International patents pending. All imitations will be prosecuted. Starlyf® Air Oven is a registered EU/CTM trade mark.
A 5 1 5 5 4 3 2 6 5 2
B 7 8 9 10 BB 1 2 3 5 4 6 3
C 4
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Do not use The Air Fryer Oven until you have read this manual thoroughly. Starlyf® Air Oven uses the principle of hot air combining with high speed air circulation. All food sides are cooking at the same time and most of the ingredients don’t need an extra oil adding.
English 6 10. Do not force the electrical wire. 11. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. 12. Do not wrap the cable around the appliance. 13. Do not allow the connection cable to hang or to come into contact with the appliance’s hot surfaces. 14. Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. 15. Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. 16.
B. Product operation and use instructions Using the Rotisserie function (BB) Force the shaft length ways through the meat and center. Slide the forks onto the shaft from either end into the meat. Then lock into place with the screws. There is an indentation point on the shaft for a screw. Ensure the other screw is fitted tightly to the stick. You can adjust the screws closer to the middle if needed, but never outwards towards the ends.
English 2. When the amount of ingredients is large, increase the cooking time a little, and when the amount of ingredients is small, decrease the cooking time a bit. 3. During the cooking process, turning over larger foods in the middle can improve the final cooking effect and help make the ingredients get even baking. 4. It is recommended to add a little bit of oil to make the food crispier (for example: fresh potatoes). After adding oil, the ingredients should be left for a few minutes before baking. 10.
from the door. 3. Clean the inside of the appliance with hot water, a mild detergent and a nonabrasive sponge. 4. If necessary, remove unwanted food residue from the upper screen with a cleaning brush. English Cleaning & Storage Cleaning Clean the Air Fryer Oven after each use. Accessories are made of durable stainless steel and are dishwasher safe. Never use abrasive cleaning materials or utensils on these surfaces. Caked-on food should be soaked for easy removal in warm, soapy water.
Technical Specifications: Voltage Power AC 220-240V, 50Hz 1700W Capacity 12L QUALITY WARRANTY This product is covered by a warranty against manufacturing defects subject to the time periods stipulated by the legislation in force in each country. This warranty does not cover damage resulting from inadequate use, negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents or improper handling. Australia & New Zealand only This product has the benefit of certain Consumer Guarantees.
Indicaciones generales y de seguridad 1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos al respecto si han sido supervisados o instruidos acerca del uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados.Los niños no deben jugar con el aparato. 2. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 3.
Español 12 12. No enrolle el cable alrededor del aparato. 13. No deje que el cable de alimentación quede colgando ni que entre en contacto con las superficies calientes del aparato. 14. No fuerce el cable eléctrico. Nunca tire del cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. 15. Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. 16. No toque el enchufe con las manos mojadas. 17.
B. Funcionamiento e instrucciones de uso Uso de la función de asador (BB) Ensarte el espetón longitudinalmente en la pieza de carne y céntrela. Introduzca las horquillas en los extremos del espetón y deslícelas hasta que se claven en la carne. Luego fíjelas con la ayuda de los tornillos. El espetón dispone de muescas para facilitar la fijación de los tornillos. Asegúrese de que los tornillos queden bien fijados al espetón.
Español para iniciar el programa. NOTA: Durante el proceso de cocción puede abrir la puerta del horno para ver en qué punto están los alimentos, pero debe usar manoplas o guantes de cocina para no quemarse. NOTA: Consulte este manual o el libro de recetas para determinar los ajustes más apropiados. Ajustes Para ayudarle a elegir los ajustes más adecuados para los alimentos que quiere cocinar, consulte las instrucciones. NOTA: Recuerde que estos ajustes son solo orientativos.
Pantalla digital LED, durante el funcionamiento, el número de LED que se muestra cambia entre la temperatura y el tiempo restante. El botón 24 es la luz indicadora de trabajo. En el estado de funcionamiento, la luz del botón 24 siempre está encendida. Los botones 14-23 son preajustes de cocción de la siguiente manera: 14. Patatas fritas: 200ºC, 15 minutos. 15. Filete: 185ºC, 25 minutos. 16. Pescado: 200ºC, 15 minutos. 17. Camarones: 160ºC, 12 minutos. 18. Pierna de pollo / Pollo: 190ºC, 20 minutos. 19.
Español Resolución de problemas Problema Posible Causa Solución Starlyf® Air Oven no funciona. 1. El aparato no está enchufado. 2. No ha encendido Starlyf® Air Oven seleccionando el tiempo de cocción. 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. 2. Seleccione la temperatura y el tiempo de cocción. Los alimentos no se han cocinado. Ha introducido demasiados alimentos. La temperatura seleccionada es demasiado baja. Los alimentos no se han cocinado uniformemente.
Consignes générales et de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou par des personnes dépourvues de l’expérience et des connaissances nécessaires, à condition que ces utilisateurs soient encadrés ou aient reçu les instructions pertinentes pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques que cela implique.
Français 18 la tension secteur avant de brancher l’appareil. 9. La prise de l’appareil doit être insérée correctement dans la prise de courant. Ne modifiez pas la prise. 10. Ne forcez pas le câble d’alimentation. 11. N’utilisez jamais le câble d’alimentation pour soulever, porter ou débrancher l’appareil. 12. N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. 13. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre ou entrer en contact avec les parties chaudes de l’appareil. 14. Ne forcez pas le câble d’alimentation.
B. Fonctionnement du produit et instructions d’utilisation Utilisation de la fonction rôtissoire (BB) Insérez la broche dans la viande, dans le sens de la longueur et au centre. Faites glisser les fourchettes sur la broche en orientant les pointes vers la viande jusqu’à ce qu’elles la pénètrent. Fixez-les ensuite à l’aide des vis. Une encoche est prévue sur la broche pour une vis. Assurez-vous que l’autre vis est bien serrée sur la broche.
Français ingrédients dans la machine le long du rail, ou insérez-les dans les orifices de rotation, puis fermez la porte. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour activer l’écran tactile. 4. Sélectionnez le menu requis pour la cuisson des ingrédients ou réglez manuellement la température et le temps de cuisson. 5. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme.
Le bouton 4 est la température +, le bouton 5 est la température -, pendant le fonctionnement, appuyez sur la température + ou la température -, et la température peut être réglée pour augmenter ou diminuer Le bouton 7 est le temps +, le bouton 8 est le temps -, chaque fois que vous appuyez sur, le temps + ou -, vous pouvez régler le temps de cuisson. Affichage numérique à LED, pendant le fonctionnement, le numéro de LED affiché bascule entre la température et le temps restant.
Français Dépannage Problème Cause possible Solution 1. L’appareil n’est pas branché. Le Starlyf® Air Oven ne fonctionne 2. Vous n’avez pas mis le Starlyf® Air Oven en marche en réglant le pas temps de cuisson. 1. Branchez le câble d’alimentation dans la prise murale. 2. Réglez la température et le temps. Les aliments ne Il y a trop d’aliments. Assurez-vous que la porte est bien La température est réglée trop bas. fermée. sont pas cuits. Le temps de cuisson est trop court.
Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen Behinderungen bzw. fehlender Kenntnis und Erfahrung benutzt werden, wenn sie eine entsprechende Aufsicht und Unterweisung bezüglich der sicheren Handhabung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch 24 muss genau in die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht verändert werden. 10. Ziehen Sie nicht am Stromkabel. 11. Verwenden Sie niemals das Stromkabel, um das Gerät hochzuheben, zu tragen oder den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 12. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. 13. Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel nicht über heiße Geräteflächen hängt oder damit in Berührung kommt. 14. Ziehen Sie nicht am Stromkabel.
A. Teile & Zubehör: 1. Hauptgerät Die Tür kann zur Reinigung vom Gerät abgenommen werden. 2. Glastür 3. Griff 4. Digitales Bedienfeld Zur Steuerung der Funktionen des Starlyf® Air Oven 5. Lufteinlassöffnung Beim Grillen, Backen etc. nicht abdecken. 6. Luftauslass Beim Grillen, Backen etc. nicht abdecken und vorsichtig mit der heißen austretenden Luft umgehen. 7. Drehspießgarnitur Für Spießbraten und Grillhähnchen Das Fleisch mittig auf den Spieß stecken.
Deutsch Gebrauchsanweisung Betrieb 1. Legen Sie die Zutaten auf die Bleche. 2. Schieben Sie die Zubehörteile mit dem Koch- oder Bratgut in die entsprechende Schiene im Gerät oder stecken Sie den Spieß in die Rotisserieöffnungen und schließen Sie dann die Tür. 3. Drücken Sie den An-/Ausschaltknopf, um das Touchpanel zu aktivieren. 4. Wählen Sie das entsprechende Menü für das Grill-/Back- oder Gargut aus oder stellen Sie Garzeit und Temperatur manuell ein. 5.
Taste 4 ist Temperatur +, Taste 5 ist Temperatur -, drücken Sie während des Betriebs Temperatur + oder Temperatur -, und die Temperatur kann so eingestellt werden, dass sie erhöht oder verringert wird Die Taste 7 ist Zeit +, die Taste 8 ist Zeit -, jedes Mal, wenn Sie Zeit + oder - drücken, können Sie die Garzeit einstellen. LED-Digitalanzeige, während des Betriebs wechselt die angezeigte LED-Nummer zwischen Temperatur und verbleibender Zeit. Taste 24 ist die Arbeitsanzeige.
Deutsch Störungsbehebung Problem Mögliche Ursache Der Starlyf® Air 1. Der Netzstecker des Geräts ist Oven funktioniert nicht eingesteckt. 2. Sie haben den Starlyf® Air Oven nicht nicht durch Einstellen der Zubereitungszeit angeschaltet Lösung 1. Stecker in die Steckdose stecken 2. Temperatur und Zeit einstellen. Achten Sie darauf, dass die Tür geschlossen ist. Verwenden Sie kleinere Mengen Das Grill- oder Die Menge ist zu groß für gleichmäßiges Braten.
Indicazioni generali e di sicurezza 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati o istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comportaAssicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Italiano 30 no all’apparecchio. 13. Non lasciare che il cavo elettrico penzoli o venga in contatto con le superfici calde dell’apparecchio. 14. Non forzare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. 15. Verificare lo stato del cavo elettrico. I cavi danneggiati o ritorti aumentano il rischio di scarica elettrica. 16. Non toccare la spina con le mani bagnate. 17.
Funzionamento del prodotto e istruzioni per l’uso Uso della funzione Girarrosto (BB) Inserire lo spiedo longitudinalmente nella carne. Far scorrere le forchette sullo spiedo da entrambe le estremità verso la carne. Poi, bloccare in posizione con le viti. Sullo spiedo è presente una tacca per la vite. Assicurarsi che l’altra vite sia fissata saldamente allo spiedo. È possibile regolare le viti più vicino al centro se necessario, ma mai verso le estremità.
Italiano tazioni corrette per gli ingredienti che desidera cucinare, fare riferimento alle istruzioni del menu. NOTA: tenere conto che queste impostazioni sono solo di riferimento. A causa delle diverse fonti, dimensioni, forme e marche di ingredienti, non possiamo garantire le migliori impostazioni per gli ingredienti utilizzati. Grazie alla tecnologia a ventilazione rapida di questo prodotto, l’aria all’interno si riscalda immediatamente dopo l’accensione.
Protezione contro il surriscaldamento: Se il sistema di controllo della temperatura interna è anomalo, il sistema di protezione dal surriscaldamento si attiverà e il prodotto smetterà di funzionare. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione. Attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di riavviare o conservare la macchina. Attenzione - Quando si utilizza questo prodotto, è necessario posizionarlo su un piano di lavoro stabile e resistente al calore.
Italiano Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Starlyf® Air Oven 1. L’apparecchio non è collegato. 2. L’utente non ha acceso lo non funziona Starlyf® Air Oven impostando il tempo di preparazione 1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro. 2. Impostare la temperatura e il tempo. Verificare che lo sportello sia chiuso.
Instruções de segurança e gerais 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos sobre a utilização desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre uma utilização segura e compreendam os riscos associados à mesma.As crianças não devem brincar com o aparelho.
Português 36 ca deve ser utilizado para levantar ou transportar o aparelho ou para retirar a ficha da tomada. 12. Não enrole o cabo de alimentação no aparelho. 13. Não deixe o cabo de alimentação suspenso ou em contacto com as superfícies quentes do aparelho. 14. Não force o cabo de alimentação. O cabo de alimentação nunca deve ser utilizado para levantar ou transportar o aparelho ou para retirar a ficha da tomada. 15. Comprove o estado do cabo de alimentação.
B. Funcionamento do produto e instruções de utilização Utilizar a função de churrasco (BB) Empurre a vareta ao comprimento através do centro da carne. Deslize os garfos na direção da carne a partir das duas extremidades da vareta. Depois fixe os garfos com os parafusos. Existe uma ranhura na vareta para cada parafuso. Certifique-se de que o outro parafuso está instalado firmemente na vareta.
Português queimaduras. NOTA. Consulte a definição correta neste manual ou no livro de receitas. Definições Para escolher as definições corretas para os ingredientes que pretende cozinhar, deve consultar as instruções do menu. NOTA. Lembre-se de que estas configurações são apenas indicativas. Devido às diferentes origens, tamanhos, formas e marcas dos diversos ingredientes, não é possível garantir as melhores definições para os mesmos.
Proteção contra o sobreaquecimento: Se o sistema de controlo da temperatura interna for anormal, o sistema de proteção contra o sobreaquecimento será ativado e o aparelho desligado. Se isto acontecer, desligue o cabo da tomada elétrica. Deixe arrefecer antes de voltar a ligar ou de guardar o aparelho. Atenção - Ao utilizar este produto, deve posicionálo numa superfície estável e resistente ao calor.
Português Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O Starlyf® Air Oven não funciona Os alimentos não estão cozinhados 1. O aparelho não está ligado à tomada. 2. Não ligou o Starlyf® Air Oven através da definição do tempo de preparação 1. Insira o cabo elétrico na tomada de parede 2. Defina a temperatura e o tempo de cocção.
Algemene en veiligheidsaanwijzingen 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij het onder toezicht gebruiken of instructies hebben gekregen over een veilig gebruik van het apparaat en zij zich bewust zijn van de hieraan verbonden gevaren.
Nederlands 42 ning overeenkomt met de netspanning voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt. 9. De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. Breng geen wijzigingen aan in de stekker. 10. Forceer het elektriciteitssnoer niet. 11. Gebruik het snoer nooit om het apparaat aan op te tillen, te verplaatsen of om de stekker uit het stopcontact te halen. 12. Rol het snoer niet rond het apparaat. 13.
A. Onderdelen en accessoires: 1. Hoofddeel Voor reiniging van het hoofddeel kan de deur worden losgekoppeld 2. Glasdeur 3. Handgreep 4. Digitaal bedieningspaneel Hiermee kunnen de functies van de Starlyf® Air Oven worden bediend 5. Luchtinlaat Bedek deze inlaat niet terwijl u aan het bakken bent. 6. Luchtuitlaat Bedek deze uitlaat niet terwijl u aan het bakken bent. Wees voorzichtig met de hete lucht. 7. Draaispit, vorken en set schroeven Gebruik voor braadstukken en hele kippen.
Nederlands chtverwarming. - Kies de nodige accessoires en breng ze op de juiste manier aan. Zet het apparaat dan aan. Instructies Werking 1. Leg de ingrediënten op de ovenplaten. 2. Plaats de accessoires met de ingrediënten in de geleiding van het apparaat of breng het draaispit aan en sluit de deur. 3. Druk op de aan/uit-knop om het touchscreen aan te zetten. 4. Kies het voor de te bereiden ingrediënten vereiste menu of stel handmatig de baktemperatuur en -tijd in. 5.
- Zorg ervoor dat u na gebruik de stekker uit het stopcontact haalt. - Na gebruik en vóór hantering of reiniging van het product moet u het eerst ongeveer 30 minuten laten afkoelen. De knop 7 is tijd +, de 8-knop is tijd -, elke keer dat u op tijd + of - drukt, kunt u de kooktijd instellen. Reinigen en opbergen Reinigen Reinig de Starlyf Air Oven na elk gebruik. De accessoires zijn gemaakt van duurzaam roestvrij staal en zijn vaatwasserbestendig.
Nederlands Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Starlyf® Air 1. Het apparaat is niet aangesloten op de stroom. Oven werkt niet 2. U hebt de Starlyf® Air Oven niet aangezet door de bereidingstijd in te stellen 1. Steek de stekker in het stopcontact 2. Stel de temperatuur en de tijd in. Controleer of de deur is gesloten. Gebruik kleinere porties voor geliHet voedsel is niet Te veel voedsel De temperatuur is te laag ingesteld jkmatig bakken. gaar.