Thermometer Flash BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL ISTRUZIONI PER L'USO MODE D'EMPLOI DE GB IT FR 0120 Artikel-Nr. | Art.-No. | Núm. artículo | Réf. article 10.256.380 Rev. 401 08.
Thermometer Flash 6 1 4 3 7 2 8 5 1 2 -2- 3
9 4 5 -3- 6
DE Deutsch……………………………………………………….…………………………... 5 Bitte Bildseiten beachten (Seite 2 und 3). GB English…………………………………………………………………………………… 27 Please see illustrations (pages 2 and 3). IT Italiano ………………………………………………………………………….……..….53 Per favore osservare le immagini (pagine 2 e 3). FR Français …………………………………………………………………………………..75 Pour les illustrations, consulter les pages 2 et 3.
GB E P I GR Mit dem NUK Thermometer Flash haben Sie die Möglichkeit, in kürzester Zeit zuverlässig die Körpertemperatur an der Stirn zu messen sowie darüber hinaus die Temperatur an Oberflächen (z.B. Badewasser) und in Räumen auf einfache Art und Weise zu bestimmen. Bitte lesen Sie nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen oder zur eventuellen Weitergabe mit dem Gerät an Dritte auf. Inhaltsverzeichnis: 1 Übersicht .............................................
DE 1 ÜBERSICHT 1.1 BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH GB Das NUK Thermometer Flash ist für das berührungslose Messen der menschlichen Körpertemperatur an der Stirn konzipiert. Durch die Infrarottechnologie kann außerdem die Temperatur von Oberflächen (wie z.B. Badewasser, Babybrei) einfach und sicher bestimmt werden. Dabei ist zu beachten, dass es sich bei diesem Modus um eine Oberflächenmessung handelt. Zur Bestimmung der Kerntemperatur sind geeignete andere Messmethoden zu wählen.
Hersteller Vorsicht Medizingerät des Typs BF Das Gerät unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Union zur Entsorgung von Elektround Elektronikschrott. Zum Schutz der Umwelt, ist das Altgerät in den dafür vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen IP22 Schutzgrad bezüglich Wasser und Staub Kennzeichnung des erlaubten Temperaturbereiches für die Lagerung des Gerätes WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE P 1.
Kap. GB Trotz bestimmungsgemäßer Benutzung und sorgfältigem Umgang, gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung, kann es nach 3 Jahren ab in Betriebnahme zu Messungenauigkeiten mit Ihrem NUK Thermometer Flash kommen. Fehlerhafte Fiebermessungen können zu falschen Schlussfolgerungen und damit gesundheitlichen Schäden führen. Das Gerät ist nicht mehr zu benutzen. 1.1 1 E Betreiben und lagern Sie das Gerät nur unter den vorgegebenen Umgebungsbedingungen. 2.2.2 3.
Kap. Nr. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die ausdrücklich für das Gerät zugelassen wurden. 2.3 7 Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. 2.3 8 Halten Sie das NUK Thermometer Flash nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben. 2.
DE Warn- und Sicherheitshinweise Kap. Nr. 2.3.1 12 2.3.1 13 E Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben. Wird bei der Temperaturmessung Fieberalarm signalisiert, ist die Körpertemperatur ständig weiter zu beobachten und bei unklaren Zuständen der Person, ein Arzt aufzusuchen. 2.3.
Die Batterie muss ersetzt werden, sobald im LCD-Display das Batterie-leer-Symbol angezeigt wird. 3.1 18 Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder direkter Feuchtigkeit aussetzen. Beschlagen des Reflexionsspiegels vermeiden. 3.2 19 Werfen Sie leere Batterien nicht in den Restmüll. Bringen Sie diese zu einem Batteriesammelsystem in entsprechenden Verkaufsstellen oder zu Ihrer örtlichen Recyclingstelle für Sondermüll. 3.3 21 Entsorgen Sie das Gerät nicht im Restmüll.
DE 2 GEBRAUCH 2.1 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät sowie den Isolationsstreifen der Batterie. Reinigen Sie das Gerät wie in Kap. 3.2 dargestellt. GB 2.2 2.2.1 GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN FIEBER Fieber bezeichnet einen Zustand erhöhter Körpertemperatur. „Normal“ sind etwa 36,5 bis 37,0°C (97,7 – 98,6°F). Die höchsten Werte werden am frühen Abend gemessen. Die Messwerte unterscheiden sich je nach Messstelle (Mund, Achsel, After, Ohr, Schläfe, Stirn).
FIEBERTHERMOMETER Das NUK Thermometer Flash misst per Infrarotsensor die Körpertemperatur an der Stirn, ohne dass ein Hautkontakt notwendig ist. Die praktische Fieberwarnanzeige signalisiert Ihnen im Stirn-Modus die Messung einer erhöhten Temperatur. Das heißt, erreicht diese ≧ 37,5 °C (99.5°F), ertönen ein langer und drei kurze aufeinanderfolgende Pieptöne. Verwenden Sie das NUK Thermometer Flash nur in geschlossenen Räumen. Äußere Einflüsse wie z.B.
DE 6 7 GB 8 Am Gerät dürfen ohne die Erlaubnis des Herstellers keine Änderungen vorgenommen werden. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die ausdrücklich für das Gerät zugelassen wurden. Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. 10 Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der Reflexionsspiegel sowie die Sensorlinse frei und sauber ist. Ansonsten kann das Messergebnis verfälscht werden.
Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben. GB 1 DE 13 Drücken Sie die AN/MEM-Taste um das Gerät einzuschalten. Auf dem LCD-Display erscheint das Stirn-Symbol . Außerdem sind zwei Signaltöne als Piepen zu hören. Der jetzt im Display angezeigte Modus, ist der Standardmodus nach dem Einschalten. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
DE Lesen Sie die gemessene Temperatur auf dem LCDDisplay ab. 5 GB Möchten Sie eine weitere Messung durchführen, so kann dies sofort nach Erlöschen des Sanduhrsymbols erfolgen. Dazu bitte die Schritte 5 3 , 4 und wiederholen. E Erfolgen keine weiteren Messungen, schaltet das Thermometer nach ca. 1 Minute automatisch vom Mess- in den Raumtemperatur-Modus um; erkennbar am Temperatursymbol . P 2.3.2 WEITERE FUNKTIONEN I Wird im Stirn-Modus eine erhöhte Temperatur von ≧ 37,5 °C (99.
Bei nicht Betätigung der Tasten schaltet das Gerät automatisch nach 1 Minute in den Raumtemperaturmodus um und zeigt nun auf dem LCD-Display die Raumtemperatur an. Das Temperatursymbol wird dargestellt. ModusWechsel entsprechende Symbol oder . Die Messung im Modus „Oberflächentemperatur“ gibt keinen Hinweis auf die Körpertemperatur und darf deshalb nicht zur Fiebermessung herangezogen werden. 16 Das Messergebnis nicht zur Beurteilung der Innentemperatur nutzen. Diese kann sehr viel höher sein.
DE Zur Messung im -Modus halten Sie das Thermometer so nah wie möglich an die betreffende Oberfläche. Hinweis Oberflächentemperatur GB E vorhergehende Messung P Speicher (25 Datensätze) I GR Umschaltung zwischen °C oder °F Je weiter Sie sich davon entfernen, umso größer wird der gemessene Bereich und damit auch die möglichen Messungenauigkeiten. Drücken Sie die SCAN-Taste kurz, wird nur eine Messung durchgeführt und sofort angezeigt.
Auf dem LCD-Display ändern sich die Zeichen von „°C” nach „°F” und umgekehrt. Verfahren Sie zur Umstellung von °F zu °C in derselben Vorgehensweise. StummModus Hinweis Mit aktiviertem Stumm-Modus werden keine der beschriebenen Signaltöne mehr ausgegeben. halten Sie die AN/MEM-Taste , bis im LCD-Display “OFF” erscheint. Dieser Vorgang kann 8-10 Sekunden dauern. GEBRAUCHSHINWEISE 3.1 WECHSEL DER BATTERIE Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DE Die Batterie muss ersetzt werden, sobald im LCD-Display dieses Symbol angezeigt wird: 18 Gehen Sie hierfür wie folgt vor: Drücken Sie mit einem dünnen Gegenstand (z.B. Büroklammer) in die Entriegelungsöffnung des Batteriefachdeckels und schieben Sie diesen gleichzeitig mit dem Daumen nach außen. Bild 4 2 Halten Sie das Gerät fest und heben Sie die eingesetzte Batterie vorsichtig mit einem dünnen Gegenstand (z.B. Büroklammer) heraus.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder direkter Feuchtigkeit aussetzen. 20 DE Betreiben und lagern Sie das Gerät nur unter den vorgegebenen Umgebungsbedingungen. P 3.3 E Beschlagen des Reflexionsspiegels vermeiden. 19 Wir empfehlen, die Verpackung des NUK Thermometer Flash aufzubewahren, um das Gerät im Falle eines Transports wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. Wenn das Gerät nicht in Benutzung ist, empfehlen wir, das Gerät über den OFF-Modus auszuschalten (s. Kap. 3.3.2 OFF-Modus).
DE 4 PROBLEMBEHEBUNG Meldung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht richtig. SoftwareFehler Entfernen Sie die Batterie. Warten Sie 1 Minute und setzen Sie die Batterie wieder ein (s. Kap. 3.1). Falls die Fehlermeldung erneut erscheint, kontaktieren Sie Ihren Händler. Es kann keine neue Messung im Stirn-Modus begonnen werden. Gerät noch nicht bereit für eine neue Messung. Warten Sie, bis das Symbol aufgehört hat zu blinken und erlischt. Beginnen Sie im Anschluss Ihre neue Messung.
(1) Im Stirn-Modus: Messtemperatur o kleiner +34,0 C (93,2°F) (2) Oberflächenmessung: Messtemperatur o kleiner -22,0 C (-7,6°F) Die Temperatur des zu messenden Gegenstandes ist außerhalb des vorgegebenen Messbereichs (zu kalt). Nehmen Sie eine Messung im vorgegebenen Temperaturbereich vor. Kommt es weiterhin zu einer Fehlfunktion, kontaktieren Sie Ihren Händler. Entfernen Sie den Isolationsstreifen der Batterie. Batterie leer Ersetzen Sie die Batterie (s. Kap. 3.1).
DE 5 TECHNISCHE DATEN Temperaturmessbereich: Modus Stirn: Modus Oberflächentemperatur: GB Betriebs-Temperatur: Lagerungs-Temperatur: E Transport-Temperatur: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) relative Luftfeuchte ≦85% <70,0°C (158,0°F) relative Luftfeuchte ≦95% Modus Oberflächentemperatur: ±0,2°C (0,4°F) innerhalb 35,0~42,0°C (95,0~107,6°F), ±0.3°C (0.
-1,4~ -1,7°C 0,98 0,20°C zu erwartende Lebensdauer: 3 Jahre ab in Betriebnahme Hinweis LOT und Seriennummer des Gerätes befindet sich auf der Innenseite des Batteriedeckels. Hinweis Das NUK Thermometer Flash wird bei der Herstellung kalibriert. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Genauigkeit der Temperaturmessungen in Frage stellen, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler.
DE GB Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. Transportkosten und -risiken werden von uns nicht übernommen. Die Einsendung eines Gerätes ohne Nachweis des Kaufdatums wird als Reparaturfall behandelt.
E P I GR The NUK Flash Thermometer will provide you with a quick and reliable way of measuring body temperature on the forehead, as well as a simple way of determining room or bath water and surface temperature for example. Please carefully read the following instructions for use and keep them in case you want to refer to them later or pass them on to a third party with the device. Contents: 1 Overview .........................................................................................................
GB D 1 OVERVIEW 1.1 USE IN ACCORDANCE WITH PURPOSE The NUK Flash Thermometer is designed for non-contact measurement of human body temperature on the forehead. Its infrared technology also enables the temperature of surfaces (such as bath water and baby food, for example) to be determined simply and reliably. You need to be aware that this mode is a surface measurement. Select suitable other methods for determining core temperature. Room temperature can also be measured.
Battery disposal Manufacturer Caution Type BF medical device The device is subject to European Union regulations relating to the disposal of electrical and electronic waste. To protect the environment, the used device should be disposed of at the collection centres provided for it IP22 Degree of protection with regard to water and dust Symbol for permitted temperature range when storing the device 1.
Section no. Despite use in accordance with purpose and careful handling in accordance with the information in the instructions for use, it is possible that more than 3 years after initial use, your NUK Flash Thermometer may start measuring inaccurately. Faulty measurements of fevers may lead to incorrect conclusions and thus to damage to health. Do not continue to use the device. 1.
no. Use only accessory parts expressly approved for the device. 2.3 7 Keep the protective cap out of the reach of children. There is a risk of choking. 2.3 8 Do not hold the NUK Flash Thermometer in your hands for any longer than necessary, otherwise the device will warm up and may read a body temperature which is too low when checking for fever. 2.3 9 Before each measurement, ensure that the reflective mirror and the sensor lens are clear and clean, otherwise the measurement may be inaccurate.
Section no. Make sure that the forehead is dry and free from dirt and cosmetics during the measurement. Avoid placing the device on any scarred areas. 2.3.1 13 If a fever alarm is indicated during the temperature measurement, keep body temperature under continuous observation and, if the 2.3.2 person's condition is uncertain, consult a doctor. 14 Measurement in "surface temperature" mode does not give any indication of body temperature and may not be used for diagnosing fever. 2.3.
Section no. Do not dispose of used batteries in normal waste. Take them to an in-store battery collection system or to your nearest recycling centre for special refuse. 3.3 21 Do not dispose of the device as normal waste. Instead, take it to an official collection centre for electrical devices. 3.3 22 No modification of this equipment is allowed. 6. 23 GB Warning and safety instructions E 1.
BASIC INFORMATION 2.2.1 FEVER Fever is a state of elevated body temperature. Body temperature: "normal" is considered to be around 36.5 to 37.0 °C (97.7 to 98.6 °F). The highest values are measured in the early evening. Measurements differ according to where the temperature is taken (mouth, armpit, anus, ear, temple, forehead). Causes: fever may be due to colds, other illnesses such as respiratory infections, some intestinal infections, hyperthyroidism or the presence of tumours.
2.3 GB Only use the NUK Flash Thermometer indoors. External influences such as wind and outdoor temperatures may render the measurement inaccurate. 3 The following factors may also have an unfavourable impact on measurement at the forehead: skin thickness/skin quality (e.g. scars) sweat vasoconstrictive medication skin irritation moisture/iser on the skin USING THE THERMOMETER 6 Check the function and accuracy of the device after any heavy impact (e.g. falling from a height of more than 1 metre).
D GB 9 Do not hold the NUK Flash Thermometer in your hands for any longer than necessary, otherwise the device will warm up and may read a body temperature which is too low when checking for fever. 10 Before each measurement, ensure that the reflective mirror and the sensor lens are clear and clean, otherwise the measurement may be inaccurate. Note 2.3.1 E 11 12 P 13 I 1 The device must stay in stable ambient (room) temperature for 15 minutes before operating.
Remove the protective cap from the probe head Figure 1, Item 4 3 Keep the device in the centre of the forehead just above the eyes, about 2 to 3 cm away. Figure 3 4 Briefly press the SCAN button. A long beep is heard and the egg timer symbol starts flashing in the display. As soon as the measurement is complete, this symbol disappears, followed by two short beeps. GB 2 E 5 Read the temperature measured off the LCD display.
2.3.2 FURTHER FUNCTIONS D If an elevated temperature of ≧ 37.5 °C (99.5 °F) is measured in forehead mode, one long and three short consecutive beeps are heard. GB Fever alarm 14 E Room temperature If a fever alarm is indicated during the temperature measurement, keep body temperature under continuous observation and if the person's condition is uncertain, consult a doctor.
Measurement in "surface temperature" mode does not give any indication of body temperature and may not therefore be used for diagnosing fever. 16 Do not use the measurement to assess temperature inside a substance. It may be much higher. Incorrect conclusions may lead to burns or scalds. For measuring in mode, hold the thermometer as close as possible to the relevant surface. Note This function is valid only with forehead measurement.
D GB Memory (25 datasets) Switch between °C or °F With the device switched on, repeatedly press the ON/MEM button to look at up to 25 previous measurements. The memory is represented by the symbol in the LCD display. This function is valid only with forehead measurement. Changing the temperature display from °C to °F: if the device is in room temperature mode, press and hold the SCAN button whilst simultaneously pressing E the ON/MEM button for 3 seconds.
3 INSTRUCTIONS FOR USE CHANGING THE BATTERY 17 Keep the battery out of the reach of children. There is a risk of choking. 18 The battery must be replaced as soon as this symbol appears in the LCD display: GB 3.1 In this case, proceed as outlined below. Figure 4 2 Firmly holding the device, carefully lift out the battery inside using a slim object (e.g. a paper clip).
GB D 3.2 CLEANING AND STORAGE The probe head is the most sensitive part of the NUK Flash Thermometer, so always treat it with particular care. Never touch the reflective mirror or sensor lens inside. To prevent contamination, always store the thermometer with its protective cap on. In order to be able to guarantee accurate temperature measurement, the sensor lens and the reflective mirror must always be clean.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Device not working properly. Software error Remove the battery. Wait one minute and then insert the battery back in (see section 3.1). If the error message appears again, contact your retailer. It is not possible to start a new measurement in forehead mode. The device is not yet ready for a new measurement. Wait until the symbol has stopped flashing and goes out. When it has stopped flashing, start your new measurement.
GB D Message Possible cause Solution (1) In forehead mode: measurement temperature below +34.0 °C (93.2 °F) (2) Surface measurement: measurement temperature below -22.0 °C (-7.6 °F) The temperature of the object to be measured is outside the specified measuring range (too cold). Take a measurement in the specified temperature range. If the device is still malfunctioning, contact your retailer. Insulation strips have not been removed from the battery Remove the insulation strips from the battery.
Transport temperature: Accuracy: Forehead mode: +10.0~40.0 °C (50.0~104.0 °F), 15%~85% RH -20.0~+50.0 °C (-4.0~122.0 °F) relative humidity ≦ 85 % <70.0 °C (158.0 °F) relative humidity ≦ 95 % Comply with: ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56, IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards, ISO10993, RoHS. Clinical Bias: Limits of Agreement: Repeatability: -1.4~ -1.7 °C 0.98 0.
Note The LOT and serial number of the device are located on the inside of the battery compartment lid. D Note The NUK Flash Thermometer is calibrated during manufacture. If at any time you doubt the accuracy of temperature measurements, contact your retailer immediately. GB Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The THixyz series is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The THixyz series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the THixyz series should assure that it is used in such an environment.
GB D Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. E a.
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4 Surge IEC 61000-4-5 Mains power quality should be Not that of a typical commercial or applicable hospital environment. 1 kV line(s) to line(s) 2 kV line(s) to earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
GB D Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM The THixyz series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
WARRANTY P I No modification of this equipment is allowed . GR 23 E In addition to the seller's warranty obligations arising from the contract to purchase, we as the manufacturers provide a warranty of 24 months from purchase of the device as long as the device is used properly and the instructions for use are followed. Evidence of the date of purchase and the type of device should be provided by means of a receipt. The purchaser's statutory rights are unaffected by this manufacturer warranty.
D Service Centres Addresses for service can be found in "Contact addresses" on page 97. Article no.: 10.256.380 GB 7 EU DECLARATION OF CONFORMITY The device meets all applicable European directives, as well as the relevant national laws implementing them. These are detailed in the EU declaration of conformity which can be requested from the manufacturer. The declaration of conformity can be found at www.nuk.de.
I GR Panoramica .......................................................................................................... 54 Uso conforme ....................................................................................................... 54 Avvisi e avvertenze di sicurezza .......................................................................... 55 Materiale in dotazione e descrizione ................................................................... 59 Uso ..........................................
D 1 GB IT PANORAMICA 1.1 USO CONFORME Il termometro flash NUK è concepito per la misurazione senza contatto della temperatura corporea sulla fronte. Grazie alla tecnologia a infrarossi consente inoltre di misurare in modo semplice e sicuro la temperatura delle superfici (come ad es. l'acqua del bagnetto, la pappa del neonato). Ricordiamo che questa modalità misura la temperatura superficiale. Per determinare la temperatura interna occorre scegliere altri metodi di misurazione idonei.
Cautela Dispositivo medicale di tipo BF AVVISI E AVVERTENZE DI SICUREZZA P 1.2 0120 Marcatura CE e numero d'identificazione dell'organismo notificato, il quale ha certificato la conformità con l'allegato II della Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici .
Cap. Nonostante l'uso conforme e la manipolazione attenta nel rispetto delle istruzioni per l'uso, dopo 3 anni dalla messa in servizio il termometro flash NUK può produrre misurazioni imprecise. Misurazioni imprecise della temperatura possono indurre a conclusioni errate con conseguenti danni alla salute. In tal caso non utilizzare più il dispositivo. 1.1 D Avvisi e avvertenze di sicurezza N. GB 1 2.2.2 2 3.2 20 Utilizzare il termometro flash NUK soltanto in ambienti chiusi.
Cap. N. 7 Conservare il cappuccio protettivo al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. 2.3 8 Non tenere il termometro flash NUK in mano più a lungo del necessario. In caso contrario il dispositivo riscaldato potrebbe rilevare una temperatura corporea troppo bassa durante la misurazione della febbre. 2.3 9 Prima di ogni misurazione accertarsi che lo specchio di rinvio e la lente del sensore siano liberi e puliti.
Cap. Accertarsi che la fronte sia asciutta durante la misurazione, nonché pulita e senza trucco. Evitare di effettuare la misurazione su eventuali cicatrici. 2.3.1 13 Se durante la misurazione della temperatura compare l'allarme febbre, monitorare costantemente la temperatura corporea e in caso di dubbi sulle condizioni della persona, contattare un medico. 2.3.
Cap. N. 19 Non gettare la batteria scarica nei normali rifiuti. Portarla a un centro di raccolta delle batterie presso il proprio rivenditore o presso un punto di riciclaggio di rifiuti speciali. 3.3 21 Non smaltire il dispositivo nei normali rifiuti. Portarlo a un centro di raccolta ufficiale per gli elettrodomestici. 3.3 22 Non sono consentite modifiche all’apparecchio. 6. 23 1.3 IT 3.2 GB Non immergere il dispositivo in acqua né esporlo all'umidità diretta.
D 2 USO 2.1 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutto il materiale della confezione dal dispositivo nonché le strisce isolanti dalla batteria. Pulire il dispositivo come raffigurato nel cap. 3.2. 2.2 INFORMAZIONI FONDAMENTALI FEBBRE La febbre è uno stato di elevata temperatura corporea. Temperatura corporea: "normale" corrisponde a circa 36,5 - 37,0°C (97,7 – 98,6°F). I valori più elevati vengono rilevati in prima serata.
3 Utilizzare il termometro flash NUK soltanto in ambienti chiusi. Gli influssi esterni, come ad es. il vento e la temperatura esterna, posso influenzare il risultato della misurazione. 2.3 5 Dopo una forte sollecitazione meccanica (ad es. caduta del dispositivo da oltre 1 metro di altezza) verificare il funzionamento e la precisione di misurazione eseguendo più misurazioni in successione. In caso di dubbi sui risultati di misurazione contattare il proprio rivenditore.
D Non utilizzare accessori che non siano espressamente autorizzati per il dispositivo. 7 Conservare il cappuccio protettivo al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. 8 10 Prima di ogni misurazione accertarsi che lo specchio di rinvio e la lente del sensore siano liberi e puliti. Altrimenti i risultati di misurazione potrebbero essere falsati. IT GB 9 Non tenere il termometro flash NUK in mano più a lungo del necessario.
per accendere il dispositivo. Sul display LCD compare il simbolo della fronte Risuona due volte un bip Nota D Premere il tasto ON/MEM . 2 Togliere il cappuccio protettivo dalla testina della sonda. Figura 1 punto 4 3 Tenere il dispositivo a una distanza di 2 - 3 cm dal centro della fronte, appena sopra gli occhi. Figura 3 4 Premere brevemente il tasto SCAN. Si sente un bip lungo 5 P e il simbolo della clessidra comincia a lampeggiare sul display.
D Se non si eseguono ulteriori misurazioni, dopo ca. 1 minuto il termometro torna automaticamente nella modalità Temperatura ambiente; riconoscibile dal simbolo della temperatura . IT GB 2.3.2 ULTERIORI FUNZIONI Allarme febbre Se in modalità Fronte viene misurata una temperatura elevata ≧ 37,5 °C (99.5°F), risuona un segnale acustico lungo seguito da tre segnali acustici brevi in successione.
Temperatura superficiale 16 Non utilizzare il risultato della misurazione per valutare la temperatura interna. Questa potrebbe essere molto più alta. Conclusioni errate potrebbero causare ustioni e scottature. Per la misurazione in modalità tenere il termometro il più vicino possibile alla superficie interessata. Nota Questa funzione è valida soltanto per la misurazione sulla fronte.
D Memoria (25 set di dati) GB IT Commutazione tra °C e °F Quando il dispositivo è acceso, premere ripetutamente il tasto ON/MEM per memorizzare fino a 25 misurazioni precedenti. Il salvataggio in corso è rappresentato dal simbolo sul display LCD. Questa funzione è valida soltanto per la misurazione sulla fronte.
MODALITÀ D’IMPIEGO 3 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 17 Conservare la batteria al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. La batteria deve essere sostituita se sul display LCD compare questo simbolo: GB 18 D 3.1 Figura 4 2 Tenere fermo il dispositivo e sollevare la batteria inserita con cautela con un oggetto sottile (ad es. una graffetta).
D 3.2 PULIZIA E STOCCAGGIO IT GB La testina della sonda è la parte più delicata del termometro flash NUK e deve pertanto essere trattata con particolare cautela. Non afferrare mai lo specchio di rinvio al suo interno, né la lente del sensore. Per evitare imbrattamenti, conservare sempre il termometro con il cappuccio protettivo inserito. Per garantire la precisione della misurazione della temperatura, la lente del sensore e lo specchio di rinvio devono sempre essere puliti.
SMALTIMENTO Smaltire l'imballaggio del termometro flash NUK nel rispetto dell'ambiente e in base ai sistemi di riciclaggio locali. 21 Non smaltire il dispositivo nei normali rifiuti. Portarlo a un centro di riciclaggio ufficiale per gli elettrodomestici. GB Non gettare la batteria nei normali rifiuti. Portare la batteria a un centro di raccolta delle batterie presso il proprio rivenditore o il punto di riciclaggio di rifiuti speciali locale. D 3.
D Messaggio IT GB Problema Possibile causa Non è possibile effettuare una nuova misurazione in modalità Fronte. Il dispositivo non è Attendere che il simbolo ancora pronto per una smetta di lampeggiare e nuova misurazione. si spenga. Quindi cominciare la nuova misurazione. Il simbolo lampeggia. Temperatura ambiente o superiore a 40,0 C (104,0°F). P Il dispositivo è stato conservato al di fuori delle condizioni di stoccaggio prescritte.
Effettuare una misurazione nell'intervallo di temperatura prescritto. Se il malfunzionamento persiste, contattare il proprio rivenditore. La batteria ha ancora le strisce isolanti Rimuovere le strisce isolanti della batteria. Batteria scarica Sostituire la batteria (ved. cap. 3.1). La nuova batteria è stata inserita in modo errato. Inserire la batteria correttamente (ved. cap. 3.1). Non è possibile accendere il dispositivo e il display è vuoto.
D Modalità Temperatura superficiale: Temperatura d'esercizio: Temperatura di stoccaggio: GB Temperatura di trasporto: Precisione di misurazione: Modalità Fronte: IT Modalità Temperatura superficiale: P Pressione atmosferica: Classe di protezione: Grado di protezione: Batteria: Durata batteria: In conformità: ±0,3°C (0,5°F) entro 22,0~42,2°C (71,6~108,0°F), oltre ±4% or ±2,0°C (4,0F) il maggiore dei due +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) umidità relativa dell'aria ≦
Nota Il numero di LOTTO e di serie del dispositivo si trovano sul lato interno del coperchio del vano batterie. Nota Il termometro flash NUK è calibrato di fabbrica. Se in qualsiasi momento insorgono dubbi sulla precisione delle misurazioni della temperatura, contattare immediatamente il proprio rivenditore. D Il termometro flash NUK converte la temperatura sulla fronte nel suo “equivalente orale” (con riferimento ai risultati della valutazione clinica).
D verrà contattato prima di effettuare qualsiasi riparazione al dispositivo. Conservare codice articolo e numero di LOTTO per eventuali reclami. Le presenti condizioni di garanzia si applicano ai dispositivi acquistati in Germania. Ai dispositivi acquistati al di fuori della Germania si applicano le condizioni di garanzia del rispettivo paese. IT GB Non sono consentite modifiche all’apparecchio. 23 Centro assistenza Gli indirizzi per l'assistenza si trovano in "Contact addresses" a pagina 97. N.
GB E I GR Table des matières : 1 Aperçu .................................................................................................................. 76 1.1 Utilisation conforme.............................................................................................. 76 1.2 Avertissements et consignes de sécurité ............................................................ 77 1.3 Contenu Livre et description ................................................................................
D 1 GB E FR APERÇU 1.1 UTILISATION CONFORME I Le Thermomètre Flash NUK permet de prendre la température corporelle humaine sans contact au niveau du front. Grâce à son module infrarouge, il permet également de prendre la température d'une pièce ou d'une surface (eau du bain, petit pot). Les mesures alors effectuées s'appliquent à des surfaces et se font en mode « température superficielle ».
Prudence Dispositif médical de type BF L'appareil est soumis à la législation européenne en matière d'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour le respect de l'environnement, éliminer l'appareil usagé dans un point de collecte prévu à cet effet IP22 Indice de protection contre l'eau et la poussière Indication de la plage de température autorisée pour le stockage de l'appareil 1.
Chap. D Avertissements et consignes de sécurité N° E Utilisation et stockage de l'appareil uniquement dans les conditions environnementales indiquées. 2.2.2 2 3.2 20 LeThermomètre Flash NUK doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Toute influence extérieure, telle que le vent ou les températures extérieures, est susceptible de fausser le résultat. 2.2.2 3 Avant chaque utilisation, s'assurer que l'appareil est en parfait état. En présence de défauts, l'appareil ne doit pas être utilisé. 2.
N° 7 Le capuchon de protection doit être tenu hors de la portée des enfants. Risque d'étouffement. 2.3 8 Ne pas tenir le Thermomètre Flash NUK trop longtemps dans les mains. En cas de mesure, l'appareil réchauffé risque alors de donner une température corporelle trop basse. 2.3 9 Avant chaque mesure, s'assurer que le miroir et la lentille du capteur sont bien dégagés et propres. Si ce n'est pas le cas, le résultat de la mesure risque d'être faussé. 2.3 10 E 2.
Chap. Veiller à ce que le front du patient soit sec, propre et exempt de produit cosmétique pendant la mesure. Éviter de prendre la mesure sur une cicatrice. 2.3.1 13 Si l'alarme de fièvre se déclenche au cours de la mesure, la température corporelle doit être surveillée en continu ; si l'état du patient n'est pas clair, consulter un médecin. 2.3.2 14 La mesure prise en mode « température superficielle » ne s'applique pas à la température corporelle et ne doit pas être rapprochée de celle-ci. 2.3.
Chap. Les piles vides ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être apportées à un point de collecte approprié, dans un point de vente ou à la déchetterie la plus proche. 3.3 21 L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté à un point de collecte officiellement destiné à l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques. 3.3 22 Aucune modification de cet équipement est autorisé. 6.
D 2.2 GÉNÉRALITÉS 2.2.1 FIEVRE La fièvre décrit un état où la température corporelle est supérieure à la normale. Est considérée « normale » une température comprise entre env. 36,5 et 37,0°C (97,7 – 98,6°F). Notre température est toujours plus haute en début de soirée. Les valeurs obtenues diffèrent selon l'endroit du corps où la température est prise (bouche, aisselle, anus, oreille, tempe, front).
3 Le Thermomètre Flash NUK doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Toute influence extérieure, telle que le vent ou les températures extérieures, sont susceptible de fausser le résultat. 4 5 UTILISATION E 2.3 GB D'autres facteurs sont également susceptibles de fausser les résultats d'une mesure prise au front : épaisseur/particularité du derme (p. ex.
D 9 Ne pas tenir le Thermomètre Flash NUK trop longtemps dans les mains. En cas de mesure, l'appareil réchauffé risque alors de donner une température corporelle trop basse. Avant chaque mesure, s'assurer que le miroir et la lentille du capteur sont 10 GB Remarque 2.3.1 E FR dégagés et propres. Si ce n'est pas le cas, le résultat de la mesure risque d'être faussé. Le dispositif doit rester dans une temperature ambiante stable pendant 15 minutes avant l’utilisation.
Fig. 1, point 4 3 Tenir l'appareil à 2 à 3 cm du front du patient, juste au dessus des yeux. Fig. 3 4 Appuyer brièvement sur la touche SCAN. Un long bip sonore est émis et le symbole du sablier se met à clignoter sur l'affichage. Dès que la mesure est terminée, le symbole disparaît et deux brefs bips sonores y succèdent. Lire la température mesurée sur l'affichage LCD. Si une deuxième mesure est souhaitée, il suffit d'attendre que le symbole du sablier disparaisse pour y procéder.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES D 2.3.2 Alarme de fièvre GB E FR Lorsqu'en mode « front », une température ≧ 37,5 °C (99,5°F) est détectée, un long bip sonore, suivi de trois bips brefs successifs sont émis 14 Température ambiante Changement de mode Si l'alarme de fièvre se déclenche au cours de la mesure, la température corporelle doit être surveillée en continu ; si l'état du patient n'est pas clair, consulter un médecin.
Remarque Plus on s'éloigne, plus la zone mesurée est grande et plus le degré de précision du résultat diminue. Appuyer brièvement sur la touche SCAN pour effectuer une seule mesure qui s'affiche immédiatement. Maintenir la touche SCAN enfoncée pour que la température mesurée s'actualise constamment à l'affichage. Cette fonction s'applique uniquement à la mesure frontale. Pour chaque nouvelle mesure, le résultat de la mesure précédente s'affiche pour information dans le haut de l'affichage LCD.
D Mémoire (25 mesures) GB Conversion entre °C et °F Sur l'appareil en marche, appuyer sur la touche MARCHE/MEM pour faire défiler jusqu'à 25 mesures précédentes. La mémoire est représentée par le symbole sur l'affichage LCD. Cette fonction s'applique uniquement à la mesure frontale. Pour changer l'unité d'affichage de la température,°C ou °F : si l'appareil est en mode « température ambiante », maintenir la touche SCAN enfoncée tout en appuyant sur la touche E MARCHE/MEM pendant 3 secondes.
CONSIGNES D'UTILISATION 3.1 17 La pile doit être tenue hors de la portée des enfants. Risque d'étouffement. La pile doit être remplacée dès que ce symbole apparaît à l'affichage LCD : GB 18 REMPLACEMENT DE LA PILE D 3 Procéder de la manière suivante : Enfoncer un objet fin (p. ex. un trombone) dans l'orifice de déverrouillage du couvercle du logement de la pile et poussez-le en même temps avec le pouce vers l'extérieur. Fig.
D 3.2 GB E FR NETTOYAGE ET STOCKAGE La sonde infrarouge est la pièce la plus fragile du NUK Thermomètre Flash. Il faut toujours la manipuler avec un soin particulier. Ne jamais toucher au miroir et à la lentille du capteur qu'elle contient. Pour éviter l'encrassement de ces éléments, penser à toujours remettre le capuchon de protection sur le thermomètre. Pour que les résultats de mesure soient toujours précis, la lentille du capteur et le miroir doivent toujours être propres.
ÉLIMINATION L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté à un point de collecte officiellement destiné à l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques. 22 E DEPANNAGE Message GB Les piles vides ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être apportées à un point de collecte approprié, dans un point de vente ou à la déchetterie la plus proche.
D Message Problème Cause possible Solution Impossible de prendre une nouvelle mesure frontale. L'appareil n'est pas encore prêt à prendre une nouvelle mesure. Attendre que le symbole arrête de clignoter et s'éteigne. Prendre ensuite une nouvelle mesure. L'appareil n'a pas été stocké dans les conditions indiquées.. Placer le thermomètre pendant au moins 30 minutes dans une pièce dont la température est comprise entre 10,0°C (50,0°F) et 40,0°C (104,0°F).
Procéder à la mesure d'une température se situant dans la plage des valeurs autorisées. Si l'erreur se reproduit, contacter le revendeur. La bande isolante de la pile n'a pas été retirée Retirer la bande isolante de la pile. Pile déchargée Remplacer la pile (voir chap. 3.1). La pile a mal été insérée lors du remplacement. Mettre la pile correctement en place (voir chap. 3.1).
±0,3°C (0,5°F) entre 22,0~42,2°C (71,6~108,0°F), sinon ±4% ou ±2,0°C (4,0F) selon le plus élevé Température de fonctionnement : Température de stockage : +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F), 15%~85% RH -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) humidité relative de l'air ≦85 % <70,0°C (158,0°F) humidité relative de l'air ≦95 % D Mode « température superficielle » : GB E FR Température de transport : Précision de mesure : Mode « front » : Mode « température superficielle » : Pression atmosphérique : Classe de protection :
Remarque les numéros de lot et de série de l'appareil se trouvent sur l'intérieur du couvercle du logement de la pile. Remarque Le Thermomètre Flash NUK est étalonné au cours de sa fabrication. Si, à un moment ou à un autre, la précision des résultats de mesure est sujette à caution, contacter immédiatement le revendeur.
D GB dommages survenus à l'extérieur de l'appareil, est exclue, sauf obligation de garantie imposée par la loi. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les coûts et risques de transport. Si l'appareil est envoyé sans justificatif de la date d'achat, un dossier de réparation sera ouvert. Une réparation de l'appareil s'effectue uniquement après consultation du client. Veuillez conserver le numéro d'article et de lot en cas de réclamation.
NUK contact addresses DE – DEUTSCHLAND MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven +49 180 1 62 72 46 (0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute) CZ - CZECH REPUBLIC Mapa Spontex s.r.o Českomoravská 2408/1a 190 00 Praha 9 - Libeň www.nuk.cz info@nuk.cz AL - ALBANIA FloriFarma Bul Zog 1 Tirane +355 42 267 703 Fax: +355 42 233 157 e-mail: florifarma2000@yahoo.com EE - ESTONIA German Products Estonia OÜ Laki 14a- 609 10621 Tallinn www.nuk.ee BY – BELARUS ОДО "ДегриМед" ул.
NUK contact addresses LV - LATVIA German Products Baltics SIA Silzemnieki 1, Garupe Carnikavas novads Latvija 67299994 e-mail: info@gpbaltics.lv MK - MACEDONIA Euroalba Skopje d.o.o. Bul. Partizanski Odredi 64 g 3/6 1000 Skopje +389 2 30 65 717 NO – NORWAY Chrom as Karoline Kristiansens vei 3 0661 Oslo Kundeservice: 23 34 48 30 e-mail: kundeservice@chrom.no PE – PERU Importado por: E.B. Pareja Lecaros S.A. Jr.
Hersteller: Manufacturer: Produttore: Fabricant: Radiant Innovation Inc. 1F, No.3, Industrial East 9th Road Science-Based Industrial Park, HsinChu, Taiwan 300 EU-Repräsentant: EU-representative: Rappresentante UE: Représentant pour l'Union européenne : Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstraße 80, 66386 St. Ingbert GERMANY Hergestellt für: Manufactured for: Prodotto per: Produit pour : MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven GERMANY www.nuk.