Eco Smart Control 300 für / for iOS Bedienungsanleitung Operating Instructions Art.-Nr. 10.256.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bitte Ausklappseite beachten English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Please see inside cover fold-out page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Bestandteile des Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Router weitergeleitet. Mit einem Powerline Adapter können mehrere Sender (Babyphone) empfangen werden. Die Datenübertragung mittels Powerline Technologie ist schnell und sicher. Durch die Modulierung der Signale wird sichergestellt, dass sich Stromnetz und Datenübertragung nicht gegenseitig stören. Durch die Verschlüsselung der Daten mit einem Kennwort wird das einfache Abhören durch Dritte verhindert. An einer anderen Steckdose desselben Stromnetzes können die übertragenen Daten empfangen werden.
könnte trotzdem sein, dass sie mit fortgeschrittener Technologie abhörbar wird. Dafür übernehmen wir keine Verantwortung. Wir empfehlen, dass Sie sofort das Standard-Passwort ändern und für das neue Passwort vorzugsweise eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen verwenden (siehe „Passwort:“ auf Seite 12). 3.
4. Funktionsbeschreibung Smartphone Smartphone Sie kann entweder in den Standfuß 16 gestellt werden oder mit dem Gewinde 14 auf einem Kamerastativ montiert werden. Mit dem mitgelieferten Netzkabel wird die Kamera ans Stromnetz angeschlossen. Innerhalb der Wohnung kann die Kamera mit jeder beliebigen Steckdose verbunden werden. In der Kamera arbeitet ein Programm (Powerline AV), das Bild und Ton verschlüsselt und die Signale über die Netzanschlussleitung in die Stromleitung einspeist.
Modem angeschlossen, um die Signale einzuspeisen. Ihr WiFi-(WLAN-)Router überträgt die Signale direkt zu Ihrem Smartphone (Tablet), sofern Sie sich innerhalb des Übertragungsbereiches befinden. Wenn Sie sich außerhalb des Übertragungsbereiches Ihres lokalen WiFi-Routers befinden, können Sie die Signale auch via Mobilfunk (G3/UMTS) oder per externem WiFi-Access-Point auf Ihr Smartphone übertragen. Signale aus dem Stromnetz auszulesen.
6. Aktivieren Sie die Kamera. Dazu gibt es drei verschiedene Möglichkeiten: Möglichkeit 1: – Drücken Sie „QR-Code”; – Scannen Sie den QR-Code (UIC-Code) auf der Rückseite der Kamera. – Geben Sie das Passwort ein. Die Werkseinstellung für das Passwort ist 888888. – Drücken Sie „SPEICHERN”.
– Geben Sie das Passwort ein. Die Werkseinstellung für das Passwort ist 888888. – Drücken Sie „SPEICHERN”. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie zum Schutz Ihrer Daten das Passwort sofort ändern (siehe „Passwort:“ auf Seite 12). 7. Drücken Sie das Feld neben „Name”. 8. Geben Sie der Kamera einen Namen, z.B. „Kinderzimmer”. 9. Beenden Sie die Eingaben, indem Sie „Return” drücken. Es wird nun die Verbindung zur Kamera hergestellt. Während der Suche nach der Kamera erscheint im Display „Verbinden....”.
Wenn noch keine Kamera verbunden ist, wird die NUK-Kamera nicht in der Liste angezeigt. Führen Sie in diesem Fall die Schritte gemäß „5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten” auf Seite 8 durch. Wenn die App schon einmal ein Livebild von der Kamera übertragen hat, erscheint links neben dem Namen ein Schnappschuss. Wenn die App noch kein Livebild von der Kamera übertragen hat, erscheint links neben dem Namen ein leeres Feld.
6.2 Funktionen des Startbildschirmes, App beenden 6.3 Einstellen der Kamera In einem speziellen Kamermenü können Sie alle Einstellungen für die Kamera durchführen. 1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbildschirm. 1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbildschirm. 2. Rechts oben befindet sich die Taste „Einstellen”. Drücken Sie diese um eine angemeldete Kamera zu entfernen: – Drücken Sie auf das rote Symbol vor dem Kamerabild.
Es erscheint das Einstellungsmenü für die Kamera. 4. Klicken Sie „OK”. Die Verbindung wird erneut hergestellt. Sind während dieser Einstellung noch andere Smartphones oder Tablets mit der Kamera verbunden, bleibt diese Verbindung solange bestehen, bis die App auf dem jeweiligen Gerät geschlossen wird. Eine neue Verbindung mit der Kamera ist aber nur möglich, wenn auch in diesem Gerät das Passwort auf das neue Passwort geändert wird.
nahme betrachten (siehe „6.2 Funktionen des Startbildschirmes, App beenden“ auf Seite 11). Im Modus „Alarm” wird das Bild kontinuierlich aufgezeichnet. Es wird aber immer nur die letzte Minute gespeichert, sobald ein Geräusch bzw. eine Bewegung erkannt wird. Anschließend wird eine Meldung an Ihr Smartphone gesendet. Für jeden neuen Alarm wird erneut aufgezeichnet.
6.4 Benachrichtigung (Push Notification) NUK LiveCam automatisch die günstigste Verbindung: Wenn sich das Smartphone im Funkbereich des WLAN-Routers befindet, an dem sie angemeldet wurde, wird diese Verbindung gewählt. Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite des WLAN-Routers befinden und sich an einem WiFi-Access-Point angemeldet haben, wird diese Verbindung gewählt. Wenn kein WiFi-Netzwerk zur Verfügung steht, nutzt die App das Internet, um eine Verbindung zur Kamera herzustellen.
7. Wenn Sie links unten „Suchen” drücken, erscheint ein neues Menü, in dem Sie den Suchzeitraum festlegen können. Wenn Sie „Custom period” wählen, können Sie mit Datum und Zeit einen Suchzeitraum vorgeben. 8. Um die Videoaufnahmen an einem PC zu betrachten, benötigen Sie: – einen USB-Adapter, um die MicroSDKarte mit dem PC zu verbinden oder ein Lesegerät oder einen MicroSD Einschub an Ihrem PC; – eine Video-Wiedergabesoftware, die das kameraeigene Format HD264 lesen und wiedergeben kann (ggf.
8.3 Verschlüsselung zurücksetzen 5. Drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden bei allen Kameras des zweiten Netzwerks die Taste Netzwerksicherheit 5. Die Kameras übernehmen den neuen Schlüssel vom Powerline Adapter und arbeiten nun mit diesem zusammen. Aus Sicherheitsgründen ist die Zeitdauer der Übernahme auf 120 Sekunden begrenzt. Schaffen Sie es nicht auf Anhieb, innerhalb dieser Zeit alle Kameras auf den neuen Schlüssel einzustellen, fangen Sie erneut bei Punkt 3. an. 6.
11. Störungen und deren Beseitigung Störung Ursache Kamera zeigt kein Kamera ist nicht angeschlossen Bild oder überträgt Powerline Adapter ist nicht korrekt keinen Ton angeschlossen Kamera ist nicht am Smartphone (Tablet) angemeldet Software der Kamera reagiert nicht Beseitigung „5.1 Kamera anschließen” auf Seite 7 „5.2 WLAN-Router anschließen” auf Seite 7 „5.
12. Technische Daten Bildsensor Linse Bildwinkel Min.
Betriebsbereich Verkabelung Betriebstemperatur Temperatur Lagerung Relative Luftfeuchtigkeit Typ AV 1-Port nano Zertifizierung Maximal 300 Meter in Putzleitungen 100Base-T, Cat.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte kommen die für das jeweilige Land geltenden Garantiebedingungen zur Anwendung. gelnde Pflege zurückzuführen sind oder wenn am Gerät Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierfür von uns nicht ermächtigt sind. Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen oder Austausch des Gerätes.
Contents 1. Description of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Components of the baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Starting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter, several senders (baby phone) can be received. The transmission of data using Powerline technology is quick and safe. Through modulation of the signals, there is no interference between electric supply network and data transmission. By encrypting the data with a password, interception by any third party is prevented. The data transmitted can be received at another plug socket on the same electric supply network. This is where the Powerline Adapter comes in.
3. Components of the baby phone 1 2 3 4 5 6 Reset button Slot for MicroSD card – for MicroSD cards with up to 32GB Audio outlet – socket for 3.
4. Description of function Smartphone Smartphone The camera can either be placed in the pedestal 16 or mounted to a camera tripod with the thread 14. The camera is connected to the electric supply network using the power cable. It can be connected to any plug socket within the home. The camera has a programme (Powerline AV) that encrypts image and sound and feeds the signals to the power line via the supply cable.
the router or modem using the power cable supplied. Your WiFi (WLAN) router transmits the signals directly to your smartphone (tablet) once you are located within the transmission range. If you are located outside the transmission range of your local WiFi router, the signals can also be transmitted via mobile radio (G3/UMTS) or an external WiFi access point on your smartphone. network.
– Scan the QR code (UIC code) on the reverse side of the camera. – Enter the password. The factory-set password is 888888. – Press "SAVE". Option 2 (only works if the smartphone is connected to the same wireless network as the Powerline adapter): – While the app is starting, there will be a search for any cameras already on the network. Any cameras found will be shown in a list. Notes: • Always connect the cables before inserting the Powerline adapter into the socket.
10.To display the camera signals, press the name of the required camera and the camera image will appear on the smartphone. 7. Click on the field beside "Name". 8. Give the camera a name, e.g. "Nursery". 9. Complete the entry by clicking on "Return". The camera will now be connected. When searching for the camera, the following will appear in the display: "Connecting...". As soon as the connection is made, the display will show "Online". 11.
2. To view the live image, tap the name of the NUK camera. – Press "Back" to return to the live image. 5. Press to open a pop-up window for managing sound: – When activating the app, the sound will always be set to mute. – Mute: No sound transmitted. – Listen: Listen to the sounds recorded by the camera. – Speak: Speak to your child. In order for your child to hear what you are saying into the smartphone, you will need to connect an external loudspeaker to the camera (see “9.
6.3 Camera settings You can scroll through this menu to view and call up all setting options. 4. To change settings, click on the field in question and select the required setting from the menu that appears. 5. Complete the entry by clicking on "Return". In a special camera menu, you can apply all settings for the camera. 1. When you see the live image, press "Back". The start screen will appear. Password settings: 2. Press . Another menu will appear. The factory setting is 888888.
Note: This noise level has no influence on the volume of the live view. The volume must be managed from your smartphone or tablet. Triggering: Here, you can set the length of time a noise must be audible before it automatically activates the camera and sends a message/notification to the smartphone. Video settings: Video quality: Resolution and data compression are set here. The setting here is generally "maximum". A lower setting should only be selected if the data connection is slower.
Formatting the SD card: 6.4 Notification (Push Notification) 1. Press here to format the SD card inserted into the camera. A new menu will appear: If the function Noise Detection (see “Noise detection:“ on page 30) or Motion Detection (siehe „Motion detection:“ auf Seite 30) is activated, a message or notification will be sent by the notification centre of the iOS system (Push Notification) once sound or movement is picked up.
4. Save the preferred recording settings (see “Recording settings:“ on page 30). 5. To view the videos recorded, press "Event" on the start screen . Note: The recordings can only be viewed on your smartphone/tablet if your device is connected with the camera and this is active. A list of recordings will appear. 6. To view a recording, corresponding row. select 7. By pressing "Search", a new menu will appear in which you can set the search period.
1. Separate the cameras and the Powerline adapter for the first network from the electric supply. 2. Set up the second network, comprising one or several cameras and a Powerline adapter with the standard encryption (see “5. Starting the device“ on page 25). 3. Press and hold the button on the underside of the Powerline adapter 17 for between 1 and 3 seconds. 6. Connect the Powerline adapter and cameras on the first network to the electric supply once again.
10. Cleaning and maintaining the device 10.1 Cleaning Caution! Under no circumstances use abrasive, corrosive or scratching cleaning agents, as these could damage the device. 1. If necessary, wipe the individual parts with a damp cloth. 2. Only use the baby phone again when all the parts have fully dried out. 3. Carefully clean the camera lens when necessary with a soft cloth, e.g. tissue for cleaning spectacles.
Fault Image or sound are not sharp Image and sound are delayed on the smartphone The volume of data is too high when accessing the device via the Internet Cause The type of data transmission is too slow The coding and decoding of the video signals always takes some time Image resolution too high Remedy Reduce the image resolution (see “Recording settings:“ on page 30) Cannot be rectified, this is the way the system operates.
Network interface Security PHY data rate Modulation process Frequency band Additional protocols Operating range Cabling Operating temperature Storage temperature Relative humidity Type AV 1-Port nano Certification 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) 1x power cable 200 Mbps connection supports the coexistence with HomePlug 1.0 (14/85mbps) 128-Bit-AES link encryption with key management 200 Mbps via Powerline and Ethernet 10/1000Mbps on OFDM symbol Modulation on line synchronisation 1024/256/64/8.
are excluded unless liability is compulsory in law. We will not accept the costs or risks of transport. An appliance sent in without evidence of the purchase date will be treated as a repair. The appliance will only be repaired following discussion with the customer. Please keep this address and article number in case of any queries. purchase and the type of appliance should be provided by means of a receipt. The purchaser's statutory rights are unaffected by this manufacturer warranty.
Contenu 1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Composants du babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Mise en marche de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nouveau déchiffrées puis transmises par un câble à un modem ou un routeur. Un adaptateur Powerline permet de recevoir les signaux de plusieurs émetteurs (babyphones). La transmission des données au moyen de la technologie Powerline est rapide et sûre. La modulation des signaux permet d'éviter que le réseau électrique et la transmission des données ne se perturbent mutuellement.
• N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs. Ils pourraient endommager l'appareil. • La liaison vidéo s'effectue par le biais de l'Internet public. Du point de vue des standards actuels la liaison est sûre, mais il est tout de même possible qu'une technologie avancée puisse l'intercepter. Nous n'engageons pas notre responsabilité par rapport à cette éventualité.
4. Description du fonctionnement Smartphone Smartphone Elle peut être soit installée dans le 16 socle, soit montée au moyen du filetage 14 sur un pied pour caméra. Le câble secteur fourni permet de brancher la caméra sur le secteur. La caméra peut être reliée à n'importe quelle prise électrique du foyer. La caméra abrite un programme (Powerline AV) qui chiffre les images et le son et fait passer les signaux sur les lignes électriques par le biais du câble secteur.
Votre routeur WiFi (WLAN) transmet les signaux directement à votre smartphone (ou tablette) dès que vous vous situez dans la largeur de la bande de transmission. Si vous vous trouvez en dehors de la largeur de bande de votre routeur WiFi local, vous pouvez aussi transmettre les signaux à votre smartphone par téléphonie mobile (3G/ UMTS) ou à l'aide d'un point d'accès wifi.
Remarques : • Branchez toujours les câbles avant de brancher l'adaptateur Powerline dans la prise secteur. • N'utilisez pas de multiprises avec protection contre la surchauffe. Celles-ci pourraient bloquer le signal. • La caméra et l'adaptateur Powerline doivent être raccordés à des phases qui se correspondent. Cela est généralement le cas lorsque les deux prises sont raccordées à un même compteur électrique.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier immédiatement le mot de passe pour protéger vos données (voir « Mot de passe : » à la page 47). 7. Appuyez sur le champ situé à côté de « Nom ». 8. Donnez un nom à la caméra, par exemple « Chambre d'enfant ». 9. Mettez fin à la saisie en appuyant sur « Retour ». La liaison à la caméra s'établit alors. Pendant la recherche d'une caméra, « Établissement connexion... » apparaît à l'écran.
les étapes de la section « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43. Si l'appli a déjà transmis une fois des images filmées en direct par la caméra, le symbole d'un appareil photo apparaît à gauche du nom. Si l'appli n'a pas encore transmis d'images filmées en direct par la caméra, un champ vide apparaît à gauche du nom. Si « En ligne » apparaît sous le nom de la caméra, celle-ci est reliée au smartphone. 2. Pour voir les images filmées en direct, effleurez le nom de la caméra NUK. 3.
6.2 Fonctions de l'écran de démarrage, quitter l'application 6.3 Paramètres de la caméra Un menu spécial de la caméra vous permet de régler tous les paramètres de la caméra. 1. Si vous visualisez l'image filmée en direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de démarrage apparaît. 1. Si vous visualisez l'image filmée en direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de démarrage apparaît. 2. Appuyez sur . Un nouveau menu apparaît. 2. En haut à droite se trouve la touche « Modifier ».
Le menu de réglage de la caméra apparaît. 3. Appuyez sur le champ « Valider » et saisissez à nouveau le nouveau code de sécurité. 4. Appuyez sur « OK ». La liaison est rétablie. Si d'autres smartphones ou tablettes sont connectés à la caméra pendant ce réglage, cette liaison reste établie tant que l'appli n'est pas fermée sur chaque appareil. Une nouvelle connexion à la caméra n'est alors possible que si le mot de passe est aussi remplacé par le nouveau code pour cet appareil.
L'heure à laquelle la caméra est affichée à l'image est transmise par le réseau. Cette heure est l'heure GMT. La France se trouve à l'heure d'hiver dans la zone GMT+1 et en été dans la zone GMT+2. total), jamais (Éteint) ou uniquement après avoir détecté un bruit ou un évènement (Alarme). Lorsque vous réglez le mode « Alarme », une vidéo est enregistrée à chaque fois qu'un bruit ou un mouvement est détecté.
6.5 Modification de la connexion Informations sur la caméra : Une fois que la caméra a été correctement connectée au smartphone, l'appli NUK LiveCam recherche automatiquement la connexion la plus favorable : Si le smartphone se trouve dans la portée de radio du routeur WLAN auquel elle a été connectée, c'est cette connexion qui est choisie. Si vous vous trouvez en dehors de la portée du routeur WLAN et que vous vous êtes connecté à un point d'accès WiFi, cette connexion est sélectionnée.
Une liste des enregistrements apparaît. 8. Pour visualiser les enregistrements vidéo sur un PC, vous avez besoin : – d'un adaptateur USB, pour relier la carte microSD au PC ou à un lecteur ou d'un PC avec logement pour microSD. – d'un logiciel de lecture de vidéos pouvant lire et restituer le format HD264 de la caméra (la mise à niveau d'un codec adapté peut s'avérer nécessaire) ou d'un logiciel de conversion vidéo qui transforme le format HD264 de la caméra vidéo en un format usuel tel que mp4. 9.
Pour pouvoir configurer un nouveau chiffrement pour le deuxième réseau, procédez comme suit : 1. Débranchez la caméra et l'adaptateur Powerline du premier réseau. 2. Mettez en place le deuxième réseau, constitué d'une ou plusieurs caméras et d'un adaptateur Powerline, avec un chiffrement standard (voir « 5. Mise en marche de l'appareil » à la page 42). 3. Appuyez sur le bouton situé sur la face inférieure de l'adaptateur Powerline 17 pendant 1 à 3 secondes. 8.3 Réinitialisation du chiffrement 4.
10. Nettoyage et entretien de l'appareil 10.1 Nettoyage 1. Si nécessaire, essuyez les différents éléments de l'appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Vérifiez que tous les éléments sont entièrement secs avant de réutiliser le Babyphone. 3. Si nécessaire, nettoyez précautionneusement la lentille de la caméra avec un chiffon doux, par exemple un chiffon pour le nettoyage des lunettes.
Dysfonctionnement Effet de papillotement de l'image L'image apparaît en noir et blanc Cause Solution L'éclairage de la pièce à surveiller n'est pas bon Augmenter ou réduire l'éclairage L'éclairage est tellement faible que L'image infrarouge est toujours noire et l'éclairage infrarouge se met blanche. Si cela n'est pas souhaité, la pièce automatiquement en route. surveillée doit être éclairée (voir « Mode infrarouge » à la page 42).
Alimentation électrique Branchement au secteur Certification 100 ~ 240V 50/60Hz intérieur Dispositions de l'UE Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 / Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE Adaptateur dLAN AV (adaptateur Powerline) Alimentation électrique 100 - 240 V / 50/60 Hz Chipset principal Broadcom BCM60321 Interface informatique IEEE802.3 IEEE802.
13. Élimination 13.1 Appareil appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays. Le pictogramme avec la poubelle barrée signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne.
14.2 Fournisseur MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Allemagne www.nuk.com Veuillez noter que cette adresse n'est pas une adresse de S.A.V. Veuillez contacter un S.A.V. indiqué ci-dessus. 15. Déclaration de conformité L'appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et leurs transpositions nationales. Ces directives sont énumérées dans la déclaration de conformité UE pouvant être obtenue auprès du fabricant. Vous trouverez également la déclaration de conformité sous www.
Contact addresses DE – DEUTSCHLAND GE - GEORGIA PT - PORTUGAL MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven +49 180 1 62 72 46 (0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute) GiSi Ltd Tsereteli 115a Tbilis 0119 info@gisi.
Kontaktstellen in Europa Contact Information in Europe Deutschland Česká republika Norge Bitte kontaktieren Sie im Reklamationsfall folgende Helpline: 02163 5940 (Lokale Festnetzkosten) V případě dotazu nebo stížností nás, prosím, kontaktujte na následujících tel.čislech: 0049 21635940 Mezinárodní hovor do Německa (max. 9 CZK/min.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.