TW727E User Manual Benutzerinformation Tumble Dryer Wäschetrockner
CONTENTS Safety information Safety instructions Product Description Control Panel Programme table Options Settings 2 4 6 6 7 8 9 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data 10 10 11 12 15 15 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
• • • • • • • • • • • Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals. Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
• The floor area where the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. • Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. • Always keep the appliance vertical when being moved. • The rear surface of the appliance must be put against the wall. • When the appliance is in its permanent position, check that it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly.
PRODUCT DESCRIPTION 1 1 2 3 4 5 2 Water container Control panel Appliance door Primary Filter Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover 3 4 6 7 8 9 10 10 9 5 8 6 7 Buttons to open the bottom cover Adjustable feet Heat exchanger door Knob to lock the heat exchanger door Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. PROGRAMME TABLE Programmes Drying level: Coton (Cotton) Extra Sec (Extra Dry), (Strong Dry), Dry)2)3), Synthétiques (Synthetic) Load (max.
Programmes Minuterie 30' (Time 30 min) Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Time program to dry individual items of laundry. 1kg/ 1) The maximum weight refers to dry items. 2) The Coton (Cotton) Prêt à Ranger (Cupboard Dry) program is the “Standard cotton programme”. It is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient program in terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.
Antifroissage 90' (Anticreas e 90') Antifroissage 60' (Anticreas e 60') ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rafraîchir (Refresh) ■ ■ Minuterie 30' (Time 30 min) ■ ■ Programmes Synthétiques (Synthetic) ■ ■ ■ ■ Mixtes (Mix) Facile à Repasser+ (Easy Iron+) ■ Laine (Wool) ■ Couette (Duvets) ■ Minuterie 60' (Time 60 min) ■ SETTINGS The programme knob and the touchpads are locked. Only the on/off button is unlocked. Activating the child lock option: A A. B. C. D. E.
Buzzer on/off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touchpads (B) and (C) at the same time. Adjustment of the remaining laundry moisture degree To change the default degree of the remaining moisture of the laundry: 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold buttons (B) and (D) at the same time.
2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the programme. At the end of the programme When the programme is completed: • An intermittent acoustic signal operates. • The indicators Filtre (Filter) and Bac plein (Tank) comes on. • The Départ/Pause (Start/Pause) indicator is on. The appliance continues to operate with the crease guard phase for approximately other 30 minutes. The crease guard phase prevents creases from your laundry.
Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. CARE AND CLEANING Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 1) 6.
7. 1 2 1) If necessary clean the filter with tap warm water using a brush and/or a vacuum cleaner. Draining the water container 1. 2. 3. 4. You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter.
Cleaning the condenser 1. 2. 1 1 3. 2 4. 1 2 5. 6. 2 1 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean.
TROUBLESHOOTING Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Départ/Pause (Start/Pause). Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal.
Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max.
Programme Prêt à repasser (Iron Dry) Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption 1000 rpm / 60% 159 min. 2,17 kWh 1400 rpm / 50% 103 min. 1,47 kWh 1000 rpm / 60% 117 min. 1,68 kWh 1200 rpm / 40% 57 min. 0,64 kWh 800 rpm / 50% 65 min.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmtabelle Optionen Einstellungen 19 22 24 24 25 26 27 Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 28 28 29 30 32 34 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts.
• • • • • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• • • • • • • • • • • • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die nach der Installation des Geräts zugänglich ist. Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
• • • • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät. • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 1 2 3 4 5 2 3 Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand 4 10 9 6 Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung 7 Schraubfüße 8 Zugangstür zum Wärmetauscher 9 Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür 10 Typenschild 5 8 6 7 Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
5 Start/Pause -Touchpad 6 Anzeige Kindersicherung Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
Beladung Programme Zeit 30' Beladung (max.)1)/Pflegesymbol Zeitprogramm zum Trocknen einzelner Wäschestücke. 1 kg/ 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Baumwolle Schranktrocken Programm ist das „Standard-Baumwollprogramm“. Es eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
Knitterschut z 90' Knitterschut z 60' ■ ■ Lüften ■ ■ Zeit 30' ■ ■ Programme ■ Bügelquick+ Wolle ■ Daunen ■ Zeit 60' ■ EINSTELLUNGEN 3. Halten Sie die Touchpads (C) und (D) gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. A B C D E F A. Taste Ein/Aus B. Touchpad Programmauswahl C. Touchpad zur Auswahl des Trockengrads D. Touchpad Optionsauswahl E. Start/Pause -Touchpad F.
• Behälter - höchster Trocknungsgrad • Sieb - stärkerer Trocknungsgrad - voreingestellter • Wärmetauscher Trocknungsgrad 4. Drücken Sie die Taste (E) wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Grads leuchtet. 5. Zur Bestätigung der Einstellung halten Sie die Tasten (B) und (D) ca. 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme: • Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch.
Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 Minuten in der Knitterschutzphase fortgeführt. Mithilfe der Knitterschutzphase wird eine Knitterbildung vermieden. Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu nehmen. Für ein optimales Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche noch vor dem Ende der Phase zu entnehmen. Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes: • Die Anzeigen Sieb und Behälter leuchten im Display. • Die Anzeige Start/Pause erlischt. 1.
Pflegeetikett Beschreibung Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen des Siebs 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 6. 5. 1) 7. 1 2 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Siebs verwenden.
Leeren des Behälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. Reinigen des Wärmetauschers 1. 2.
3. 4. 1 2 5. 6. 2 1 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
Störung Mögliche Abhilfe Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pause. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb ordnungsgemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät bleibt während des Betriebs stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist.
TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (max. 680 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm Max.
Verbrauchswerte Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit Energieverbrauch Baumwolle 7 kg Schranktrocken Bügeltrocken 1400 U/min/50% 139 Min. 1,90 kWh 1000 U/min/60% 159 Min. 2,17 kWh 1400 U/min/50% 103 Min. 1,47 kWh 1000 U/min/60% 117 Min. 1,68 kWh 1200 U/min/40% 57 Min. 0,64 kWh 800 U/min/50% 65 Min.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
136946670-A-372016