Gebruiksaanwijzing Inbouwkoelkast Gebrauchsanweisung Einbaukühlschränke Mode d'emploi Réfrigérateurs encastrables 4300 4320 7086220 - 00 090914
Het apparaat in vogelvlucht 1 Het apparaat in vogelvlucht Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Het apparaat in vogelvlucht.................................. Apparaten- en uitrustingsoverzicht........................... Toepassingen van het apparaat............................... Conformiteit.............................................................. Energie sparen......................................................... 2 2 2 3 3 2 Algemene veiligheidsvoorschriften..................... 3 3 3.1 3.
Algemene veiligheidsvoorschriften De volgende toepassingen zijn uitdrukkelijk 2 Algemene veiligheidsvoorverboden: schriften - het bewaren en koelen van medicijnen, bloedplasma, laboratoriumpreparaten en Gevaren voor de gebruiker: dergelijke stoffen en producten als genoemd - Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar in de richtlijn inzake medische hulpmiddelen en ouder, evenals door personen met 2007/47/EG, beperkte fysische, sensorische of mentale - het gebruik in explosiegevaarlijke gebieden, capaciteit
Bedienings- en controle-elementen - Geen explosieve stoffen of spuitbussen met brandbare drijfgassen, zoals b.v. butaan, propaan, pentaan enz. in het apparaat bewaren. Zulke spuitbussen zijn herkenbaar aan de op de verpakking vermelde inhoudsstoffen of een vlammensymbool. Eventueel ontsnappende gassen kunnen door elektrische componenten vlam vatten. - Alkoholische dranken of andere verpakkingen die alcohol bevatten, mogen uitsluitend goed afgesloten worden bewaard.
Bediening 5 Bediening - de ruimtetemperatuur op de opstellocatie - de aard, temperatuur en hoeveelheid levensmiddelen 5.1 Kinderbeveiliging Aanbevolen temperatuurinstelling: 5 °C De temperatuur kan doorlopend worden veranderd. Is de instelling 1 °C bereikt, dan wordt weer met 9 °C begonnen. u Temperatuurfunctie oproepen: Druk de insteltoets Fig. 2 (3) in. w Op het temperatuurdisplay wordt de tot nog toe ingestelde waarde knipperend aangegeven.
Onderhoud u Draagplateau inschuiven, met de aanslagrand aan de achterzijde en naar boven toe wijzend. w De levensmiddelen vriezen niet aan de achterwand vast. Draagplateaus demonteren u De plateaus kunnen worden gedemonteerd om te worden gereinigd. 5.2.5 Opbergvakken Opbergvakken in de deur verplaatsen u Vakken uitnemen volgens de afbeelding. Boter- en kaasvak altijd tegelijkertijd met het deksel verwijderen.
Storingen 6.3 Technische Dienst u Het geluid is normaal. Probeer eerst of u de storing zelf kunt verhelpen (zie Storingen). Mocht dit niet het geval zijn, neem dan contact op met de Technische Dienst. Het adres vindt u in het bijgevoegd overzicht.
Uitzetten WAARSCHUWING Gevaar voor verwonding door een elektrische schok! Onder de afdekking bevinden zich stroomgeleidende delen. u LED-binnenverlichting uitsluitend door de Technische Dienst of daarvoor geschoold personeel laten vervangen of repareren. WAARSCHUWING Risico op letsel door LED-lamp! De lichtintensiteit van de LED-verlichting komt overeen met laserklasse 1/1M. Als de afdekkap defect is: u Niet met optische lensen uit directe nabijheid direct in de verlichting kijken.
Gerät auf einen Blick 1 Gerät auf einen Blick Inhalt 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Gerät auf einen Blick............................................. 9 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 9 Einsatzbereich des Geräts....................................... 9 Konformität............................................................... 10 Energie sparen......................................................... 10 2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 10 3 3.1 3.
Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Anwendungen sind ausdrücklich 2 Allgemeine Sicherheitshinweise verboten: - Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Gefahren für den Benutzer: Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verrinder Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu gerten physischen, sensorischen oder Grunde liegenden Stoffe und Produkte mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Einsatz in explosionsgefährdeten Bereiche
Bedienungs- und Anzeigeelemente Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden. - Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen lagern. Eventuell austretender Alkohol kann sich durch elektrische Bauteile entzünden. Absturz- und Umkippgefahr: - Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Bedienung w In der Anzeige blinkt c. Wenn die Funktion eingeschaltet werden soll: u Mit der Taste SuperCool Fig. 2 (4) kurz bestätigen. w In der Anzeige wird c1 angezeigt. u Mit der Taste SuperCool Fig. 2 (4) kurz bestätigen. w Das Symbol Kindersicherung Fig. 2 (7) leuchtet in der Anzeige. w In der Anzeige blinkt c . w Die Funktion Kindersicherung ist eingeschaltet. Wenn die Funktion ausgeschaltet werden soll: u Mit der Taste SuperCool Fig. 2 (4) kurz bestätigen. w In der Anzeige wird c0 angezeigt.
Wartung Abstellflächen zerlegen u Die Abstellflächen können zur Reinigung zerlegt werden. 5.2.5 Türabsteller Türabsteller versetzen u Absteller nach Abbildung entnehmen. Butter- und Käsefach immer zusammen mit dem Deckel herausnehmen. u Deckel herausnehmen: Ein Seitenteil des Butter- und Käsefachs nach außen drücken, bis der Deckelzapfen frei ist, dann Deckel zur Seite abnehmen. 5.2.6 Flaschenhalter entnehmen u Flaschenhalter entnehmen.
Störungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur! u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschlussleitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung), nur vom Kundendienst ausführen lassen. u Gerätebezeichnung Fig. 6 (1), Service-Nr. Fig. 6 (2) und SerialNr. Fig. 6 (3) vom Typenschild ablesen. Das Typenschild befindet sich an der linken Geräteinnenseite. Fig. 6 u Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Gerätebezeichnung Fig. 6 (1), Service-Nr. Fig.
Außer Betrieb setzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Laserklasse 1/1M. Wenn die Abdeckung defekt ist: u Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt werden. 8 Außer Betrieb setzen 8.1 Gerät ausschalten u Taste On/Off Fig. 2 (1) ca. 2 Sekunden drücken. w Ein langer Piepton ertönt. Die Temperaturanzeige ist dunkel. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Economiser l'énergie................................................ 16 16 16 17 17 2 Consignes de sécurité générales........................ 17 3 3.1 3.
Consignes de sécurité générales N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. Usage inadéquat prévisible Les usages suivants sont expressément interdits : - Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
Eléments de commande et d'affichage • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in- térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.
Mise en service 4 Mise en service 4.1 Activer l'appareil u Ouvrir la porte. u Appuyez sur la touche marche/arrêt Fig. 2 (1). w L'affichage de température s'allume. L'éclairage intérieur s'allume dès l'ouverture de la porte. L'appareil est enclenché. w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. 5 Commande 5.1 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.1.
Entretien w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le nouveau réglage est adopté et la température réglée est à nouveau affichée. La température à l'intérieur adopte lentement à la nouvelle valeur. 5.2.4 SuperCool Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Dysfonctionnements 6.3 S.A.V. 6.2 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Mise hors service u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V.
Novy - Noordlaan 6 - B-8520 Kuurne - Belgie - www.novy.