TW727.
CONTENTS Safety information Safety instructions Product Description Control Panel Programme table Options Settings Before first use 2 4 6 6 7 8 9 9 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Product Information sheet in reference to E.U. regulation 1369/2017 10 11 12 14 15 17 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit.
• • • • • • • • • • Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals. Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
PRODUCT DESCRIPTION 1 1 2 3 4 5 2 Water container Control panel Appliance door Primary Filter Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover 3 4 10 9 5 8 6 7 6 7 8 9 10 Buttons to open the bottom cover Adjustable feet Heat exchanger door Knob to lock the heat exchanger door Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Cycle to be used to dry cotton with "cotton cupboard" dryness level, with maximum en‐ ergy saving. 7kg/ Coton (Cotton) Cycle defined to dry all types of cotton ready to store (cupboard dry).
OPTIONS This function reduces creases. The laundry can be removed during the anticrease phase. Séchage (Dryness) This function helps to get the laundry more dried. There are 4 possible selections: • Extra Sec (Extra Dry) • Très Sec (Strong Dry) (for Cotton only) • Prêt à Ranger (Cupboard Dry) • Prêt à repasser (Iron Dry) Anti-froissage 60' (Anticrease 60') Extends of 30 minutes the standard anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle. This function prevents the laundry from creases.
SETTINGS Buzzer on/off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touch buttons (B) and (C) at the same time. A A. B. C. D. E. B C D E F On / Off button Programme selection touchpad Dryness selection touchpad Options selection touchpad Départ/Pause (Start/Pause) touchpad F. Départ Différé (Delay) touchpad Child lock function This option prevents children to play with the appliance while a programme operates.
At the beginning of the drying cycle (first 3-5 min) there could be a slightly higher sound level. This is due to the compressor starting up. This is normal for compressor powered appliances such as refrigerators and freezers. DAILY USE Start a programme without delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not get caught between the appliance door and the rubber seal. 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3.
Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed. • After 5 minutes if you do not start the programme. • After 5 minutes from the end of the programme. Stand-by function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: HINTS AND TIPS Preparing the laundry • Close the zips. • Close the fasteners of duvet covers. • Do not dry ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme.
CARE AND CLEANING Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 6. 5. 1) 7. 1 2 1) If necessary clean the filter with warm tap water or use a brush and/or a vacuum cleaner.
Draining the water container 1. 2. 3. 4. You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. Cleaning the condenser 1. 2.
3. 4. 1 2 5. 6. 2 1 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion.
Problem Possible solution Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. The appliance stops during operation. Make sure that the water container is empty. Press Départ/Pause (Start/Pause) to start the programme again.
Drum volume 118 l Maximum load volume 7 kg Voltage 230 V Frequency 50 Hz Sound power level 67 dB Total power 900 W Energy efficiency class A+ Energy consumption on the standard cotton 2,28 kWh programme with the full load. 1) Energy consumption on the standard cotton 1,27 kWh programme with the partial load.
Consumption data Programme Drying time1) Energy consump‐ 1400 rpm / 50% 135 min. 1,88 kWh 1000 rpm / 60% 159 min. 2,28 kWh 1400 rpm / 50% 98 min. 1,27 kWh 1000 rpm / 60% 118 min. 1,56 kWh 1400 rpm / 50% 80 min. 1,08 kWh 1000 rpm / 60% 92 min. 1,27 kWh 1200 rpm / 40% 58 min. 0,71 kWh 800 rpm / 50% 72 min.
Automatic tumble drier or non-automatic tumble drier Automatic Energy consumption of the standard cotton programme at full load in kWh 2,28 Energy consumption of the standard cotton programme at partial load in kWh 1,27 Power consumption of the off-mode in W 0,50 Power consumption in left-on mode in W 0,50 Duration of the left on mode in minutes 10 The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fich
majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmübersicht Optionen Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 20 23 25 25 26 27 28 29 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EUVerordnung 1369/2017 29 30 31 34 35 36 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts.
• • • • • • • müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• • • • • • • • • • • • Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
• • • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät. • Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch. • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 1 2 3 4 5 2 3 Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand 4 10 9 5 8 6 7 6 Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung 7 Schraubfüße 8 Zugangstür zum Wärmetauscher 9 Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür 10 Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
7 Zeitvorwahl -Touchpad 8 Kontrolllampen: Sieb , Wärmetauscher , Behälter Drücken Sie mit dem Finger auf den Sensortasten-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist. PROGRAMMÜBERSICHT Beladung Programme Beladung (max.
Beladung Programme (max.)1)/Pflege‐ symbol Beladung Zeitprogramm zum Trocknen einzelner Wä‐ schestücke. Zeit 30' 1 kg/ 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Programm Baumwolle Schranktrocken ECO ist gemäß der Verordnung der Kommission EU Nr. 392/2012 das „Standard-Baumwollprogramm“. Es eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien und ist in Bezug auf den Energieverbrauch für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Knit‐ ter‐ schut z 90' Knit‐ ter‐ schut z 60' ■ ■ Lüften ■ ■ Zeit 30' ■ ■ Programme Bügelquick+ ■ Daunen Zeit 60' ■ ■ EINSTELLUNGEN Einschalten der Kindersicherung: A B C D E F A. Taste Ein/Aus B. Touchpad Programmauswahl C. Touchpad zur Auswahl des Trockengrads D. Touchpad Optionsauswahl E. Start/Pause -Touchpad F.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Warten Sie etwa 8 Sekunden. 3. Halten Sie die Tasten (B) und (D) gleichzeitig gedrückt. Eine der folgenden Kontrolllampen wird aufleuchten: • Behälter - höchster Trocknungsgrad • Sieb - stärkerer Trocknungsgrad • Wärmetauscher voreingestellter Trocknungsgrad 4. Drücken Sie die Taste (E) wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Grads leuchtet. 5. Zur Bestätigung der Einstellung halten Sie die Tasten (B) und (D) ca.
Am Programmende • Die Anzeige Start/Pause erlischt. Am Ende eines Programms passiert Folgendes: 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. 2. Öffnen Sie die Einfülltür des Geräts. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. • Es ertönt ein unterbrochener Signalton. • Die Anzeigen Sieb und Behälter leuchten im Display. • Die Kontrolllampe Start/Pause leuchtet. Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 Minuten in der Knitterschutzphase fortgeführt.
Pflegeetikett Beschreibung Die Wäsche ist trocknergeeignet. Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen des Siebs 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6.
7. 1 2 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Siebs verwenden. Leeren des Behälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen.
Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 1 1 3. 2 4. 1 2 5. 6. 2 1 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. FEHLERSUCHE Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin‐ stallation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pause. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge‐ schlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht.
• Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt (Siehe Kapitel „Einstellungen - Einstellen des Restfeuchtegrads der Wäsche“ für eine bessere Einstellung). • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch (die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 19 °C und 24 °C). TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 596 x 645 mm (max. 669 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1104 mm Max.
Gewicht 0,30 kg Treibhauspotenzial (GWP) 1430 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 7 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von 1000 U/min. 2) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 3,5 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von 1000 U/min. 3) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwoll‐ programm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und beim Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi.
Modellkennung TW727.2 E PNC916098663 Nennkapazität in kg 7 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trock‐ nungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständi‐ ger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Be‐ triebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Ge‐ räts ab.
Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baumwoll‐ programm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" 81 Schallleistungspegel in dB 67 Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
136960960-A-102019