17986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 1 www. .
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 2 2 indice Indice Informazioni per la sicurezza 3 Descrizione dell’apparecchiatura 5 Pannello comandi 6 Primo impiego 10 Utilizzo quotidiano 14 Programmi di lavaggio 27 Manutenzione 29 Problemi di funzionamento 32 Dati tecnici 35 Suggerimenti per gli istituti di prova 37 Installazione 39 Considerazioni ambientali 44 Condizioni di garanzia / servizio clientela 45 In questo libretto di istruzioni sono utilizzati i seguenti simboli: Informazio
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 3 informazioni per la sicurezza 3 Informazioni per la sicurezza ● Per garantire un impiego corretto e sicuro dell’apparecchio, prima dell’installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 4 4 informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dei bambini ● L’apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i bambini utilizzino da soli la lavastoviglie. ● Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento. ● Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 5 descrizione dell’apparecchiatura 5 Descrizione dell’apparecchiatura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Mulinello cielo vasca 2 Cesto superiore 3 Mulinello cesto superiore 4 Filtri 5 Mulinello inferiore 6 Contenitore detersivo 7 Contenitore brillantante 8 Targhetta matricola 9 Contenitore sale La lavastoviglie dispone di una luce interna; se occorre sostituire la lampadina, contattare il servizio di assistenza tecnica.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 6 6 pannello comandi Pannello comandi 1 Tasto On/Off 2 Pulsante selezione programmi (Programm) 3 Pulsante «Mezzo carico» (1/2 Beladung) - 4 Pulsante «Sanitize» (Antibac) - 5 Pulsante «Risciacquo extra» (Spülen +) - 6 Pulsante Multi-tab (3 in 1) 7 Pulsante partenza posticipata (Timer) 8 Visore digitale 9 Spie luminose Nel visore digitale viene visualizzato: - - - - il livello di durezza sul quale è impostato il decalcificatore dell’acqua, i
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 7 pannello comandi 7 Pulsante «Mezzo carico» Questa opzione è utile ed economica quando la lavastoviglie è parzialmente carica. Riduce i consumi di energia ed acqua. Caricare entrambi i cesti. Usando questa opzione raccomandiamo di ridurre la dose di detersivo che normalmente viene usato per un carico completo.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 8 8 pannello comandi Fase di impostazione ● ● Premere il tasto On/Off, la spia del pulsante selezione programma è accesa e nel visore digitale sono visibili due trattini orizzontali (--) = fase di impostazione. Premere il tasto On/Off, la spia del pulsante selezione programma è accesa e la durata (in minuti) di un programma è visibile nel visore digitale = ultimo programma eseguito o impostato ancora attivo.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 9 pannello comandi 9 Segnali acustici Per facilitare la comunicazione delle seguenti operazioni sono stati introdotti dei segnali acustici: - regolazione del decalcificatore dell’acqua, - fine del programma di lavaggio - intervento di un allarme per malfunzionamento della lavastoviglie È possibile disattivare i segnali acustici per mezzo di alcuni pulsanti sul pannello comandi.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 10 10 primo impiego Primo impiego Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta: ● Assicurare che il collegamento idraulico ed elettrico siano stati correttamente eseguiti come indicato nelle istruzioni per l’installazione ● Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall’interno della lavastoviglie ● Regolare il decalcificatore dell’acqua ● Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale e poi riempire con sale ● Riempire il contenitore del brillantante
7986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 11 primo impiego 11 La durezza dell’acqua è misurata in scale equivalenti, gradi tedeschi (°dH), gradi francesi (°TH) e mmol/l (millimol per litro - unità di misura internazionale per la durezza dell’acqua). Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua del proprio impianto. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. Impostazione di fabbrica: livello 5 1.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 12 12 primo impiego Caricamento del sale rigenerante Usare solo sale specifico per lavastoviglie. Gli altri tipi di sale non specifici per lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, danneggiano il decalcificatore dell’acqua. Inserire il sale rigenerante appena prima di avviare un programma di lavaggio completo.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 13 primo impiego 13 Caricamento del brillantante Il brillantante assicura un accurato risciacquo e un’asciugatura prova di macchie e striature. Il brillantante viene aggiunto automaticamente durante l’ultimo risciacquo. A seconda dei risultati ottenuti in termini di brillantezza e asciugatura, regolare la dose del brillantante utilizzando il selettore a 6 posizioni (la posizione 1 corrisponde alla dose minima, la posizione 6 a quella massima). 1.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 14 14 utilizzo quotidiano Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l’apparecchio. Utilizzo quotidiano ● ● ● ● ● Verificare che i livelli del sale e del brillantante siano sufficienti. Caricare posate e stoviglie. Introdurre il detersivo per lavastoviglie. Selezionare un programma di lavaggio adatto. Avviare il programma di lavaggio.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 15 utilizzo quotidiano 15 I seguenti tipi di posate e stoviglie non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie: - Posate con manici in legno, corno, ceramica o madreperla. - Oggetti in plastica non resistenti al calore. - Altre posate con parti incollate non resistenti alle alte temperature. - Posate o piatti con parti incollate. - Oggetti in peltro o rame. - Oggetti in cristallo piombato. - Oggetti in acciaio non inossidabili. - Taglieri di legno.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 16 16 utilizzo quotidiano Il cesto inferiore Il cesto inferiore è adatto per pentole, tegami, coperchi, piatti, insalatiere, posate, ecc. Davanti al cestello porta posate può essere collocato un piatto da portata. I supporti piatti nella parte posteriore del cesto possono essere ribaltati per facilitare il caricamento di pentole, tegami ed insalatiere.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 17 utilizzo quotidiano 17 Il cestello portaposate Non riporre posate lunghe, specialmente coltelli affilati nel cestello portaposate in quanto rappresentano un potenziale pericolo: devono essere sistemate orizzontalmente nel cesto superiore. Porre attenzione nel maneggiare posate affilate e/o taglienti. Per facilitare il caricamento del cestello portaposate, è consigliabile abbassare il manico (fig.2). fig.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 18 18 utilizzo quotidiano Il cestello portaposate è diviso in due parti, che possono essere separate per maggiore comodità. Per separare le due parti, farle scorrere orizzontalmente in direzioni opposte (fig. 4). fig. 4 Per assemblare nuovamente le parti, eseguire la procedura inversa.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 19 utilizzo quotidiano 19 Il cesto superiore Il cesto superiore è adatto per piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, tegami e coperchi. Supporti per bicchieri Per bicchieri a gambo lungo e bicchieri cilindrici alti, sollevate il supporto bicchiere. (Figura superiore) Per scaricare le stoviglie o in caso di non utilizzo, chiudete il supporto verso destra. (Figura centrale). I bicchieri possono essere posizionati anche sopra le aste rialzate. (Figura inferiore).
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 20 20 utilizzo quotidiano Regolazione dell’altezza del cesto superiore Per lavare piatti molto grandi, è possibile caricarli nel cesto inferiore spostando il cesto superiore nella posizione più alta. La regolazione dell’altezza del cesto superiore è possibile anche con il cesto carico. Regolare il cesto superiore in posizione alta / bassa: 1. Estrarre il cesto completamente. 2. Sollevare il cesto fino alla battuta e abbassatelo verticalmente.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 21 utilizzo quotidiano 21 Dimensione massima delle stoviglie con il cesto superiore in posizione alta. 18 32 25 Disposizione dei piatti grandi nel cesto inferiore. Dimensione massima delle stoviglie con il cesto superiore in posizione bassa.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 22 22 utilizzo quotidiano Uso del detersivo Usare solo detersivi specifici per lavastoviglie. Attenersi alle dosi e alle modalità di conservazione riportate dal produttore sulla confezione. 3. I programmi con prelavaggio richiedono una dose supplementare di detersivo (5/10 g) da collocare nell’apposita vaschetta (2). Questa dose di detersivo agirà durante la fase di prelavaggio. Se si utilizzano detersivi in pastiglie: disporre la pastiglia nello scomparto (1).
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 23 utilizzo quotidiano 23 Funzione Multi-tab Questo apparecchio è dotato della “funzione Multi-tab”, che permette di utilizzare pastiglie di detersivo combinate. Si tratta di prodotti che uniscono le funzioni del detersivo, del brillantante e del sale rigenerante. Alcune pastiglie possono contenere anche altri agenti (“3 in 1”, “4 in 1”, “5 in 1” ecc...) Verificare che questi detersivi siano adatti per la durezza dell’acqua del proprio impianto.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 24 24 utilizzo quotidiano Attivazione/disattivazione dell’erogazione di brillantante 1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve essere in fase di impostazione. Se si intende tornare all’uso di un detersivo normale, si consiglia di: 1. Disattivare la funzione Multi-tab. 2. Premere simultaneamente e tenere premuti pulsanti 2 e 3, finché le spie dei pulsanti 1, 2 e 3 iniziano a lampeggiare. 2. Riempire nuovamente i contenitori del sale e del brillantante. 3.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 25 utilizzo quotidiano 25 Selezione e avvio di un programma di lavaggio Selezionare il programma di lavaggio e la partenza posticipata con la porta leggermente aperta. Il programma o il conto alla rovescia della partenza posticipata inizieranno solo dopo la chiusura della porta. Fino ad allora sarà possibile modificare l’impostazione. 1. Controllare che i cesti siano caricati correttamente e che i mulinelli possono ruotare liberamente. 2.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 26 26 utilizzo quotidiano ● L’annullamento della partenza posticipata implica anche l’annullamento del programma di lavaggio impostato. In questo caso è necessario impostare nuovamente il programma di lavaggio. Interrompere o annullare un programma di lavaggio in corso SOLO se assolutamente necessario. Attenzione! All’apertura della porta potrebbe fuoriuscire del vapore molto caldo. Aprire la porta con cautela.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 27 programmi di lavaggio 27 Programmi di lavaggio Programma Grado di sporco Tipo di carico P1 Auto (1) Stoviglie molto sporche Stoviglie, posate, pentole e tegami Prelavaggio Lavaggio a 50°C o 65°C 1 o 2 risciacqui intermedi Risciacquo finale Asciugatura P2 Bicchieri Stoviglie mediamente sporche Stoviglie delicate e bicchieri Lavaggio a 45°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura P3 Intenso Stoviglie molto sporche Stoviglie, posate, pento
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 28 28 programmi di lavaggio Informazioni sui programmi di lavaggio (1) Durante il programma di lavaggio Auto, il grado di sporco delle stoviglie viene determinato in base alla torbidità dell’acqua. La durata del programma e i consumi di acqua ed energia elettrica possono variare: ciò dipende se l’apparecchio è caricato completamente o solo parzialmente e se le stoviglie sono poco o molto sporche.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 29 manutenzione 29 Manutenzione Pulizia dei filtri Periodicamente è necessario controllare e pulire i filtri, poiché filtri sporchi possono compromettere il buon risultato del lavaggio. Filtro a maglia fine Il filtro a maglia fine (2) deve essere pulito di tanto in tanto. 1. Aprire la porta ed estrarre il cesto inferiore. 2. Sbloccare il filtro ruotandolo verso destra ed estrarre. Non usare MAI la lavastoviglie senza filtri.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 30 30 manutenzione Pulizia dei mulinelli Controllare regolarmente gli ugelli dei mulinelli per eventuali intasamenti. Se necessario, pulite gli ugelli con un filo metallico sottile o un ago e un getto d’acqua potente. Mulinello cesto superiore 1. Rimuovere il mulinello svitandolo lateralmente. Non danneggiate le aperture degli ugelli. 2. Pulire gli ugelli. 3. Per il montaggio, premete verso l’alto il mulinello fino a sentire che si innesta. Mulinello inferiore 1.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 31 manutenzione 31 Pulizia esterna Pulire le superfici esterne della lavastoviglie e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone, trielina, ecc.). ● Superfici esterne in acciaio cromato rettificato Eliminare lo sporco leggero con un panno morbido, pulito e umido; i panni in microfibra sono particolarmente adatti.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 32 32 problemi di funzionamento Problemi di funzionamento La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Alcuni problemi sono dovuti alla mancata effettuazione di semplici procedure di manutenzione o di controllo e possono essere risolti con l’ausilio delle indicazioni fornite nella tabella, senza ricorrere all’assistenza tecnica. Spegnere la lavastoviglie ed eseguire le azioni correttive consigliate.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 33 problemi di funzionamento 33 Anomalia La lavastoviglie non si avvia Una volta effettuati questi controlli Accendere la lavastoviglie. Il programma riprenderà dal punto in cui si era interrotto. In caso di ricomparsa dell’errore o dell’anomalia, o per altre anomalie o malfunzionamenti non descritti nella tabella precedente, contattare il servizio di assistenza tecnica specificando il modello(Mod.), il codice prodotto (PNC) e il numero di serie (N.S.).
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 34 34 problemi di funzionamento Il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite ● Non è stato selezionato il programma di lavaggio idoneo. ● Le stoviglie sono state sistemate in modo tale che l’acqua non poteva lambire tutte le parti. I cesti non devono mai essere sovraccarichi. ●I mulinelli non girano perché bloccati da stoviglie caricate non correttamente. ●I filtri sono sporchi oppure non sono stati installati correttamente.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 35 dati tecnici 35 Dati tecnici Dimensioni Larghezza 54,6 cm Altezza 75,9 cm Profondità 56,3 cm Tensione del collegamento elettrico Potenza totale - Fusibile I dati nominali per il collegamento elettrico sono riportate sulla targhetta matricola, applicata sul bordo interno della porta della lavastoviglie Pressione di carico dell’acqua Minima Massima Capacità Peso max.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 36 36 dati tecnici Valori di consumo Programma Durata del programma (in minuti) Consumo di energia (in kWh) Consumo d’acqua (in litri) P1 - Auto 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 P2 - Bicchieri 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 P3 - Intenso 105 - 115 1,8 - 2,0 22 - 24 P4 - Normale 100 - 110 1,3 - 1,5 15 - 17 175 1,0 15 P6 - Breve 30 0,9 8 P7 - Prelavaggio 7 0,1 4 P5 - ECO (Programma per gli istituti di prova) I valori di consumo sono da intendersi c
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 37 suggerimenti per gli istituti di prova 37 Suggerimenti per gli istituti di prova La prova in conformità alla norma EN 60704 deve essere eseguita con la lavastoviglie completamente carica usando il programma di prova (vedere “Valori di consumo”). La prova in conformità alla norma EN 50242 deve essere eseguita dopo aver riempito i contenitori del sale e del brillantante con prodotti idonei e utilizzando il programma di prova (vedere “Valori di consumo”).
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 38 38 suggerimenti per gli istituti di prova Disposizione del cesto superiore (cesto superiore in posizione bassa) Disposizione del cesto inferiore
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 39 installazione electrolux 39 Installazione Collegamento all’alimentazione dell’acqua Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l’installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di posizionare la macchina. Se possibile, posizionare la lavastoviglie vicino a un rubinetto dell’acqua e a uno scarico.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 40 40 installazione NON usare tubi di collegamento già utilizzati per altri apparecchi. ● I tubi di carico dell’acqua con valvola di sicurezza possono essere sostituiti solo dal servizio di assistenza tecnica. ● Il tubo di carico dell’acqua deve essere installato in modo da non superare mai in altezza il bordo inferiore della valvola di sicurezza. Si consiglia l’installazione a muro di un filtro IRG.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 41 installazione 41 Collegamento allo scarico Il tubo di scarico può essere orientato indifferentemente verso destra o verso sinistra. Verificare che il tubo non sia piegato o schiacciato, poiché in tal caso lo scarico dell’acqua potrebbe essere rallentato o bloccato. Durante lo scarico dell’apparecchio il tappo del lavello non deve essere inserito, poiché ciò potrebbe causare il riflusso dell’acqua nella lavastoviglie.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 42 42 installazione Collegamento elettrico Gli standard di sicurezza richiedono che l’apparecchio sia collegato ad una efficace presa di terra. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, verificare che la tensione e il tipo di alimentazione riportati sulla targhetta matricola corrispondano a quelli della rete a cui la lavastoviglie verrà collegata. La targhetta matricola riporta anche la portata del fusibile.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 43 installazione 43 1. Collocate la macchina davanti al vano d’incasso. Tirate i cavi e i tubi flessibili fino allo scomparto laterale. Ulteriori possibilità di fissaggio: sullo zoccolo 2. Spingete dentro la lavastoviglie, trascinate i cavi e i tubi facendo attenzione che non vengano schiacciati o piegati. 50 105 3. Allineate la lavastoviglie e fissatela sui due lati della parte superiore del rivestimento della vasca.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 44 44 considerazioni ambientali Considerazioni ambientali Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati da abbreviazioni che ne indicano la composizione, ad es. >PE<, >PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio nei contenitori appropriati presso gli appositi centri di raccolta. Quando l’apparecchio non viene più utilizzato: - Scollegarlo dalla rete elettrica.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 45 condizioni di garanzia / servizio clientela 45 Condizioni di garanzia / servizio clientela Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 46 46 condizioni di garanzia / servizio clientela Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel.
117986 18/0it 16-05-2007 9:27 Pagina 47
117986 18/0it 16-05-2007 117986 18/0-00-12042007 9:27 Pagina 48 www. .