Gebruiksaanwijzing NL Gebrauchsanweisung D Consignes d'utilisation F voor inbouwkoelkasten met Fresh'n Safe für Einbaukühlgeräte mit Fresh'n Safe Réfrigérateurs encastrables avec Fresh'n Safe °C 5 °C 5 D 4183 D 4193 Fresh ´n Safe Fresh ´n Safe Fresh ´n Safe 7082624-00 IKB 4609 Fresh ´n Safe Fresh ´n Safe IKB IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 1 1 11.11.
Het apparaat in vogelvlucht Bedienings- en controlepaneel, afb. A1 1 2 6 SuperCool 2 A1 3 1 4 3 4 5 5 6 Temperatuur- en insteldisplay Tiptoetsen voor temperatuur: UP = warmer, DOWN = kouder, aanbevolen instelling: 5 °C Aan/Uit-toets SuperCool-toets; licht op = functie ingeschakeld Voor het snel afkoelen van levensmiddelen. Automatische uitschakeling na 6 - 12 uur.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef hem eventueel aan de volgende eigenaar door. Deze gebruiksaanwijzing is voor verscheidene modellen geldig, afwijkingen zijn daarom mogelijk. Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Inhoud De verpakking is van recyclebare materialen gefabriceerd. pag. - Gebruiksaanwijzing Het apparaat in vogelvlucht........................................ 2 Inhoud........................................................................ 3 Bepalingen.....................
W Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (ook kinderen) met fysieke, sensorische of mentale gebreken of personen, die niet over voldoende ervaring en kennis beschikken, tenzij zij door een persoon, die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het gebruik van het apparaat worden onderwezen of die aanvankelijk toezicht uitoefent. Kinderen mogen niet zonder toezicht achterblijven om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
- Ca. 5 s na de laatste druk op een toets schakelt de elektronica automatisch om en wordt de gemiddelde koeltemperatuur (= actuele waarde) weergegeven. - De temperatuur is instelbaar in het koelgedeelte tussen 9 °C en 4 °C. W In het Fresh'n Safe-gedeelte wordt de temperatuur automatisch geregeld, tussen 0 en 3 °C. Indien u een hogere of een lagere temperatuur verkiest, bv. voor het bewaren van vis, kunt u de afsteltemperatuur in het Fresh'n Safe-gedeelte wijzigen.
W De draagplateaus/glasplaten* kunt u afhankelijk van de hoogte van de producten verplaatsen: - De glasplaat omhoogheffen, de uitsparing over het oplegvlak trekken en hoger of dieper inzetten. - De glasplaten* zijn door uittrekstops beveiligd tegen ongewild uittrekken. - De korte glasplaat bovenaan, steeds voor de ventilator, onder het vriesvak* inschuiven.
Wenken voor het bewaren van bepaalde levensmiddelen in het Fresh'n Safe-gedeelte: Bij drooge instelling: Boter Kaas, zacht Melk, vers tot tot tot 90 dagen 20 dagen 12 dagen Worst, beleg Vis Schaaldieren Gevogelte Varkensvlees in grote porties klein gesneden Rundvlees Wild tot tot tot tot 9 dagen 4 dagen 3 dagen 6 dagen tot tot tot tot 7 dagen 5 dagen 7 dagen 7 dagen Bij vochtige instelling: Groente en sla Artisjokken Asperges Bieslook Bleekselderij Bloemkool Boe
IJsblokjes maken* W Let erop dat er geen schoonmaakwater in de afvoergoot, W De ijsblokjeshouder voor driekwart met water vullen. W IJsblokjeshouder in het apparaat zetten en laten bevriezen. W Vervorm de houder enigszins om de ijsblokjes eruit te laten springen of houd hem even onder stromend water. - W W - W Ontdooien, reinigen - Ontdooien - Het koelgedeelte en het Fresh'n Safe-gedeelte ontdooien automatisch. Het vrijkomende water verdampt door de vrijkomende warmte van de compressor.
Storingen - Problemen? Het apparaat is zodanig geconstrueerd en gefabriceerd dat storingen nagenoeg niet voorkomen en een lange levensduur gegarandeerd is. Doet zich desondanks een storing voor, ga dan a.u.b. na of deze misschien het gevolg is van een verkeerde bediening. Is dit het geval dan moeten we helaas - ook tijdens de garantietermijn - de reparatiekosten in rekening brengen.
Gerät auf einen Blick Bedien- und Kontrollelemente, Abb. A1 1 2 6 SuperCool 2 A1 3 1 4 3 4 5 5 6 Temperatur- und Einstellanzeige Einstelltasten für Temperatur: UP = wärmer, DOWN = kälter, empfohlene Einstellung: 5 °C Ein/Austaste SuperCool-Taste, leuchtend = eingeschaltete Funktion Zum schnellen Abkühlen der Lebensmittel. Automatische Abschaltung nach 6 - 12 Std. Alarm-Austaste für offene Tür Kindersicherungs-Anzeige, leuchtend = eingeschaltete Funktion, gegen ungewolltes Ausschalten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. Die Anweisung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind möglich. Inhaltsverzeichnis - Gebrauchsanweisung Gerät auf einen Blick................................................ 10 Inhaltsverzeichnis..................................................... 11 Bestimmungen......................................................... 11 Hinweise zur Energieeinsparung............................
W Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum W W W W Aufstützen missbrauchen. Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung des Gerätes unterwiesen oder anfänglich beaufsichtigt.
W Im Fresh'n Safe-Teil wird die Temperatur automatisch ge- regelt, zwischen 0 und 3 °C. Wenn Sie es wärmer oder kälter wünschen, z. B. zur Lagerung von Fisch, dann können Sie die Einstelltemperatur im Fresh'n Safe-Teil verändern. Dazu mehr Informationen im Abschnitt "Zusatzfunktionen". Temperaturanzeige Im Normalbetrieb wird die mittlere Kühlraumtemperatur angezeigt. Sollte in der Anzeige ein "F0" bis "F5" erscheinen, so liegt ein Fehler am Gerät vor.
Fresh'n Safe-Teil Fresh ´n Safe - Nutzen Sie die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen Abstellen von Kühlgut, z. B. wenn Sie Umräumen oder Aussortieren. Es erleichtert die Handhabung. Lassen Sie das Kühlgut jedoch nicht stehen, ansonsten kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder umgekippt werden,.
Richtwerte für die Lagerdauer einiger Lebensmittel im Fresh'n Safe-Teil: Bei "trockener" Lagerung Butter Käse, weich Milch, frisch bis 90 Tage bis 20 Tage bis 12 Tage Wurst, Aufschnitt Fisch Schalentiere Geflügel Schweinefleisch in größeren Portionen kleingeschnitten Rindfleisch Wild bis bis bis bis 7 9age 4 Tage 3 Tage 6Tage bis bis bis bis 7 Tage 5 Tage 7 Tage 7 Tage Gemüse, Salate Artischocken Bleichsellerie Blumenkohl Broccoli Chicorée Eisbergsalat, Endivien, Fe
Abtauen, Reinigen werden - Leisten und Seitenteile von den Glasplatten abziehen. - Schutzfolien von allen Zierleisten abziehen. Abtauen Kühlraum und Fresh'n Safe-Teil tauen automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme. Im Gefrierfach* bildet sich nach längerer Betriebszeit eine dickere Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energieverbrauch.
Störungen - Probleme? Kundendienst und Typenschild Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung evtl. auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist, denn in diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Principales caractéristiques de l'appareil Eléments de commande et de contrôle, 6 SuperCool 2 A1 fig. A1 Affichage température et réglage choisi Touches de réglage température : Up = plus chaud, DOWN = plus froid, réglage recommandé : 5°C 3 Touche Marche-Arrêt 4 Touche SuperCool ; allumée = fonction activée Pour la réfrigération rapide des aliments. Arrêt automatique de la fonction au bout d'environ 6 -12 heures.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce personne. Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles. Sommaire Page Principales caractéristiques de l'appareil................. 18 Sommaire................................................................. 19 Prescriptions....................................................
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez W W W W W W W les verticalement. Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, appareils à glace, etc.). Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme marchepied ou comme support.
l'électronique commute automatiquement et l'affichage indique la température moyenne dans le réfrigérateur (= valeur réelle). - La plage de réglage de la température s'étend de 9°C à 4°C pour le réfrigérateur. W Dans le compartiment Fresh'n Safe, la régulation de la température est automatique, entre 0 et 3°C. Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, par ex. pour conserver du poisson, vous pouvez modifier la température assignée au compartiment Fresh'n Safe.
Réfrigérateur Rangement des aliments La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure et la contre-porte du réfrigérateur (idéale pour le beurre et le fromage). Conseils pour la réfrigération - Eviter de disposer les aliments trop près les uns des autres, pour permettre une bonne circulation de l'air. Ne pas obstruer les fentes de ventilation* de la paroi arrière ; c'est important pour la puissance de refroidissement.
Compartiment Fresh'n Safe Le compartiment Fresh'n Safe permet une conservation une à trois fois plus longue de différents aliments frais pour une qualité identique à celle d'une réfrigération traditionnelle. Il vous permet ainsi de prolonger vos stocks de produits frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la valeur nutritive (teneur en vitamines C et B) restent conservés dans une large mesure. Résidus d'épluchage et perte de poids des fruits et légumes sont réduits à leur strict minimum.
Compartiment congélation* (4 étoiles, si l'appareil en est équipé, suivant modèle) Préparation de glaçons* Le compartiment congélation vous permet d'obtenir une température inférieure ou égale à -18°C (à partir d'une température réglée sur 5°C) et donc de conserver des produits surgelés pendant plusieurs mois, de préparer des glaçons et, en plus, de congeler des produits frais. W Remplir aux 3/4 le bac à glaçons. W Placer le bac à glaçons dans l'appareil et laisser geler.
W Nous conseillons l'utilisation de chiffons Pannes éventuelles - problèmes - Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité. Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n'est pas due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occasionnés vous seront facturés, même pendant la garantie).
Plaquette signalétique et S.A.V. Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, ou lorsque l'affichage de température indique "F0" à "F5", alors l'appareil est en panne. Veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche (liste des adresses ci-jointe) en indiquant l'affichage que vous avez observé, ainsi que la désignation 1, le numéro S.A.V. 2 et le numéro de l'appareil 3 figurant sur la plaquette signalétique.
F IKB IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 27 * selon le modèle et l'équipement 27 11.11.
Hil. Lannoy en zonen NV Noordlaan 6 B-8520 Kuurne BELGIE BTW BE 0436.260.171 RPR Brussel Centrale telefoon: (056) 36 51 00 Centrale fax: (056) 35 32 51 www.novy.be novy@novy.be novy@novy.com 28 IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 28 * je nach Modell und Ausstattung IKB 11.11.