Information Sheet

DE
Hintere Distanzstücke
Die beiden Distanzstücke befi nden sich im
Beutel mit den Unterlagen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Distanzstücke anzubringen:
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem
Schraubenkopf ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die
richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
FR
Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d’utilisation.
Pour installer les entretoises, procédez
comme suit :
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l’entretoise sous la vis.
3. Tournez l’entretoise en position correcte.
4. Resserrez la vis.
IT
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la
documentazione sono presenti due
distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere nel
modo seguente:
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto della
vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
GB
Rear spacers
You can fi nd the two spacers in the bag with
documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
4
3
1
212000311-A-052013
DE
Hintere Distanzstücke
Die beiden Distanzstücke befi nden sich im
Beutel mit den Unterlagen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die
Distanzstücke anzubringen:
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem
Schraubenkopf ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die
richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
FR
Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d’utilisation.
Pour installer les entretoises, procédez
comme suit :
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l’entretoise sous la vis.
3. Tournez l’entretoise en position correcte.
4. Resserrez la vis.
IT
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la
documentazione sono presenti due
distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere nel
modo seguente:
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto della
vite.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
GB
Rear spacers
You can fi nd the two spacers in the bag with
documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
4
3
1
212000311-A-052013

Summary of content (1 pages)