www. .ch TW 7768 Istruzioni per l’uso User manual Asciugabiancheria Tumble dryer 0848 559 111 www.fust.
INDICE Informazioni per la sicurezza Considerazioni ambientali Descrizione del prodotto Accessori Pannello dei comandi Preparazione al primo utilizzo Programmi 2 4 5 6 7 8 8 Uso dell'apparecchiatura Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Installazione 10 13 14 20 21 22 Con riserva di modifiche.
• Prima di inserire i capi nell'asciugabiancheria, verificare che nelle tasche non siano stati dimenticati accendini o fiammiferi • L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici. • Non sedersi o salire sulla porta. L'apparecchiatura potrebbe ribaltarsi.
o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e provocare un incendio. Sicurezza bambini • Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione. • I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Contenitore dell'acqua Pannello dei comandi Luce cesto Porta (reversibile) Filtro principale Far scorrere il tasto per aprire la porta dello scambiatore di calore Fessure per il ricircolo dell'aria Piedini regolabili Porta dello scambiatore di calore Coperchio dei filtri dello scambiatore di calore 11 Manopola di blocco 12 Targhetta dei dati 7 8 9 10
ACCESSORI Kit di installazione in colonna tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. Piedistallo con cassetto Nome prodotto: SKP11 Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. Kit di scarico Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. • scarpe sportive • lana • peluche • intimo Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Simbolo Descrizione spiascarico del contenitore dell'acqua spiapulizia del filtro principale spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore spia fase di asciugatura spia fase di raffreddamento spia fase antipiega partenza ritardata attivata durata del ciclo intervallo durata programma (10 min. - 2 ore) - intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore) - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve ( ad es.
Carico 1) Proprietà Funzioni disponibili 3 kg Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sintetica). tutte tranne Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeitwahl) Tempo (Zeitprogramm) 8 kg Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi. tutte tranne Più Asciutto (Trocken +) e Carico centrif.
Programmi Lana (Wolle) Carico 1) Proprietà Funzioni disponibili 1 kg Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e approvato da Woolmark Company.
Carico della biancheria Impostazione di un programma 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura 2. Caricare la biancheria senza schiacciarla. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Attenzione Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma. Accensione dell'apparecchiatura per attivare o diPremere il tasto On/Off sattivare l'apparecchiatura. Quando l’apparecchiatura è accesa, alcune indicazioni vengono visualizzate sul display.
minima: la selezione predefinita correlata al programma. media: la selezione per ottenere una biancheria più asciutta. massima: la selezione per ottenere la biancheria più asciutta possibile. Funzione Antipiega (Knitterschutz) Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase antipiega normale (30 minuti) al termine del ciclo di asciugatura. Questa funzione evita che la biancheria si sgualcisca. La biancheria può essere estratta durante la fase antipiega. Funzione Carico centrif. A (U/Min.
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. • pulire il filtro • svuotare il contenitore dell'acqua (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA). Importante Dopo ciascun ciclo di asciugatura: CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigli ecologici • Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
2. Premere contemporaneamente 2 tasti (vedere le figura) e tenerli premuti finché non viene visualizzata la corretta impostazione: 4. Per memorizzare l’impostazione, premere contemporaneamente 2 tasti come indicato al punto 2. Spia del contenitore dell’acqua pieno è Per impostazione predefinita la spia sempre accesa. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Quando si usa un dispositivo esterno per svuotare il contenitore, la spia può essere spenta.
3. Aprire il filtro. 4. Pulire il filtro con la mano bagnata. 5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro. 6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per ciò può essere usato un aspirapolvere. 7. Mettere il filtro all'interno della presa del filtro. Attenzione Non mettere in funzione l'asciugabiancheria senza il filtro principale o con filtri danneggiati o intasati. Importante Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
Se il contenitore dell’acqua è pieno, il programma si arresta automaticamente e la svuotare il contenitore dell'acqua si spia accende. Per proseguire con il programma, svuotare il contenitore dell'acqua e premere il tasto di avvio. Per svuotare automaticamente il contenitore dell'acqua è possibile installare un accessorio (vedere il capitolo: ACCESSORI) Per svuotare il contenitore dell'acqua: 1. Tirare il contenitore dell'acqua. 2. Spostare il contenitore in posizione orizzontale. 3.
Pulire i filtri. 1. Aprire la porta. 2. Spostare il pulsante di rilascio sul fondo dell'apertura della porta ed aprire la porta dello scambiatore di calore. 3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore. 4. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il filtro dello scambiatore di calore ed estrarlo dalla parte inferiore dello scomparto. 6. Premere la levetta per aprire il filtro. 7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base. 9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto dello scambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere. 10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro dello scambiatore di calore. 11. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore. 12. Bloccare il fermo finché non scatta. 13. Chiudere il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore. 14. Chiudere lo sportellino dello scambiatore di calore. 15.
Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. Attenzione Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi Problema1) Possibile causa Soluzione L'asciugabiancheria non è collegata all’alimentazione. Inserire la spina nella presa.
Problema1) Ciclo di asciugatura troppo breve. Ciclo di asciugatura troppo lungo 5) Possibile causa Soluzione Volume di biancheria troppo ridotto. Impostare la durata del programma. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi. La biancheria è troppo asciutta. Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra ) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Carico eccessivo.
consumo annuale di energia 108,3 kWh tipo di uso Domestico temperatura ambiente per il corretto funzionamento da + 5°C a + 35°C 1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121 INSTALLAZIONE Posizionamento dell'apparecchiatura • L'asciugabiancheria deve essere installata in luogo pulito, dove non si accumuli lo sporco. • L’aria deve circolare liberamente intorno all’apparecchiatura.
Inversione della porta La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato). 15mm Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura).
CONTENTS Safety information Environment concerns Product description Accessories Control panel Before first use Programmes 24 26 26 27 28 29 29 Using the appliance Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Installation 31 34 35 41 42 42 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• The condensed water is not applicable to drink or to prepare food. It can cause health problems to people and pets. • Do not seat or lean on the load door. The appliance can tilt. Warning! • Risk of fire! To prevent from the risk of self combustion do not stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. • Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer.
Warning! • Danger of suffocation! The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - Keep them out of children’s reach. Discard the appliance • Disconnect the mains plug from the mains socket. • Cut off the mains cable and discard it. • Discard the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
5 Primary filter 6 Sliding button to open the heat exchanger door 7 Airflow slots 8 Adjustable feet 9 10 11 12 Heat exchanger door Heat exchanger filters cover Lock knob Rating plate ACCESSORIES Stacking kit Installation kit for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After installation the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance.
Drying rack Available from your authorized dealer (can be attached to some types of the tumble dryers) Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer: • sport shoes • wool • soft toys • lingerie Read carefully the instructions supplied with the kit.
Symbol , Description anti-crease time: default, interval (30 min. - 120 min.) — initial laundry centrifugation (800 — 1800 rpm) default — --- buzzer activated child lock activated time drying function activated drain the water container indicator clean the primary filter indicator clean the heat exchanger filters indicator drying cycle phase indicator cooling cycle phase indicator crease guard cycle phase indicator delay start activated cycle time time programme interval (10 min. - 2h.
Programmes Load 1) Properties Available functions Iron Dry (Bügeltrocken) 2) 8 kg To dry cotton pieces of clothing. Drying level: applicable to iron. all except Time Drying (Zeitwahl) Extra Silent (Extra Leise) 8 kg To gently dry cotton pieces of clothing with the noise decreased to the minimum. The programme can be used at night. all except Time Drying (Zeitwahl) Jeans 8 kg To dry leisure clothing such as jeans, sweatshirts of different material thicknesses (e.g.
Programmes Silk/Lingerie (Seide) Wool (Wolle) Load Properties 1) Available functions 1 kg To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement. all except Anticrease (Knitterschutz) and Time Drying (Zeitwahl) 1 kg To dry the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. The default wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by The Woolmark Company.
Loading the laundry Setting a programme 1. Pull the appliance door 2. Load loosely the laundry. 3. Close the appliance door. Caution! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal. Switching on the appliance button to activate or to Push the On/Off deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the view on the display.
minimum - the default selection which is related to the programme. moderate — the selection to get the more dried laundry. maximum — the selection to get the much more dried laundry. The Anticrease (Knitterschutz) function Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the standard anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle. This function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anticrease phase. The Spun at RPM (U/Min.
• drain the water container (See chapter CARE AND CLEANING.) HINTS AND TIPS Ecological hints • Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically. • Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff. • Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear.
2. Push at the same time 2 buttons (see the illustration) and hold down until you see the correct setting: – the indication is off and the indicator comes into the view — is permanently off the indication – the indication is on and the indicator comes into the view — is activated the indication CARE AND CLEANING Cleaning the primary filter At the end of each cycle the indicator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned. The filter collects the fluff.
3. Open the filter. 4. Use a moist hand to clean the filter. 5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket. Caution! Do not operate the tumble dryer without the primary filter or with damaged or blocked filter. Important! Clean the primary filter after each drying cycle.
To drain the water container automatically you can install draining accessory (see chapter: ACCESSORIES) To drain the water container: 1. Pull the water container. 2. Move the water container in horizontal position. 3. Move the plastic connection out and drain the water container into a sink or equivalent receptacle. 4. Move plastic connection in and install water container. Warning! Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to drink or to prepare food.
To clean the filters: 1. Open the loading door. 2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door. 3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover. 4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the bottom compartment. 6. Push the hook to open the filter. 7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
8. Clean the small filter from the base 9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 10. Put the small filter and heat exchanger filter back. 11. Close the heat exchanger cover. 12. Lock the blockage until it snaps. 13. Close the heat exchanger filters cover. 14. Close the heat exchanger door. 15. Put the primary filter. Caution! Do not operate the tumble dryer when the heat exchanger filters are blocked with fluff.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Problem1) Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected to mains supply. Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The loading door is opened. Close the loading door. The Auto/Off button was not pushed. Push the Auto/Off button. The Start/Pause button was not pushed. Push the Start/Pause button. The appliance is in the standby mode. Push the Auto/Off button. Incorrect programme selection.
Problem1) Possible cause Remedy Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry. Very high room temperature - this is not the appliance malfunction. If possible, lower the room temperature. 1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error code.
• To keep vibration and noise at the minimum, when the tumble dryer operates, it must be put on a stable and flat surface. • When the appliance is put in its permanent position, check if is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is. • Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearance through thick carpets, bar of wood or equivalent. This can increase the heat which can cause interference with the operation of the appliance.
to install the appliance. (see separate leaflet). Electrical connection • Connect the machine to an earthed socket, in accordance with current wiring regulations. • Make sure that the electrical data on the rating plate agrees with the power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire. • Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
Warranty / customer service For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG An der Rheinstrasse 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
136918990-A-382011 www. .