TW758.
CONTENTS Safety information Safety instructions Product Description Control Panel Programme table Options Settings Before first use 2 4 6 6 7 8 9 10 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Product Information sheet in reference to E.U. regulation 1369/2017 10 12 12 15 16 18 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit.
• • • • • • • • • • • Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the "Programme chart" chapter). Do not use the appliance if items have been soiled with industrial chemicals. Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
• The rear surface of the appliance must be put against a wall. • When the appliance is in its permanent position, check if it is levelled correctly with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly. cause health problems to people and pets. • Do not sit or stand on the open door of the appliance. • Do not dry dripping wet clothes in a tumble dryer. Electrical connection Care and cleaning WARNING! Risk of fire and electric shock.
PRODUCT DESCRIPTION 1 1 2 3 4 5 2 Water container Control panel Appliance door Primary Filter Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover 3 4 10 9 5 8 6 7 6 7 8 9 10 Buttons to open the bottom cover Adjustable feet Heat exchanger door Knob to lock the heat exchanger door Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. Indicators Indicators Description Time Drying Child lock Condenser Water container Filter Programme duration - Time Drying duration - Delay start duration PROGRAMME TABLE Programmes Load (max.
Programmes Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Facile à Re‐ passer+ (Easy Iron+) Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to another. Shake the items before putting them in the appliance. When the programme has ended, immediately remove the items and put them on a hanger. Couette (Du‐ vets) Single or double duvets and pillows (with feather, down or synthetic fillings).
Options table Programmes Coton (Cotton) Eco ■ Coton (Cotton) ■ Synthétiques (Synthetic) ■ ■ Antifrois‐ sage 90' (An‐ ti‐ crea se 90') Antifrois‐ sage 60' (An‐ ti‐ crea se 60') Antifrois‐ sage 30' (An‐ ti‐ crea se 30') ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rafraîchir (Re‐ fresh) ■ ■ ■ Minuterie (Time Drying) ■ ■ ■ Mixtes (Mix) ■ Facile à Re‐ passer+ (Easy Iron+) ■ Couette (Du‐ vets) ■ ■ SETTINGS F. Départ/Pause (Start/Pause) touchpad G.
Activating the child lock option: 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold touchpads (C) and (D) at the same time. The child lock indicator comes on. The child lock indicator comes on. It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off.
The drying time you see on the display, when the cotton programme is selected, is related to the load of 5 kg and standard conditions . Real drying time will depend on type of the load (quantity and composition), the room temperature and the humidity of your laundry after spin drying phase. 4. Press the Départ/Pause (Start/Pause) touch button. The programme starts. Starting the programme with delay start 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2.
HINTS AND TIPS Preparing the laundry • Close the zips. • Close the fasteners of duvet covers. • Do not dry ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. • Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together.
3. 4. 1 2 6. 5. 1) 7. 1 2 1) If necessary clean the filter with warm tap water or use a brush and/or a vacuum cleaner. Draining the water container 1. 2.
3. 4. You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. Cleaning the condenser 1. 2. 1 1 3. 4. 1 2 5. 6.
Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion.
Problem Possible solution Set the Minuterie (Time Drying) or the Extra Sec (Extra Dry) programme.2) The display shows Err. If you want to set a new programme, deacti‐ vate and activate the appliance. Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows (e.g. E51). Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service. 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically.
Energy consumption on the standard cotton 1,38 kWh programme with the partial load.
Programme Drying time1) Energy consump‐ 1400 rpm / 50% 86 min. 1,14 kWh 1000 rpm / 60% 102 min. 1,38 kWh 1200 rpm / 40% 58 min. 0,71 kWh 800 rpm / 50% 72 min. 0,90 kWh Spun at / residual humidity tion2) Coton (Cotton) Eco 4 kg Prêt à Ranger (Cup‐ board Dry) Synthétiques (Synthetic) 3,5 kg Prêt à Ranger (Cup‐ board Dry) 1) For partial loads, the cycle time is shorter and appliance uses less energy.
The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmübersicht Optionen Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 21 24 26 26 27 28 29 30 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EUVerordnung 1369/2017 30 32 32 35 37 38 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts.
• • • • • • • müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• • • • • • • • • • • • Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
• • • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verwendung WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät. • Trocknen Sie nur Textilien, die im Wäschetrockner getrocknet werden dürfen. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 1 2 3 4 5 2 3 Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand 4 10 9 5 8 6 7 6 Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung 7 Schraubfüße 8 Zugangstür zum Wärmetauscher 9 Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür 10 Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
7 Zeitvorwahl -Touchpad 8 Display 9 Kontrolllampen Drücken Sie mit dem Finger auf den Sensortasten-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
Beladung Programme (max.)1)/Pflege‐ symbol Beladung Mix Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. Pro‐ gramm mit niedriger Temperatur. Schonprogramm mit warmer Luft. Bügelquick+ Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Ge‐ webeart unterschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät le‐ gen.
Zeit Diese Option kann ausschließlich für das Zeitprogramm Programm verwendet werden. Sie können eine beliebige Programmdauer von mindestens 10 Minuten bis höchstens 2 Stunden einstellen. Die Dauer sollte entsprechend der zu trocknenden Wäschemenge eingestellt werden. Wir empfehlen für kleine Wäschemengen oder ein einzelnes Wäschestück eine kurze Dauer einzustellen.
3. Halten Sie die Touchpads (C) und (D) gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Anzeige Kindersicherung leuchtet. Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Touchpads wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. Summer Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten der akustischen Signale halten Sie die Sensortasten (B) und (C) ca.
3. Stellen Sie je nach Beladung das passende Programm und die entsprechenden Optionen ein. Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Die Trockenzeit, die im Display bei Wahl des Baumwollprogramms angezeigt wird, gilt für eine Beladung von 5 kg und Standardbedingungen. Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung (Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der Feuchtigkeit der Wäsche nach der Schleuderphase ab. 4. Drücken Sie die Sensortaste Start/ Pause.
TIPPS UND HINWEISE Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Schließen Sie Bettbezüge. • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet.
3. 4. 1 2 6. 5. 1) 7. 1 2 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Siebs verwenden. Leeren des Behälters 1. 2.
3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 1 1 3. 4.
5. 6. 2 1 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
Störung Mögliche Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidich‐ tung eingeklemmt ist. Das Gerät bleibt während des Betriebs ste‐ hen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbe‐ hälter leer ist. Drücken Sie Start/Pause, um das Programm erneut zu starten. Die Programmdauer ist zu lang oder die Tro‐ ckenergebnisse sind nicht zufriedenstel‐ Vergewissern Sie sich, dass das Wäschege‐ wicht mit der Programmdauer übereinstimmt. lend.
TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 596 x 645 mm (max. 669 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1104 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 933,2 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 l Maximale Beladungsmenge 8 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 66 dB Gesamtleistungsaufnahme 900 W Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll‐ 2,60 kWh programm bei voller Beladung.
Treibhauspotenzial (GWP) 1430 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 8 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von 1000 U/min. 2) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 4 kg Baumwolle und einer Schleuderdrehzahl von 1000 U/min. 3) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwoll‐ programm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und beim Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi.
Nennkapazität in kg 8 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trock‐ nungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständi‐ ger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Be‐ triebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Ge‐ räts ab.
Schallleistungspegel in dB 66 Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
136960930-A-102019