WA714.
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programme Chart Consumption values Options 2 3 5 5 6 8 9 Settings Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical Data 11 11 11 15 16 18 21 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • • • • • • Do not exceed the maximum load of 7 kg (refer to the "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa). The ventilation opening in the base (if applicable) must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre.
• Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Feet for the appliance level 5 6 CONTROL PANEL Control panel description Buntwäsche / Coton Buntwäsche / Coton ECO 90° 1400 Kurz / Rapide 60° 1200 Intensiv / Intensif 40° 800 Bügelquick / Repassage Facile Pflegeleicht / Synthétiques Feinwäsche / Délicats Wolle / Laine Ende in / Fini dans Spülen / Rinçage seul 30° Auffrischen 20 min / Rafraîchir 20' Pumpen /
9 Door locked indicator Display A Ende in / Fini dans B D C A. The time area: • : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error • : the programme is completed. B. The child lock indicator: • The indicator comes on when you activate this device. C. The extra rinse indicator: • The indicator comes on when you activate this option. D. The Ende in/Fini dans touchpad.
Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Auffrichen 20 min/Rafraîchir 20' 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 rpm A very short cycle for cotton and synthetic items with light soil level or worn only once. Mix 20°/ Programme Mix 20° 20 °C 2 kg 1200 rpm Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption.
Programme Kurz/ Rapide1) Feinwäsche/Délicats ■ ■ ■ Wolle/ Laine ■ ■ Auffrichen 20 min/ Rafraîchir 20' ■ Mix 20°/ Programme Mix 20° ■ ■ Intensiv/ Intensif ■ Bügelquick/ Repassage Facile Spülen/ Rinçage seul Pumpen/ Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory.
Programmes Load (kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Buntwäsche/Coton 60°C 7 1,34 68 157 53 Buntwäsche/Coton 40°C 7 0,78 61 157 53 Pflegeleicht/Synthétiques 40°C 3 0,60 56 103 35 Feinwäsche/Délicats 40°C 3 0,55 59 81 35 1,5 0,45 62 75 30 7 0,92 45 250 53 3,5 0,68 35 204 53 3,5 0,59 36 189 53 Wolle/Laine 30°C 2) Standard cotton programmes Standard 60°C cotton Standard 60°
• Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available. • The related indicator comes on. • Set this option for very delicate fabrics. • The rinses phase uses more water for some washing programmes. Rinse Hold The related indicator comes on. • Set this option to prevent the laundry creases. • The related indicator comes on. • There is a water in the drum when the programme is completed. • The drum turns regularly to prevent the laundry creases. • The door stays locked.
SETTINGS Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option and at the touch the buttons same time until the indicator comes on/goes off. Child Lock With this option you can prevent that the children play with the control panel. • To activate/deactivate this option, and at the touch the buttons same time until the indicator comes on/goes off.
Washing heavily oiled, greasy stains could cause damage rubber parts of the washing machine. Detergent compartments Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments. 3. Carefully close the detergent drawer Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
• Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. • Do not set the delay start (or Finish in option). Activating the appliance Press and hold for a couple of seconds the On/Off button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The display shows the word On. Setting a programme 1.
Touch the button again to start the programme immediately. Interrupting a programme and changing the options You can change only some options before they operate. 1. Touch . The indicator of this button flashes. 2. Change the options. If you change any option the Ende in/Fini dans option (if set) will be disabled. again. 3. Touch The programme continues. Cancelling a programme 1. Press the button for some seconds to cancel the programme and to deactivate the appliance. 2.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme). AUTO-OFF option The AUTO-OFF stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption. All the indicators and the display go off when : Press the button to activate the appliance again. • After 5 minutes from the end of the washing programme. Press the button to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme.
Ecological hints • Always start a washing programme with the maximum load of laundry allowed. • If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature. • To use the correct quantity of detergent, check the water hardness of your domestic system. Refer to "Water hardness". water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 3. 4. Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2.
3. 4. 45° 20° Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 5. Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 6. When no more water flows, install the inlet hose and the drain hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again.
• - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door! If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door and push the button at the same time until the indicator stops flashing (see the picture below). • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. • - No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again.
Problem Possible solution The appliance does not drain the water. • • • • The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually. • Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. • Set the spin option. • Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum. There is water on the floor. • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.
mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmübersicht Verbrauchswerte Optionen 23 24 26 27 28 30 31 Einstellungen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 33 33 33 38 39 41 44 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• • • • • • • • • um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. • Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Buntwäsche / Coton Buntwäsche / Coton ECO 90° 1400 Kurz / Rapide 60° 1200 Intensiv / Intensif 40° 800 Bügelquick / Repassage Facile Pflegeleicht / Synthétiques Feinwäsche / Délicats Wolle / Laine Ende in / Fini dans Spülen / Rinçage seul 30° Auffrischen 20 min / Rafraîchir 20' Pumpen / Essorage Mix 20° / Programme Mix 20° On/Off 1 2 1 Taste Ein/Aus (On/Off) 2 Touchpad Programmauswahl 3 Touchpad Temperatur 4 Touchpad Drehzahlauswahl 5 Touchpad Option
PROGRAMMÜBERSICHT Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 30' @ 30° 30 °C 3 kg 800 U/min Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder aufzufrischende Wäschestücke. Buntwäsche/ Coton 90 °C - Kalt 7 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. Buntwäsche/Coton 7 kg 1400 U/min Weiße und farbechte Baumwollwäsche.
Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Mix 20°/ Programme Mix 20° 20 °C 2 kg 1200 U/min Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses Programm hilft den Energieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Temperaturen, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen.3) 1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Programm Kurz/ Rapide1) Intensiv/ Intensif Bügelquick/ Repassage Facile Spülen/ Rinçage seul Pumpen/ Essorage Wolle/ Laine ■ ■ ■ ■ ■ ■ Auffrichen 20 min/ Rafraîchir 20' ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mix 20°/ Programme Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend.
Programme Beladung (kg) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Buntwäsche/Coton 60 °C 7 1,34 68 157 53 Buntwäsche/Coton 40 °C 7 0,78 61 157 53 Pflegeleicht/Synthétiques 40 °C 3 0,60 56 103 35 Feinwäsche/Délicats 40 °C 3 0,55 59 81 35 1,5 0,45 62 75 30 Wolle/Laine 30 °C 2) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 7 0,92 45 250 53 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 3,5 0,68 35 204
Die Kontrolllampe der eingestellten Schleuderdrehzahl leuchtet auf. Zusatzschleuderfunktionen: Kein Schleudern • Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Nur das Abpumpprogramm ist möglich. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein. • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser. Spülstopp • Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf1) EINSTELLUNGEN Extra Spülen Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten und gleichzeitig, bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt. Kindersicherung Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten.
Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen. Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln 1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 2. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer. 3. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig Waschmittelfächer Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver 1. 2. A 3. 4. B • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie keine Zeitvorwahl (oder die Option Fertig in) ein.
Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung . Starten eines Programms ohne die Option Ende in/Fini dans Berühren Sie Taste . • Die Kontrolllampe der Taste hört auf zu blinken und bleibt an. • Das Programm startet, die Tür wird verriegelt und die Kontrolllampe leuchtet. • Die Ablaufpumpe kann sich zu Beginn des Waschgangs eine kurze Zeit einschalten. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms: • Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladungsmenge an.
Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein. Öffnen der Tür Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Die Kontrolllampe leuchtet. VORSICHT! Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, lässt sich die Tür nicht öffnen. Öffnen der Tür in den ersten Minuten des Waschgangs (oder wenn aktiv ist): 1.
• Sie nicht innerhalb von 5 Minuten berühren. Drücken Sie die Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Drücken Sie die Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Berühren Sie die Taste , wenn Sie einen neuen Waschgang einstellen möchten. TIPPS UND HINWEISE Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels). Umwelttipps • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung. • Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen. • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“.
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 3. 4. Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 1. 2.
3. 4. 45° 20° Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch. 4.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und im Display wird ein Alarmcode angezeigt: • - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
Störung Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist. • • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Störung Mögliche Abhilfe Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Das Ende des Ablaufschlauchs liegt eventuell zu tief. Siehe hierzu „Montage“. Das Programm ist kürzer als die angezeigte Zeit. • Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“. Das Programm ist länger als die angezeigte Zeit.
Energieeffizienzklasse Schleuderdrehzahl A+++ Höchstwert 1400 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
192973402-A-132017