NL - België Nederland Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 01 FR - Belgique France Mode d’emploi et d’installation p. 38 2941 v 1.
NL Inhoud Veiligheidsinformatie.......................................................................................................................... 2 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................................................... 5 Voordelen van microgolven ............................................................................................................... 6 Beschrijving van de oven...............................................
NL Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit..
NL Veiligheidsinformatie Opgelet! De oven niet gebruiken indien: - De deur niet goed sluit; - De deurscharnieren beschadigd zijn; - Het aanrakingsoppervlak tussen de deur en de voorkant beschadigd is; - Het deurglas beschadigd is; - Er binnenin regelmatig boogontlading ontstaat zonder de aanwezigheid van enig metalen voorwerp. De oven kan pas hergebruikt worden na reparatie door een vakman van de technische dienst.
NL Veiligheidsinformatie De aanrakingsoppervlakken van de deur (het gedeelte voorin de oven en de binnenkant van de deur) dienen zeer schoon te worden gehouden, zodat een correcte werking gegarandeerd kan worden. Gelieve de aanwijzingen over de reiniging in “Reiniging en onderhoud van de oven” in acht te nehmen. REPARATIE Waarschuwing: Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
NL Veiligheidsvoorschriften Opgelet! Verwarm nooit alcohol of alcoholhoudende dranken in de magnetronoven. BRANDGEVAAR! Om bij het opwarmen van kleine hoeveelheden voedsel te voorkomen dat voedingsmiddelen teveel zouden opwarmen of vlam vatten, is het van uiterst belang geen te lange tijden in te stellen, noch te hoge vermogensstanden te kiezen.
NL Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat daarom veel energie verloren aan het opwarmen van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten of pannen. Bij de magnetronoven wordt de hitte door het voedsel zelf gegenereerd, d.w.z. dat de hitte van de binnen naar buiten toegaat.
NL Beschrijving van de oven 1. Deurglas 2. Haak 3. Verbindingsstuk van de motor 4. Ring 5. Draaiplateau 6. Grillelement 7. Mica plaatje 1. Functie- Indicators/ sensortoetsen 2. “+” en “-" sensortoetsen 3. Display oventemperatuur (sensortoets) 3a.Oventemperatuur sensortoets 4. Display gewicht/ vermogen (sensortoets) 7 8. Lampje 9. Bedieningspaneel 10. Glazen plateau 11. Rechthoekige rooster 12. Niveaus voor het plaatsen van het rooster en plateau 4a. Gewicht/vermogen sensortoets 5.
NL Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat. Ga om de klok in te stellen als volgt te werk: 2. Voer de uren in door op de “-” en “+” sensortoetsen te drukken. 1. Druk op de Klok-sensortoets. De nummers van de uren beginnen te knipperen. 4. Voer de minuten in door op de “-” en “+”sensortoetsen te drukken. 3.
NL Basisregelingen Draaiplateau stoppen 1. Om het draaiplateau te stoppen, dient men gelijktijdig de sensortoetsen “+” en “Stop” in te drukken. 9 2. Om het bord weer te laten draaien, dient men opnieuw gelijktijdig de sensortoetsen “+” en "Stop“ in te drukken.
NL Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groenten, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Druk op de sensortoets van Magnetronfunctie. De functietoets licht op. de 2. Druk op de sensortoets Vermogen instellen. De respectieve indicator begint te knipperen. Als u niet op deze toets drukt, zal de oven op een vermogen van 800 W werken. 3. Druk op de “-” en “+”sensortoetsen om het vermogen van de magnetron te wijzigen. 5.
NL Basisfuncties Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Druk op de sensortoets van de Grillfunctie. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Tijd instellen om de gewenste bereidingstijd te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen. 3. Druk op de “-” en “+”sensortoetsen om de gewenste tijd in te stellen (bijvoorbeeld 15 minuten). 4. Druk op de Start- sensortoets. De oven treedt in werking.
NL Basisfuncties Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Druk op de sensortoets van de Hete luchtfunctie. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Temperatuur instellen om het magnetronvermogen te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen. Als u niet op deze sensortoets drukt, zal de oven op een temperatuur van 160ºC werken. 3. Druk op de “-” en “+”sensortoetsen om de gewenste temperatuur in te stellen. 4.
NL Basisfuncties Grill + Ventilator Gebruik deze functie om vlees, vis, gevogelte of gebakken aardappelen een bruin korstje te geven. 1. Druk op de sensortoets van de Grill + Ventilator-functie. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Temperatuur instellen om het magnetronvermogen te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen. Als u niet op deze sensortoets drukt, zal de oven op een temperatuur van 160ºC werken. 3.
NL Basisfuncties Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, vis, gevogelte, groente en brood te ontdooien. 1. Druk op de sensortoets van de Ontdooien per gewicht-functie. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Soort voedsel instellen om het soort voedsel te wijzigen. De respectieve indicators beginnen te knipperen. 3. Druk op de “-” en “+”sensortoets om de gewenste tijd in te stellen, bijvoorbeeld “Pr 01” (zie onderstaande tabel). 4.
NL Basisfuncties Ontdooien per tijd (handmatig) Gebruik deze functie om snel allerlei soorten voedsel te ontdooien. 1. Druk op de sensortoets van de Ontdooien per tijd-functie. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Tijd instellen om de bereidingstijd te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen. 15 3. Druk op de “-” en “+”sensortoetsen om de gewenste bereidingstijd in te stellen (bijvoorbeeld 10 minuten). 4. Druk op de Start- sensortoets. De oven treedt in werking.
NL Speciale functies Speciale functie F1: Voedsel opwarmen Gebruik deze functie om verschillende soorten voedsel op te warmen. 1. Druk op de sensortoets van de Speciale functie 1. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Soort voedsel instellen om het soort voedsel te wijzigen. De respectieve indicators beginnen te knipperen. 3. Druk op de “-” en “+” sensortoetsen om de gewenste tijd in te stellen, bijvoorbeeld “A 01” (zie onderstaande tabel). 4.
NL Speciale functies Speciale functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Druk op de sensortoets van de Speciale functie 2. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Soort voedsel instellen om het soort voedsel te wijzigen. De respectieve indicators beginnen te knipperen. 3. Druk op de “-” en “+” sensortoetsen om de gewenste tijd in te stellen, bijvoorbeeld “b 01” (zie onderstaande tabel). 4.
NL Speciale functies Speciale functie F3: Koken & Gratineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te gratineren. 1. Druk op de sensortoets van de Speciale functie 3. De functietoets licht op. 2. Druk op de sensortoets Soort voedsel instellen om het soort voedsel te wijzigen. De respectieve indicators beginnen te knipperen. 3. Druk op de “-” en “+” sensortoetsen om de gewenste tijd in te stellen, bijvoorbeeld “C 01” (zie onderstaande tabel). 4.
NL Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Een bereiding stopzetten Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Start/Stopsensortoets te drukken of door de deur van de oven te openen. Als het proces werd onderbroken en u het wil stopzetten, houd dan de Start/Stop- sensortoets 3 seconden ingedrukt. In alle gevallen: Stopt de uitzending van microgolven onmiddellijk. Wordt de grill stopgezet maar behoudt deze een zeer hoge temperatuur.
NL Ontdooien Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temperatuur Voedsel Stukken vlees, kalfs-, runds- en varkensvlees Stoofvlees Gehakt vlees Worst Gevogelte, stukken gevogelte Kip Poularde Visfilets Forel Garnalen Fruit Brood Boter Kwark Room krijgt).naargelang van het soort voedsel, het gewicht en bijbehorende aanbevelingen.
NL Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat geschikt is voor gebruik in de magnetron (porselein, glas, geschikt plastic). 2. De ontdooi per gewicht-functie en de tabellen hebben betrekking op rauw voedsel. 3. De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en de dikte van het voedsel. Hou bij het ontdooien van voedsel rekening met het ontdooiproces. Verdeel het voedsel gelijkmatig over de schaal. 4. Verdeel het voedsel zo gelijkmatig mogelijk in de oven.
NL Koken met de magnetron Opgelet! Lees aandachtig het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” alvorens met de magnetron te koken. Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met de magnetron: Vóór het opwarmen of bereiden van voedsel met schil of vel (bijvoorbeeld appels, tomaten, aardappelen, worsten) prik de schil of het vel door zodat het niet uit elkaar kan spatten. Maak een inkeping in het voedsel alvorens met de bereiding te beginnen.
NL Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid (g) 500 300 250 Vocht toevoegen 100 ml 50 ml 25 ml 300 100 ml 800 7-9 2-3 250 25 ml 800 8-10 2-3 Aardappelen 250 25 ml 800 5-7 2-3 Schillen en in gelijke stukken snijden. Afdekken Paprika Prei Spruitjes, diepgevroren Zuurkool 250 250 25 ml 50 ml 800 800 5-7 5-7 2-3 2-3 In blokjes of schijfjes snijden.
NL Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal dat de weerstanden tijdelijk worden uitgeschakeld. Dit komt door de veiligheidsthermostaat. Plaats het rooster zo dat het niet in contact komt met de metalen oppervlakken van de binnenruimte, aangezien er gevaar voor boogontlading bestaat, wat de oven kan beschadigen. 5.
NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen 800 6-8 stuks 18-24 15-20 Een dun laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is verlopen en zout of kruiden aanbrengen. 6-8 stuks 22-26 3 stuks 18-20 400 25-30 4 stuks 1½-3 2 stuks 5-10 Vis Zeebrasem Sardine/poon Vlees Worst Diepgevroren hamburger Sparerib (ca. 3 cm dik) Overige Toast Broodjes/sandwiches gratineren Verwarm de grill 2 minuten voor.
NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin korstje te geven. Bovendien kan u er ook voedsel mee gratineren. De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. De microgolven koken en de grill braadt. 12-17 Doorwarmtijd (min.) 3-5 600 20-22 3-5 Lage vorm Lage vorm 600 400 15-20 18-20 3-5 3-5 200 elk Lage vorm 400 10-15 3-5 Gevogelte ca.
NL Braden en koken Tabellen en suggesties – Vlees en gebak bereiden Magnetron / Hete lucht Voedsel Hoeveelheid (g) Vermogen Temperatuur (Watt) ºC Tijd (min) Doorwarm tijd (min) Aanwijzingen Rosbief 1000-1500 400 200 30-40 20 Serviesgoed zonder deksel, 1x omkeren Varkenshaas/ Koteletten of beenvlees Gebraden varkensvlees 800-1000 200 180-190 50-60 20 Serviesgoed zonder deksel, 1x omkeren Hele kip 1000/1200 400 200 30-40 10 Stukken kip 500-1000 400 200 25-35 10 Gebraden kalfsv
NL Braden en koken Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is nog 20 minuten rusten in de uitgeschakelde en gesloten oven. Zo wordt het vleessap beter verdeeld. De temperatuur en de bereidingstijd hangen af van het soort voedsel en de hoeveelheid. Als het gewicht van het gebraad niet in de tabel staat aangeduid, kies dan het aangeduide gewicht dat er net onder ligt en verleng de tijd. .
NL Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Voedsel Notencake Fruittaart Engelse cake Zoute taarten Biscuitdeeg Boomstronk Kersentaart Serviesgoed Bakvorm met opening in het midden Springvorm Ø 28 cm Bakvorm met opening in het midden Ronde glazen bakvorm Springvorm Ø 26 cm Ronde glazen bakvorm Ronde glazen bakvorm Hoogte Temperatuur Tijd (Min.
NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolven door metalen oppervlakken worden weerkaatst. Glas, porselein, aardewerk en plastic laten microgolven door. Daarom mag geen serviesgoed van metaal of met metalen delen of versieringen in de magnetron gebruikt worden. Glas en aardewerk met metalen delen of versieringen (bijv. loodkristal) mogen niet gebruikt worden.
NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie.
NL Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te worden gereinigd en alle etensresten dienen te worden verwijderd. Indien de magnetronoven niet naar behoren wordt schoongemaakt, kan het oppervlak ervan worden beschadigd, wat de levensduur van de oven kan inkorten en eventueel tot gevaarlijke toestanden leiden.. Opgelet! Het reinigen dient te gebeuren als de oven van het elektriciteitsnet is losgekoppeld.
NL Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het grillelement naar beneden worden geklapt om het reinigen te vergemakkelijken. Het mica plaatje (3) in de bovenwand dient altijd goed schoongehouden te worden. Opgehoopte etensresten op het plaatje kunnen schade of vonken veroorzaken. Wacht tot het grillelement is afgekoeld alvorens het naar beneden te klappen om brandwonden te voorkomen.
NL Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn. De volgenden storingen kunnen worden verholpen zonder contact op te nemen met de Technische Dienst. Het display staat uit! Controleer of: - De uuraanduiding werd uitgeschakeld (zie hoofdstuk over basisregelingen).
NL Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogensstanden Magnetron 200 W 400 W Magnetron Magnetron + Grill Gril Voedsel Langzaam ontdooien van kwetsbare voedingsmiddelen; ontdooien en koken op laag vermogen. Bereiden van vlees, vis en rijst. Snel ontdooien van kleine hoeveelheden en babyvoeding, zoals flessen. 600 W Opwarmen en koken van eten. 800 W Groente en aardappelen koken. Gratineren en opwarmen van kant en klaar gerechten. Ontdooien en koken kleine hoeveelheden.
NL Aanwijzingen over milieubescherming Verwijdering van de verpakking De verpakking draagt het teken van het Groene Punt. Om alle verpakkingsmaterialen te verwijderen, zoals karton, piepschuim en beschermfolie, gelieve de geschikte containers te gebruiken. Zo wordt de recyclage van de verpakkingsmaterialen gegarandeerd.
NL Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw installatie. De oven is uitgerust met een snoer met stekker voor eenfasestroom. Open de deur en verwijder alle accessoires en verpakkingsmateriaal. Verwijder het mica plaatje in de bovenwand van de binnenruimte niet! Dit plaatje voorkomt dat vet en voedsel de microgolfgenerator zouden beschadigen.
FR Sommaire Consignes de sécurité...................................................................................................................... 39 Instructions de sécurité ................................................................................................................... 42 Les avantages des micro-ondes ..................................................................................................... 43 Description du four .........................................................
FR Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement" SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Avertissement! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FR Consignes de sécurité Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie.
FR Consignes de sécurité N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Les surfaces de contact de la porte (l'avant de la cavité et la partie intérieure de la porte) doivent être maintenues très propres pour garantir le bon fonctionnement du four.
FR Instructions de sécurité Attention! Ne chauffez pas de l’alcool pur ni des boissons alcooliques. RISQUE DE FEU ! Attention! Pour éviter que les aliments ne chauffent trop ou ne prennent feu, il est très important, quand vous chauffez de petites quantités de nourriture, de ne pas sélectionner des périodes de fonctionnement trop longues, ni des niveaux de puissance trop élevés. Le pain, par exemple, peut brûler au bout de 3 m avec une puissance trop élevée.
FR Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les récipients. Dans les micro-ondes, la chaleur est générée par les aliments eux-mêmes, elle passe de l'intérieur vers l'extérieur.
FR Description du four 1. Vitre de la porte 2. Verrou 3. Manchon du moteur 4. Support plateau 5. Plateau rotatif 6. Gril 7. Couvercle en mica 1. Indicateurs de fonctions (touches sensitives) 2. Touches sensitives “+” et “-“ 3. Affichage de température du four (touche sensitive) 3a. Touche sensitive de sélection de température du four 4. Affichage puissance/ poids (touche sensitive) 8. Lampe 9. Tableau de commandes 10. Plateau en verre 11. Grille rectangulaire 12. Niveaux pour accueillir le plateau 4a.
FR Réglages de base Réglage de l'horloge Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l'horloge clignote pour indiquer que l'indication de l'heure n'est pas correcte. Pour régler l'horloge, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche sensitive sensitive de l'Horloge. Les chiffres des heures commencent à clignoter. 3. Appuyez de nouveau sur la touche sensitive Horloge pour définir les minutes. Les minutes clignotent. 4.
FR Réglages de base Arrêter le plateau tournant 1. Pour arrêter le plateau tournant, appuyez en même temps sur les touches sensitives «+» et «Stop». 2. Pour remettre en marche le plateau, appuyez à nouveau en même temps sur les touches sensitives «+» et «Stop».
FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Micro-ondes. La touche de fonction s'allume. fonctionnement. Le témoin respectif se met à clignoter. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de puissance. Le témoin correspondant se met à cligno-ter. En l'absence de sélection, le four fonctionne à la puissance 800 Watts. 5.
FR Fonctions de base Gril Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Gril. Le témoin s'allume. 3. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner le temps voulu (par exemple 15 minutes). 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection du temps pour modifier le temps de fonctionnement. Le témoin respectif clignote. 4. Appuyez sur la touche sensitive Start. Le four commen-ce à fonctionner.
FR Fonctions de base Air chaud Utiliser cette fonction pour cuire et rôtir. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Air chaud. Le voyant de la touche s'allume. 2. Appuyer sur Sélection de température, pour modifier la puissance des micro-ondes. Le témoin respectif clignote. En l'absence de sélection, le four fonctionne à la puissance de 160ºC. 3. Appuyer sur « - » et « + » pour sélectionner la température désirée. 4.
FR Fonctions de base Gril avec Ventilateur Utiliser cette fonction pour dorer viande, poisson, volailles ou frites. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Gril + Ventilateur. Le voyant de la touche s'allume. 4. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de temps pour modifier le temps de fonctionnement désiré. Le témoin clignote. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de Température pour modifier la puissance des micro-ondes. Le témoin clignote.
FR Fonctions de base Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, fruit et pain. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Décongélation en fonction du poids. La touche s'allume. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection du type d'aliment pour modifier l'aliment sélectionné. Les témoins respectifs clignotent. 4. Appuyez sur Sélection de poids pour modifier le poids sélectionné. Le témoin clignote. 5.
FR Fonctions de base Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1. Appuyez sur Décongélation en fonction du temps. La touche s'allume. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de Temps pour modifier le temps de fonctionnement. Le témoin respectif s'allume. 3. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner le temps de fonctionnement désiré, (par exemple 10 minutes). 4. Appuyez sur la touche sensitive Start.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale F1: Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Spécial 1. La touche de fonction s'allume. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de type d'aliment pour modifier l'aliment sélectionné. Les témoins respectifs s'allument. 3. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner le temps voulu, par exemple 'A 01' (voir tableau ci-après). 4.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale F2: Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Spécial 2. La touche de fonction s'allume. 4. Appuyez sur Sélection de poids pour sélectionner le poids de l'aliment. Le témoin s'allume. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de type d'aliment pour modifier le type d'aliment sélectionné. Les témoins correspondants s'allument. 5.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale F3: Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour décongeler et gratiner différents types d'aliments. 1. Appuyez sur la touche sensitive de fonction Spécial 3. La touche de fonction s'allume. 2. Appuyez sur la touche sensitive Sélection de type d'aliment pour modifier le type d'aliment sélectionné. Les témoins correspondants s'allument. 3. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner le temps voulu, par exemple 'C 01' (voir tableau ci-après). 4.
FR Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Annuler une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une fois sur la touche sensitive Start/Stop ou en ouvrant la porte du four. Si vous souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur Start/Stop pendant 3 secondes. Dans ces deux cas : L'émission de micro-ondes cesse immédiatement. Le gril est désactivé mais garde une température très élevée.
FR Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément réchauffé) en Aliment Morceaux de viande, porc, veau, bœuf Viande à l'étouffée Viande hachée Saucisse Volailles, morceaux Poulet Poularde Filets de poisson Truite Crevettes Fruit Pain Beurre Tomme Crème fraîche 57 Poids (g) 100 200 500 1000 1500 2000 500 1000 100 500 200 500 250 1000 2500 200 250 100 500 200 300 500 200 500
FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 2. La fonction Décongélation en fonction du poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus. 3. Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la hauteur de l'aliment. Quand vous congelez des aliments, pensez déjà à leur décongélation.
FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez les recommandations suivantes : Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'aliment avant de le préparer.
FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) Addition de liquides Puissanc Temps Temps de e (m) repos (m) Indications (Watt) Choux-fleur Brocolis Champignons 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Petits pois et carottes, Carottes congelées 300 100 ml 800 7-9 2-3 250 25 ml 800 8-10 2-3 Pommes de terre 250 25 ml 800 5-7 2-3 Peler, couper en morceau égaux.
FR Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces métalliques de la cavité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait détériorer le four. INDICATIONS IMPORTANTES : 1. Lors de la première utilisation du gril, un peu de fumée odorante peut se dégager. Elle résulte de l'emploi d'huiles pendant le processus de fabrication. 2.
FR Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (m) Indications 800 6-8 unités 18-24 15-20 Beurrez légèrement. Quand la moitié du temps est écoulée, retournez et ajoutez les condiments.
FR Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Les micro-ondes et le gril fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril gratine.
FR Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Aliment Quantité (g) Puissance Temps Temps de Température (Watt) (mn) repos (mn) Indications 1000-1500 400 200 30-40 20 Récipient sans couvercle, tourner 1x 800-1000 200 180-190 50-60 20 Récipient sans couvercle, tourner 1x Poulet entier 1000/1200 400 200 30-40 10 Poulet en morceaux 500-1000 400 200 25-35 10 Rôti de veau 1500/2000 200 180 60-65 20 200 200 80-90 20 Rôti
FR Rôtir et cuire Conseils pour la cuisson Conseils pour la vaisselle Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le reposer 20 minutes dans le four éteint et fermé. Le jus de la viande sera ainsi mieux réparti. La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité d'aliment. Vérifiez que la vaisselle entre bien à l'intérieur du four.
FR Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Moule creux Plateau rotatif 160 50-60 Tarte aux fruits Moule de Ø 28 cm Plateau rotatif 160 55-60 Gâteau anglais Moule creux Plateau rotatif 160 55-65 Moule rond en verre Plateau rotatif 190-200 40-60 Moule de Ø 26 cm Plateau rotatif 160 30-40 Bûche Moule à gâteau en verre 1 200 12-15 Gâteau aux cerises Moule à gâteau en verre 1 180-190 40-50 Gâteau aux noix Tarte salée
FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des décorations métalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes.
FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation.
FR Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Intérieur du four Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement, les éclaboussures et petites particules doivent être enlevées. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, la surface du four peut se détériorer, la vie utile du four sera réduite et une situation dangereuse peut éventuellement apparaître. Après chaque utilisation, nettoyez les parois intérieures avec un chiffon humide.
FR Nettoyage et entretien du four Plafond du four Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure. Procédez comme suit : 1. Faites tourner le support du gril de 180º (1). 2. Abaissez doucement le gril (2). Ne forcez pas excessivement, vous pourriez l'endommager. 3.
FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans appeler l'assistance technique : L'écran ne s'allume pas ! Vérifiez si : - L'affichage de l'heure a été masquée (voir chapitre Réglages de base).
FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Microondes 200 W 400 W Micro-ondes Micro-ondes + Gril Gril Aliments Décongeler lentement les aliments délicats ; pour décongeler et continuer de cuire à faible puissance. Cuire de la viande, du poisson et du riz. Décongeler rapidement de petites quantités et aliments pour bébés, comme par exemple les biberons. 600 W Chauffer et cuire les aliments. 800 W Cuire des légumes et pommes de terre.
FR Protection de l'environnement Élimination de l'emballage électroménagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides. Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour vous débarrasser de tous les matériaux de l'emballage comme carton, polystyrène expansé et film plastique. Ils seront réutilisés pour d'autres emballages.
FR Instructions pour l'installation Avant l'installation Après l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques correspond à celle de votre installation. Le four est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise pour courant monophasé. Ouvrez la porte du four et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage.
Afmetingen voor installatie / Dimensions pour l'installation du four NL Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd. Open de ovendeur en zet de oven vast aan de zijwanden van het meubelstuk met behulp van de 4 bijgeleverlde schroeven, via de 4 gaten in het frame van de oven. FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le.
1630686-b