials Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that the manufacturer recommends their use.
As soon as any crack in the ceramic glass surface becomes visible, disconnect the appliance immediately from the supply to avoid the possibility of electric shock. The Hob Frame Important! Do not put vinegar, lemons or scale removers on the hob frame, otherwise mat spots will appear. 1. 2. Wipe the frame with a damp cloth and a little washing up liquid. Soften dried dirt with a wet cloth. Then wipe off and rub dry.
Oven bulb replacement Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the electricity supply before replacing the bulb to avoid possibility of an electric shock. 2. 3. Remove the faulty bulb and replace with a new one. Refit the glass cover. Reconnect the appliance to the electricity supply. If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: Wattage: Voltage: Temperatures Thread Type 25W 230/240V(50Hz) 300ºC E14 To replace the faulty bulb. 1.
Symptoms The oven does not come on Solutions Check: check if a cooking function/temperature has been selected correctly the socket switch or the switch from the mains supply to the cooker are ON. It takes too long to finish the dishes, or they Check: are cooked too fast the temperature may need adjusting If after these checks, the appliance still does not work, contact your local Service Force Centre. When you contact the Service Centre, they will need the following information: 1. 2. 3. 4. 5.
www.electrolux.com Albania Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 España +34 902 11 63 88 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.
342 725 750 -0B- 112008