Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Instructions for use Hoja de Características Istruzioni d'uso 2916 v 1.
2916 12 2 3 11 13 14 15 16 17 18 4 5 6 7 8 9 10 19 FRANÇAIS 1 1 Panneau de commande 2 Joint de four 3 Résistance du gril 4 Grille 5 Rails télescopiques 6 Plaque à pâtisserie 7 Léche-frite 8 Interrupteur porte 9 Charnière 10 Porte 11 Sortie de l’air de refroidissement 12 Interrupteur blocage de porte 13 Fixation au meuble 14 Écran du gril 15 Sortie des fumées 16 Panneau du fond 17 Lampes latérales 18 Turbine 19 Vitre intérieure de grande taille Panneau frontal de commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12
Fonctions du four Traditionnel On l’utilise pour faire des gâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleur de cuisson doit être uniforme et pour obtenir une texture spongieuse. Traditionnel pulsé Idéal pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l’intérieur du four, réduisant le temps et la température de cuisson. Sole Chaleur seulement depuis la partie inférieure. Idéale pour chauffer des plats ou faire lever des pâtes à gâteaux et autres.
La décongélation se réalise grâce à un système d'air chaud à 2 niveaux, le niveau HI pour les viandes en général, et le niveau LO pour les poissons, les pâtisseries et le pain. Lorsque la fonction décongélation est sélectionnée, il est possible de choisir les niveaux HI ou LO sur l'afficheur de température, en appuyant sur le symbole (5) et ensuite sur les symboles ou . • Les viandes et les poissons n'ont pas besoin d'être totalement décongelés pour être cuisinés.
Fonctionnement du four 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Utilisation de l’horloge électronique Attention Cette horloge électronique est équipée de la technologie Touch-Control. Pour l’utiliser, il suffit d’appuyer sur les symboles représentés sur la vitre. La sensibilité du panneau tactile s’adapte constamment aux conditions ambiantes. Lorsque vous branchez le four au réseau électrique, veillez à ce que la surface vitrée de la façade soit propre et ne présente aucun obstacle.
Éclairage du four La lumière à l’intérieur du four s’allumera – lorsque l'on ouvre la porte du four. Au bout d'un certain temps sans fermer la porte du four, la lumière s'éteindra pour réduire la consommation électrique. – Lorsque l'on sélectionne une fonction de cuisson. Au bout d'un moment, la lumière s'éteindra. Si vous souhaitez allumer la lumière pendant la cuisson, il suffit d'appuyer sur le symbole de lumière intérieure(12).
Programmation de l'heure de fin de cuisson 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge (2) jusqu'à ce que le symbole (15)clignotera. 2 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en appuyant sur les symboles ou . 3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs, indiquant le temps de cuisson restant, et lentement, le symbole(15)clignotera indiquant que votre four s'éteindra automatiquement. 4 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
Attention En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique sera effacée et l'indication 12:00 clignotera sur l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors remettre l'horloge à l’heure et procéder à une nouvelle programmation.
9 Une fois le cycle de nettoyage pyrolytique achevé, vous entendrez un signal sonore. 10 Appuyez sur n'importe quel symbole du four pour arrêter le signal sonore. 11 Une fois le processus de préchauffage du four terminé, le four restera très chaud et ne pourra être utilisé. Vous observerez que le moteur de refroidissement continue à fonctionner et que le voyant (3) reste allumé jusqu'à ce que le four ne refroidisse.
1 2 3 4 5 FRANÇAIS PROBLÈMES D’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE 6 7 8 9 12 11 10 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mes accessoires et supports de fixation des plaques sont endommagés. Vous ne les avez pas enlevés lorsque vous avez lancé un processus de nettoyage pyrolytique. Il faut les remplacer par des éléments neufs et les retirer du four lors des prochains cycles de nettoyage. La couleur de l’émail a changé ou des taches ont fait leur apparition.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le symbole E:1 clignote sur l'indicateur de température (2) et un signal sonore retentit. Le four arrêtera alors le préchauffage. La porte du four ne s'est pas verrouillée. Le verrouillage de la porte n'a pas fonctionné. Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrêter le signal sonore. Veuillez contacter le Service d’assistance technique. Le symbole E:1 clignote sur l'indicateur de température (2) et un signal sonore retentit. Le four arrêtera alors le préchauffage.
CAUSE SOLUTION FRANÇAIS PROBLÈME IMPORTANT Si la température intérieure du four est très élevée (supérieure à 250 ºC), E4 clignotera mais aucun décompte de temps n'interviendra. Vous devez attendre que le four refroidisse, moment où débutera le décompte de temps. Sur l'indicateur de température (2) clignotera E:5. L'horloge du four se met à l'heure, mais la porte du four n'est pas verrouillée. Le temps restant avant que le four ne puisse être réutilisé apparaîtra sur l'écran (4).
Remplacement de l'ampoule du four Attention • Remplacez l’ampoule. Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché. • Remontez la lentille, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée. • Démontez les supports chromés, en retirant l'écrou (E). E L’ampoule doit avoir une résistance à la chaleur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès du service d’assistance technique. • Retirez la lentille de la douille à l'aide d'un outil.
2916 1 12 2 3 11 13 14 15 16 17 18 4 5 6 7 8 9 10 19 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bedieningspaneel Ovenpakking Grillweerstand Rooster Rooster- en plaathouders Bakplaat Diepe bakplaat Deurschakelaar Scharnier Ovendeur Luchtuitlaat Deurschakelaarvergrendeling Inbouw bevestiging Grillscherm Rookuitlaat Achterpaneel Ovenlamp Ventilator Groot binnenglas NEDERLANDS 1 2 3 4 5 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 1 Bakfuncties 7 Elektronische klok sensortoets 2 Temperatuurindicato
Ovenfuncties Traditioneel Deze functie wordt gebruikt voor het bakken van cakes en taarten, waarbij de warmte gelijkmatig verdeeld moet worden om een luchtige textuur te verkrijgen. Traditioneel met ventilator Geschikt voor braadgerechten en gebak. De ventilator verdeelt de warmte gelijkmatig in de oven, waardoor de baktijd en -temperatuur worden verlaagd. Onderwarmte Verwarmt alleen aan de onderkant. Geschikt voor het opwarmen van gerechten of om deeg te laten rijzen.
Adviezen voor het ontdooien van voedsel • Vlees en vis hoeven voor de bereiding niet helemaal te worden ontdooid, maar kunnen worden gekruid zodra het oppervlak zacht is. • Ontdooid voedsel moet altijd onmiddellijk worden bereid. • Vries ontdooid voedsel nooit opnieuw in. NEDERLANDS De ontdooifunctie werkt aan de hand van een heteluchtsysteem met twee niveaus. HI voor vleesgerechten in het algemeen en LO voor vis, gebak en brood.
Gebruik van de oven 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Gebruik van de elektronische timer Opmerking Handmatige bediening De elektronische klok wordt gekenmerkt door de Touch-control technologie. Om de klok in werking te stellen dienen enkel de bedieningssymbolen te worden aangeraakt. Na het instellen van de klok is de oven klaar voor gebruik: De gevoeligheid van de aanraakbediening past zich continu aan veranderende omstandigheden aan.
De ovenlamp gaat aan: – Wanneer de ovendeur is geopend. Als de ovendeur na een bepaalde tijd niet wordt gesloten, gaat het licht uit om het energieverbruik te verminderen. – Wanneer een bakfunctie is geselecteerd. Het licht gaat na een bepaalde tijd weer uit. Als u het licht tijdens het bakken of braden wilt inschakelen, dan hoeft u enkel de ovenlichtsensor maar in te drukken. Als u deze sensor met uw vinger enkele seconden blijft aanraken, dan blijft het licht gedurende het gehele bakproces branden.
Eindtijd van het bakproces programmeren 1 Druk meerdere keren op de kloksensor totdat het symbool knippert. 2 Selecteer de eindtijd van het bakproces door op de of sensoren te drukken. 3 Er worden twee achtereenvolgende geluidssignalen gegeven en het scherm toont de resterende baktijd. Het symbool gaat langzaam knipperen om aan te duiden dat de oven automatisch aan zal gaan. 4 Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.
Opgelet Bij een stroomonderbreking worden uw tijdsinstellingen gewist en gaat 12:00 op het klokscherm knipperen. Reset de klok en programmeer de oven opnieuw. 1 2 3 4 5 NEDERLANDS PROGRAMMEREN EN GEBRUIKEN VAN DE PYROLYTISCHE FUNCTIE 6 7 8 9 12 11 10 Volg de onderstaande aanwijzingen op om een pyrolytische zelfreiniging uit te voeren: 1 BELANGRIJK: Haal alle accessoires (bakplaten, roosters, plaaten roosterhouders, telescoopgeleiders) uit de oven en doe de ovendeur dicht.
9 Aan het einde van de pyrolytische reinigingscyclus gaat er een alarm af. 10 Raak een van de sensoren van de oven aan om het alarm uit te schakelen. 11 Het verwarmingsproces van de oven is afgelopen. De oven is echter nog erg warm en kan niet gebruikt worden. De koelmotor van de oven blijft werken en het lampje (3) blijft branden totdat de oven is afgekoeld. BELANGRIJK 13 Open de ovendeur en veeg de binnenkant met een vochtige doek schoon. Verwijder de overgebleven as van de reinigingscyclus.
INCIDENTEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE PYROLYTISCHE FUNCTIE 2 3 4 5 6 7 8 9 NEDERLANDS 1 12 11 10 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Mijn accessoires en plaaten roosterhouders zijn beschadigd. U hebt de accessoires en houders tijdens de pyrolytische reinigingscyclus niet uit de oven gehaald. U dient ze te vervangen en ze de volgende keer tijdens reinigingscycli uit de oven te halen. De kleur van het email is veranderd of vertoont vlekken.
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er verschijnt een knipperend symbool E:1 op het temperatuurscherm (2) en er gaat een alarm af. De oven is gestopt met opwarmen. De ovendeur is niet vergrendeld. De deurvergrendeling werkte niet. Raak een willekeurige sensor aan om het alarm uit te schakelen. Bel de Technische dienst. Er verschijnt een knipperend symbool E:1 op het temperatuurscherm (2) en er gaat een alarm af. De oven is gestopt met opwarmen.
OORZAAK OPLOSSING BELANGRIJK Als de temperatuur in de oven erg hoog is (boven de 250 ºC), dan zult u zien dat E4 knippert, maar de tijd begint niet opnieuw af te tellen. U moet wachten totdat de oven is afgekoeld, waarna het aftellen begint. Er verschijnt een knipperend symbool E:5 op het temperatuurscherm (2). De klok van de oven wordt ingesteld, maar de deur is vergrendeld. Op het scherm (4) verschijnt de resterende tijd voordat de oven weer gebruikt kan worden.
De gloeilamp van de oven verwisselen Opgelet • Vervang de lamp. Zorg er eerst voor dat de oven van het elektriciteitsnet wordt afgekoppeld alvorens de lamp te verwisselen. • Monteer het glas weer en zorg ervoor dat alles zich in de juiste positie bevindt. • Verwijder de verchroomde steunen door de schroef (E) los te draaien. E Het vervangingslampje moet bestand zijn tegen temperaturen van 300 ºC. U kunt die bij de Technische dienst bestellen.
1 11 13 14 15 12 2 3 16 17 18 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 19 14 15 16 17 18 19 Bedienfeld Backofendichtung Grillwiderstand Rost Teleskopführung Backblech Backblech tief Türschalter Scharnier Tür Kühlluftaustritt Blockierungsschalter der Tür Befestigung am Einbauschrank Grillblech Abzug Rückwand Seitenlampen Ventilator Große Innenglasscheibe Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 11 Garfunktionen 17 Sensortaste elektronische Uhr 12 Temperaturanzeige 18 Sensortaste – 13 Lam
Backofenfunktionen Normal Empfohlen für Kuchen und Torten, die gleichmäßige Hitze benötigen, um eine luftige Konsistenz zu erhalten. Normal mit Umluft Geeignet für Braten und Gebäck. Der Ventilator verteilt die Hitze gleichmäßig im Backofen und verkürzt die Gardauer und -temperatur. Unterhitze Hitze nur von der Unterseite. Geeignet für Anwärmen von Tellern oder zum Aufgehenlassen von Teig oder ähnlichem.
Empfehlungen für das Auftauen von Tiefkühlkost Das Auftauen funktioniert mittels eines Warmluftsystems in 2 Stufen: Stufe HI für Fleisch im Allgemeinen und Stufe LO für Fisch, Gebäck und Brot. Wird die Auftaufunktion gewünscht, kann man zwischen Stufe HI oder LO auf der Temperaturanzeige wählen, indem man den Sensor (5) und danach die Sensoren ++ oder ++ berührt. • Die Lebensmittel ohne Verpackung auf das Backblech oder in ein geeignetes Gefäß gegeben werden.
Bedienung des Backofens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Bedienung der Elektronikuhr Achtung Ihre Elektronikuhr verfügt über eine Touch-ControlTechnologie. Zur Bedienung reicht es aus, die Glas-Symbole mit dem Finger zu berühren. Schließlich hören Sie zwei aufeinander folgende Pieptöne zur Bestätigung der durchgeführten Änderung. Manueller Betrieb Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt sich fortwährend den Umgebungsbedingungen an.
Achtung Programmierung des Weckers Nach Beenden des Garvorgangs werden Sie feststellen, dass die Kühlung des Backofens weiterläuft, bis die Temperatur des Backofeninnenraums eine angemessene Temperatur erreicht hat. 1 Berühren Sie mehrmals den Uhrsensor (2), bis das Symbol (13)blinkt. Das Innenlicht leuchtet auf, wenn – Die Backofentür geöffnet wird. Bleibt die Backofentür längere Zeit geöffnet, erlöscht das Licht automatisch, um Strom einzusparen. – Eine Garfunktion eingestellt wird.
Programmierung des Garzeit-Endes 1 Berühren Sie mehrmals den Uhrsensor (2), bis das Symbol(15) blinkt. 2 Wählen Sie das Garzeit-Ende, indem Sie die Sensoren oder berühren. 3 Danach hören Sie 2 aufeinander folgende Pieptöne; die Restgarzeit erscheint, und das Symbol(15)blinkt langsam, um anzuzeigen, dass sich der Backofen automatisch abschalten wird. 4 Wählen Sie eine Funktion und eine Gartemperatur.
Zur Deaktivierung der Kindersicherung berühren Sie länger das Symbol (16); Sie hören einen langen Piepton. Achtung Im Fall eines Stromausfalls wird die gesamte Programmierung der Elektronikuhr gelöscht, und es erscheint die blinkende Anzeige 12:00:00 auf der Uhr. Sie müssen die Uhr wieder einstellen und erneut programmieren.
9 Nach Abschluss Reinigungsvorgangs akustisches Signal. des Pyrolyseertönt ein 10 Berühren Sie irgendeinen Sensor des Backofens, um das akustische Signal abzustellen. 11 Der Aufheizvorgang des Backofens ist beendet, dennoch ist der Backofen extrem heiß und kann nicht benutzt werden. Der Kühlmotor wird weiterlaufen, bis der Backofen abgekühlt ist, und die Lampe (3) leuchtet weiter.
PROBLEME BEI DER BEDIENUNG DER PYROLYSE-FUNKTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 URSACHE LÖSUNG Mein Zubehör und die Führungsschienen der Backbleche sind beschädigt. Sie haben sie vor der Durchführung des PyrolyseReinigungsvorgangs nicht entfernt. Sie müssen durch neue Zubehörteile ersetzt werden, welche bei zukünftigen Reinigungsvorgängen unbedingt zu entfernen sind. Die Farbe der Emaille hat sich verändert oder es haben sich Flecken gebildet.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG Auf der Temperaturanzeige (2) blinkt E:1 und ein Signal ertönt. Der Backofen stellt die Aufheizung ein. Die Backofentür ist nicht verriegelt. Die Türverriegelung hat nicht funktioniert. Berühren Sie irgendeinen Sensor, um das akustische Signal abzustellen. Verständigen Sie den technischen Kundendienst. Auf der Temperaturanzeige (2) blinkt E:1 und ein Signal ertönt. Der Backofen stellt die Aufheizung ein.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG Auf der Temperaturanzeige (2) blinkt E:5. Die Backofenuhr wird eingestellt, aber die Backofentür ist verriegelt. Auf der Anzeige (4) erscheint die Restzeit, bis der Backofen wieder eingesetzt werden kann. Sobald die Anzeige 0:00 anzeigt, schaltet die Lampe (3) aus. Sie können die Backofentür öffnen und den Backofen normal bedienen. Ich habe die o. a. Anweisungen befolgt, aber die Tür ist weiter verriegelt und der Backofen ist kalt. Es gibt keine konkrete Ursache.
Austausch der Backofenlampe Achtung • Ersetzen Sie die Lampe. Bevor Sie die Lampe auswechseln, stellen Sie sicher, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist. • Montieren Sie das Vorsatzglas erneut und achten Sie darauf, dass es in der richtigen Position sitzt. • Entfernen Sie die Chromlaufschienen, indem Sie die Muttern lösen (E). E • Nehmen Sie das Vorsatzglas der Lampenfassung mithilfe eines Werkzeugs heraus. 38 Die Ersatzlampe muss eine Temperaturresistenz bis 300 °C aufweisen.
2916 1 12 2 3 11 13 14 15 16 17 18 4 5 6 7 8 9 10 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1O 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Control Panel Oven Seal Grill Element Grid tray Tray supports Baking tray Deep tray Door switch Hinge Door Air outlet Door switch-lock Cabinet Mounting Grill Screen Smoke Outlet Back Wall Panel Side lights Fan Full size interior glass Control Panel 2 3 4 5 6 7 8 9 ENGLISH 1 12 11 10 11 Cooking functions 17 Electronic timer Touch sensor 12 Temperature display 18 – Touch sensor 13 Door lock
Oven Functions Conventional This function is for use when baking cakes, where the heat should be even to give a spongy texture. Conventional with Fan Suitable for roasts and cakes. The fan spreads the heat evenly throughout the inside of the oven to reduce cooking time and temperature. Lower Element Heat only comes from beneath. Suitable for warming plates or letting dough rise. Turbo The fan spreads the heat coming from an element located at the back of the oven.
Recommendations for Defrosting Food The defrost function works by means of a 2-level system of hot air. HI is for meats in general and LO is for fish, cakes, pastries and bread. When selecting the defrost function, select HI or LO on the temperature display by pressing on the temperature sensor and then the or sensors. • Meat and fish do not need to be completely thawed before cooking. Condiments can be added once the surface is soft. • Food should always be cooked after defrosting.
Oven Use 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Use of the electronic timer Caution The electronic clock features Touch-Control technology. To operate, simply touch the glass control symbols with your fingertip. The touch control sensitivity continuously adapts to changing conditions. Ensure that the glass front of the control panel is clean and free of any obstacles when turning on the oven.
The inside light will go on: – When the oven door is open. If the door is not closed after a certain time, the light will turn off to reduce power consumption. – When any cooking function is selected. The light will turn off after a certain time. If you want to turn the light on during cooking, just touch the Oven Light sensor12). If you keep your finger on this sensor for a few seconds, the light will stay on throughout cooking.
Programming the Cooking Stop Time 1 Press on the clock sensor (2) several times until the symbol 15) flashes. 2 Select the cooking stop time by pressing the or sensors. 3 Two consecutive beeps will then sound and the display will show the remaining cooking time. The (15 symbol will flash slowly to indicate that the oven will switch itself automatically. 4 Select a cooking function and temperature.
To turn off the child lock, keep the (16) symbol pressed until a long beep sounds. Caution In the event of power failure, your electronic clock timer settings will be erased and 12:00 will flash on the clock display. Reset the clock and programme again.
9 When the pyrolytic cleaning cycle has finished, you will hear an alarm. 10 Touch any of the oven’s sensors to stop the alarm. 11 The oven’s heating process has finished. However, the oven is extremely hot and cannot be used. The cooling motor will operate and the indicator light (3) remain on until the oven cools down. IMPORTANT The cooling process may last up to 2 hours owing to the high temperatures inside the oven.
INCIDENTS WHEN OPERATING THE PYROLYTIC FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 INCIDENT CAUSE SOLUCIÓN You have not removed the accessories and supports during the pyrolytic cleaning cycle. You must replace them and remove them in later cleaning cycles. The enamel colour has changed or stains have appeared. The chemical composition of some foodstuffs may cause changes in the enamel. This is normal and does not damage the properties of the enamel.
INCIDENT CAUSE SOLUTION A flashing symbol E:1 appears on the temperature display (2) and an alarm sounds. The oven has stopped heating up. The oven door has not been locked. The door lock has not worked. Touch any sensor to stop the alarm. Call the Technical Assistance Service. A flashing symbol E:1 appears on the temperature display (2) and an alarm sounds. The oven has stopped heating up. The door is locked but the door lock indicator light (3) does not light up.
INCIDENT CAUSE SOLUTION IMPORTANT If the temperature inside the oven is very high (above 250 ºC), you will see that E4 flashes but the time does not start to count down. You should wait until the oven cools down, when the countdown will begin. The oven’s clock is set but the oven door is locked. You will see the time left before the oven can be used again on the display (4).
Changing the oven light bulb Caution • Change the bulb. Make sure the oven is unplugged before changing the bulb. • Reassemble the glass cover and ensure that everything fits in the correct position. • Detach the chrome supports by loosening the screw (E). E The replacement bulb must be resistant to temperatures up to 300 oC. You can order one from Technical Service. • Release the bulb-holder glass cover with a tool.
2916 1 11 13 14 15 12 2 3 16 17 18 4 5 6 7 8 9 10 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Frente de Mandos Junta de Horno Resistencia de Grill Parrilla Guías Telescópicas Bandeja Pastelera Bandeja Profunda Interruptor Puerta Bisagra Puerta Salida de aire de refrigeración Interruptor-bloqueo de puerta Fijación al Mueble Pantalla de Grill Salida de Humos Panel Trasero Lámparas Laterales Turbina Cristal Interior de Gran Tamaño Frontal de Mandos 2 3 4 5 6 7 8 9 ESPAÑOL 1 12 11 10 1 Fu
Funciones del Horno Convencional Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa. Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines. Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño. Grill Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del alimento.
Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos La descongelación se realiza mediante un sistema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI para carnes en general y el nivel LO para pescados, repostería y pan. Cuando seleccione la función descongelación, podrá seleccionar los niveles HI ó LO en el visualizador de temperatura, tocando en el sensor y luego en los sensores ó . • Los alimentos sin envase debe colocarlos sobre la bandeja del horno o sobre una fuente.
Manejo del Horno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Manejo del reloj electrónico Atención Funcionamiento Manual Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch-Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar: La sensibilidad del touch-control se adapta continuamente a las condiciones ambientales.
Iluminación del horno La luz interior del horno se encenderá, – Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un tiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz se apagará para reducir el consumo eléctrico. – Cuando se selecciona cualquier función de cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se apagará. Si desea encender la luz durante el cocinado basta con tocar el sensor de Luz Interior17). Si se toca este sensor durante un tiempo prolongado, la luz se mantendrá encendida durante todo el cocinado.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado 15 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando los sensores ó . 1 Toque varias veces el sensor del reloj (13) hasta que el símbolo se ilumine. 16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará la hora actual y el símbolo (C) permanecerá iluminado. 2 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando los sensores ++ ó ++.
Para desactivar la función de seguridad niños, debe tocar de forma prolongada el símbolo (16)sonando un beep prolongado. Atención En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo.
9 Cuando finalice el ciclo de limpieza pirolítica, escuchará una señal acústica. 10 Toque cualquier sensor del horno para detener la señal acústica. 11 El proceso de calentamiento del horno ha finalizado, sin embargo el horno está excesivamente caliente y no puede ser utilizado. Hasta que el horno no se enfríe observará que el motor de refrigeración continua funcionando y el piloto (3) permanece iluminado.
INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 CAUSA SOLUCIÓN Mis accesorios y soportes fijación bandejas están dañados. No los ha retirado cuando ha realizado un proceso de limpieza pirolítica. Es necesario sustituirlos por otros nuevos y retirarlos en posteriores ciclos de limpieza. El color del esmalte ha sufrido variaciones o han aparecido manchas. La composición química de algunos alimentos puede generar estos cambios en el esmalte.
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:1 y se oye una señal sonora. El horno detiene el calentamiento. La puerta del horno no se ha bloqueado. El bloqueo de puerta no ha funcionado. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica. Por favor llame al Servicio de Asistencia Técnica. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:1 y se oye una señal sonora. El horno detiene el calentamiento.
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN IMPORTANTE Si la temperatura interior del horno es muy alta (superior a 250ºC), verá que E4 parpadea pero no hay descuento de tiempo. Debe esperar a que el horno se enfríe, momento en el que comenzará la cuenta de tiempo. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:5. Se pone en hora el reloj del horno, sin embargo la puerta del horno está bloqueada. En la pantalla (4) verá el tiempo restante hasta que el horno pueda utilizarse de nuevo.
Cambio de la lámpara del horno Atención • Sustituya la lámpara. Para cambiar la lámpara, asegure primero que el horno está desconectado de la red eléctrica. • Monte de nuevo la lente, asegurando que encaja en posición correcta. • Desmonte los soportes cromados, soltándolos de la tuerca (E). E La lámpara a sustituir debe tener una resistencia a la temperatura de hasta 300 °C, solicítela en el servicio de asistencia técnica. • Suelte la lente del portalámparas con la ayuda de una herramienta.
2916 1 12 2 3 11 13 14 15 16 17 18 4 5 6 7 8 9 10 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Pannello di controllo Guarnizione del forno Resistenza del grill Vassoio a griglia Supporti vassoio Vassoio di cottura Vassoio profondo Interruttore sportello Cerniera Sportello Uscita dell'aria Blocco sportello Fissaggio al mobile Schermo del grill Uscita fumo Pannello posteriore Luci laterali Ventola Vetro interno Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 7 Sensore orologio elettronic
Funzioni del forno Standard Utilizzato per cuocere i dolci, quando il calore deve essere uniforme per ottenere una consistenza morbida e spugnosa. Standard ventilato Adatto ad arrosti e dolci. La ventola diffonde il calore in modo uniforme all'interno del forno per ridurre il tempo di cottura e la temperatura. Inferiore Il calore proviene solo dalla parte inferiore del forno. Funzione ideale per riscaldare i piatti o far lievitare gli impasti.
Raccomandazioni per lo scongelamento degli alimenti La funzione di scongelamento funziona grazie a un sistema di aria calda su due livelli: HI per la carne in generale e LO per il pesce, i dolci, la pasticceria e il pane. Quando si seleziona la funzione di scongelamento, selezionare HI o LO sul display della temperatura premendo il sensore corrispondente e poi i sensori o . • La carne e il pesce non devono essere necessariamente del tutto scongelati prima della cottura.
Utilizzo del forno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Uso del timer elettronico Attenzione Funzionamento manuale L'orologio elettronico dispone di tecnologia Touch-Control. Per attivarlo, basta toccare i rispettivi simboli sul vetro con la punta del dito. Dopo aver impostato l'orologio, il forno è pronto per essere utilizzato: La sensibilità del comando tattile si adatta costantemente alle condizioni esterne.
La luce interna del forno si accende: – Quando lo sportello del forno è aperto. Se lo sportello non viene chiuso dopo un certo tempo, la luce si spegnerà per ridurre il consumo di elettricità. – Quando viene selezionata qualsiasi funzione di cottura. La luce si spegnerà dopo un certo lasso di tempo. Se si desidera accendere la luce durante la cottura, basta toccare il sensore della luce del forno .
Programmazione dell'ora di fine cottura 1 Premere il sensore dell'orologio volte fino a quando il simbolo accende. varie si 2 Selezionare l'ora di fine cottura premendo i sensori o . 3 Saranno emessi due bip consecutivi e il display mostrerà il tempo di cottura rimanente. Il simbolo lampeggerà lentamente per indicare che il forno si spegnerà in modo automatico. 4 Selezionare funzione e temperatura di cottura.
Per disattivare il blocco di sicurezza per i bambini, mantenere premuto il simbolo fino ad avvertire un bip prolungato. Attenzione Nel caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, le impostazioni del timer dell'orologio saranno cancellate e 12:00 lampeggerà sul display. Reimpostare l'orologio e programmarlo di nuovo.
9 Al termine del ciclo di pirolisi, si avvertirà un allarme. 10 Toccare un qualsiasi sensore del forno per sospendere l'allarme. 11 Il processo di riscaldamento del forno è terminato. Tuttavia il forno è molto caldo e non può essere utilizzato. Il motore di raffreddamento si attiverà e l'indicatore (3) resterà acceso fino a quando il forno si sarà raffreddato.
PROBLEMI NEL FUNZIONAMENTO DELLA PIROLISI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 CAUSA SOLUZIONE Gli accessori e i supporti dei vassoi sono danneggiati. Non sono stati rimossi prima del ciclo di pulizia pirolitica. È necessario sostituirli e rimuoverli prima dei successivi cicli di pulizia. Il colore dello smalto è cambiato o sono comparse delle macchie. La composizione chimica di alcuni alimenti può alterare lo smalto. Ciò è normale e non pregiudica le proprietà dello smalto.
PROBLEMA CAUSA Sul display della temperatura appare il simbolo lampeggiante E:1 (2) e viene emesso un allarme sonoro. Il forno ha smesso di riscaldarsi. Lo sportello del forno non è stato bloccato. Il blocco dello sportello non funziona. Toccare qualsiasi sensore per disattivare l'allarme. Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Sul display della temperatura appare il simbolo lampeggiante E:1 (2) e viene emesso un allarme sonoro. Il forno ha smesso di riscaldarsi.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE IMPORTANTE Se la temperatura all'interno del forno è molto elevata (sopra i 250ºC), si vedrà che E4 lampeggia ma non inizia il conto alla rovescia sull'orologio. Attendere il raffreddamento del forno quando inizia il conto alla rovescia. Sul display della temperatura appare il simbolo lampeggiante E:5 (2). L'orologio del forno è configurato ma lo sportello è bloccato. Sul display (4) sarà visualizzato il tempo rimanente prima che il forno possa essere nuovamente utilizzato.
Sostituzione della lampadina del forno Attenzione • Sostituire la lampadina. Accertarsi che il forno sia scollegato dall'alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. • Rimontare la protezione in vetro e verificare che tutti gli elementi siano risistemati in modo corretto. • Staccare i supporti cromati allentando la vite (E). E • Estrarre la protezione in vetro del portalampadina aiutandosi con un utensile.
FICHE / EIGENSCHAPPEN / DATENBLATT / SPECIFICATIONS / FICHA / SPECIFICHE Fabricant Fabrikant Hersteller Manufacturer Fabricante Produttore NOVY Modèle Model Model Model Modelo Modell 2916 Classe selon son efficacité énergétique, sur une échelle de A (le plus efficace) à G (le moins efficace). Energie-Energieefficiëntieklass e volgens een schaal van A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt). Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (geringer Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).