NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Nederland FR - Belgique Mode d’emploi et d’installation France p. 2 DE - Belgien Montage- und Bedienungsanleitung Deutschland Österreich Schweiz p. 10 EN Operating and installation Instructions p. 14 680/15 - 686/15 p.
ALGEMENE INFORMATIE • Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor de installatie en ingebruikname van dit toestel. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon. Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af. • Controleer de staat van het toestel en het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt.
Gebruik Bediening OPMERKING: Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het toestel. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw toestel. De bediening bevindt zich op de kantelbare klep. Luchttoevoer Bij gebruik van de afzuigkap dient er in de ruimte altijd een luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor verse lucht kan toestromen.
op toets ④. De verlichting kan gebruikt worden wanneer de ventilator is uitgeschakeld. Een zelf heersend thermocontact zorgt ervoor dat de motor bij oververhitting wordt uitgeschakeld. Na afkoeling zal de motor weer inschakelen. Het vaststellen van de oorzaak van de oververhitting is noodzakelijk. Dit kan bijvoorbeeld zijn door vlam in de pan, de waaier van de motor wordt geblokkeerd of er is een voorwerp in de uitblaasopening is gekomen waardoor deze gedeeltelijk of volledig is afgesloten.
Vervangen van de verlichting Verwijder eerst de steker uit het stopcontact of schakel de stroomgroep uit. Laat de lamp voldoende afkoelen voordat deze vervangen worden. • Open de onderplaat en neem het vetfilter uit de afzuigkap. • Draai de TL-lamp een kwartslag om deze uit de houder te halen. • Plaats de nieuwe lamp terug in de houder en draai deze opnieuw een kwartslag tot u een zachte ‘klik’ hoort. Model 680 Novy referentie 680.
INFORMATIONS GENERALES • Veuillez lire les instructions attentivement avant de proceder. • Cet appareil est destine exclusivement a un usage domestique. • La mise en place de cet appareil doit etre realisee par un installateur qualifie. Le non- respect de cette condition entraine la suppression de la garantie constructeur et tout recours en cas d’accident. • Controler l’etat de l’appareil et les pieces de montage au deballage. Deballer l’appareil avec soin.
Fonctionnement Commande électronique REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour plusieurs modeles. Certains equipements, qui ne s’appliquent pas a votre appareil, peuvent y etre decrits. La commande se trouve sur le carter pivotant. Arrivée d’air Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, votre hotte ne peut evacuer que l’equivalent de l’air de remplacement que vous laissez entrer dans la piece.
Diminuer l’intensité des lampes halogènes (modèles avec lampes halogènes) : tenir touche ⑥ appuye. Une securite thermocontacte coupe le moteur en cas de surchauffe. Le moteur se remet en marche apres refroidissement. Entretien Filtre à graisse La hotte est equipee d’un filtre 100% metallique . Suivant la frequence d’utilisation, et au moins 2 fois par mois, le filtre doit etre enleve et nettoye.
Remplacement d’éclairage Avant toute intervention, débrancher la hotte du réseau électrique. Laissez refroidir la lampe suffisamment avant de la remplacer • Tournez la lampe TL d’un quart de tour pour la dégager de son support. • Installez la nouvelle lampe dans le support et tournez-la d’un quart de tour jusqu’à entendre un léger déclic. Modèle de la hotte 680 Référence Novy 680.025 Type de lampe LUMILUX T8 L15 W/840 Modèle de la hotte 686 Référence Novy 686.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme und Installation der Dunstabzugshaube aufmerksam durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. • Lassen Sie die Montage von geschultem Personal durchführen. Für Schäden, die durch nicht vorschriftsgemäße oder unsachgemäße Anbringung verursacht werden, lehnt Novy jeglicheHaftung ab. • Kontrollieren Sie den optischen und technischen Zustand des Geräts und des Montagematerials.
Wirkung Bedienung HINWEIS: Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Gerateausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Die Bedienung befindet sich auf dem Schirm. Luftzuführung Wie groß Ihre Küche oder der offene Raum auch ist, man kann nur die Menge Luft absaugen die nachströmt. Beim Gebrauch der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb öffnen Sie bitte ein Fenster oder sorgen Sie für eine andere geeignete Zuluft.
Reinigung Reinigung des Fettfilters Je nach Benutzungsdauer, aber mindestens alle 2 Wochen, soll die Fettfilter herausgenommen und gereinigt werden. Fettfiltersättigungsanzeige Wir empfehlen eine 14tägige Reinigung der Fettfilter. Zur Erinnerung blinken nach 20 Stunden Motorbenutzung die vier LEDs für 5 Minuten und zeigen an, dass der Fettfilter gereinigt werden sollte. Nach Reinigung und Trocknen wird der Filter wieder eingesetzt.
Auswechseln der Lampen: Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromkreis aus. Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln ausreichend abkühlen. • Öffnen Sie die Unterplatte und nehmen Sie den Fettfilter aus der Dunstabzugshaube heraus. • Drehen Sie die TL-Lampe eine viertel Umdrehung, um sie aus ihrer Halterung zu nehmen.
GENERAL INFORMATION • Please read these operating instructions carefully. They contain information about installation, operation, safety and maintenance you need to be aware of. • This hood is for domestic use only. • It is recommended to have the installation done by a qualified professional. Any damage due to faulty or unprofessional installation relieves the manufacturer of any form of responsibility. • Check the condition of the hood and the installation material before installing.
Use Operation NOTE: These operating instructions apply to several appliance models It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. The controls are on the rotating valve. Air supply When using a hood sufficient air flow is necessary. However large your kitchen may be, there is only so much air available in that space. Opening a door or window or the installation a ventilation grid close to the hood insures a good quality of air flow.
Maintenance Maintenance of the grease filter The hood contains one metal filter which should be cleaned twice a month. Grease filter indication After 20 cooking hours, the 4 LEDs will start to blink during 5 minutes, this indicates that the grease filter has to be cleaned. When replacing the cleaned filter, you have to reset the hood by pushing the – button during 5 seconds . If you don’t reset, the LED lights will continu blinking.We advise you to clean your filter twice a month for an optimal operation.
Replacement of the fluorescent lighting First take the plug from the wall socket or switch off the power group. Let the lamp cool down sufficiently before replacing it. • Turn the fluorescent lamp a quarter turn to remove it from its holder. • Put back the new lamp in the holder and turn it again a quarter of a turn until you hear a soft ‘click’. Model Hood 680 Reference Novy 680.025 Type of lamp LUMILUX T8 L15 W/840 Model Hood 686 Reference Novy 686.
Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 680 686 18
Elektrisch schema - Schéma électrique - Elektrischer Schaltplan - Electrical scheme 680 19
686
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits. Die NOVY AG behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern. NOVY nv Noordlaan 6 B - 8520 KUURNE Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51 E-mail : novy@novy.be http://www.novy.be France: Tél: 0320.
GARANTIEVOORWAARDEN - LES CONDITIONS DE GARANTIE - DIE GARANTIEBEDINGUNGEN - WARRENTY CONDITIONS BELGIË Novy damkappen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desalniettemin kan er een defect optreden. Zowel binnen als buiten de waarborgperiode, kan de Novy technische dienst op een snelle en deskundige manier een herstelling van het toestel uitvoeren, zonder dat dit afbreuk doet aan de levensduur ervan.
Waarborgcertificaat NOVY dampkappen Certificat de garantie hottes NOVY Garantie Zertifikat NOVY Dunsthauben Warrenty certificate NOVY hoods Naam/Nom/Name/Name: Adres/Adresse/Adresse/Adress: Faktuurdatum/Date de facturation Datum der Rechnung/Invoice Date De garantievoorwaarden in België/ Les conditions de garantie en Belgique/ Die Garantiebedingungen in Belgien: p. 2-4 Les conditions de garantie en France p.